Caso você não esteja familiarizado com o lugar de Okinawa na cultura japonesa, os EUA têm um analógico conveniente: o Havaí. Como o Havaí, Okinawa era uma nação independente que foi anexada por um império maior e mais militarizado. Sua distância geográfica de seu colonizador permitiu manter sua cultura distinta; No entanto, ele luta para sobreviver sob a ameaça de fetichização e mercantilização pelos continentes, e a linguagem especialmente corre o risco de se extinguir. Okitsura: Apaixonei-me por uma garota de Okinawa, mas eu só gostaria de saber o que ela está dizendo é algo como se um garoto de Los Angeles se mudasse para o Havaí e se apaixonasse por uma garota indígena que fala havaiano Pidgin. É uma série fofa de Romcom-Cum-Edutainment sobre a vida cotidiana em Okinawa. O personagem principal, Teru, mudou-se recentemente para Okinawa do Japão continental e tem uma queda por seu colega de classe, Hina Kyan. No entanto, Kyan fala principalmente em Uchinaaguchi, a língua tradicional da ilha, em vez de Uchinaa Yamatu-Guchi, que está mais próxima de um dialeto de japonês com características emprestadas de Uchinaaguchi. Felizmente, o melhor amigo de Kyan, Kana, geralmente está à disposição para traduzir, mas Kana tem sua própria paixão-em Teru! Teru, Kyan e Kana são filhos legais e tudo, mas não muito interessantes. Todas as personalidades dos três estão fora do rack sem modificações para fazê-las se sentirem distintas além do ambiente. Teru é um garoto legal que está ansioso para conhecer a garota que ele gosta e aprender sobre a cultura de sua nova casa no processo, Kyan é enérgico e Kana é mais reservada. Eles passam um tempo saindo, e de vez em quando há um mal-entendido cômico, na maioria das vezes por causa de diferenças culturais. Ninguém jamais faz um movimento, mas de vez em quando fica rulando e tímido. Para crédito de Okitsura, evita se sentir como um anime promocional, concentrando-se em facetas culturais da vida cotidiana de Okinawa. Cada episódio é interrompido várias vezes para uma breve discussão de um pouco de curiosidade linguística ou de outras, narrada por um pequeno e fofo cartoony shiisa (figura mitológica de Okinawa). Isso torna o ritmo do episódio estranho, raramente permanecendo em um momento antes de sair para explicar seu contexto. Em vez de, digamos, ir ao castelo shuri ou ao aquário de Churami, Teru visita hotspots locais emocionantes, como o drive-in-in, no processo de aprender que Okinawa é a única prefeitura no Japão que não tem trens. Em vez de tentar absorver o turismo, parece que a série vem de um sincero amor pela língua e cultura local. É tudo extremamente charmoso se você é o tipo de pessoa que adora aprender sobre essas coisas, mas sem dúvida um pouco maçante, se não estiver.

É também um pesadelo de localizador. O diálogo Uchinaaguchi de Kyan veio com subs japoneses, então, felizmente, quem estava encarregado da tradução não teve que se intrometer em uma língua completamente estrangeira por conta própria, embora o tenha translitador. A criação de uma experiência precisa e legível para os espectadores que falam inglês exigiu uma enorme quantidade de conhecimento cultural e compreensão da terminologia lingüística técnica. Fora do título desajeitado com o tempo inconsistente que eu suspeito ter sido forçado pelo licensor japonês, eles fizeram um trabalho admirável, mesmo que simplesmente não seja possível replicar completamente a experiência do público japonês. Teru. Todos os três são atores muito talentosos e se saem bem por seus personagens; No entanto, a IA é de Tóquio e Kito é de Nagoya. Confesso que não tenho um ouvido para o dialeto de Okinawa da mesma maneira que para o japonês padrão ou o dialeto Kansai, e Uchinaaguchi é completamente desconhecido para mim, então não posso falar por como são convencidos de seus sotaques. No entanto, considerando a posição marginalizada de Okinawa em comparação com as principais ilhas, é frustrante que nenhum dos protagonistas de Okinawa seja dublado por falantes nativos do dialeto, mesmo que grande parte do elenco secundário seja. Miyuri Shimabukuro, say, may not have the star power of the actress who voiced Jolyne Cujoh, but she’s experienced and has proven herself to be more than capable of playing a lead character while also hailing from Okinawa herself.

Okinawa is a stunning place, which makes it all the more impressive how Okitsura resists the urge to focus on its famous scenery and instead set most of the action nos subúrbios. Afinal, os itens estocados em uma seção de roupas de loja de departamentos e produtos locais no supermercado são muito mais relevantes para a vida cotidiana na prefeitura. Ainda há muita beleza a ser encontrada, mas aqui é encontrada mais no mundano, como as estátuas Shiisaa que decoram a paisagem. A coisa mais exótica sobre a produção é facilmente a trilha sonora; A música de fundo e até as músicas temáticas são dominadas por Sanshin, o alaúde de três cordas que é parte integrante do som das ilhas. Como tal, uma série como Okitsura é praticamente feita para mim. Se você não compartilhar minha interseção peculiar de interesses, no entanto, não há muito sobre o programa que é atraente. Os personagens são planos e básicos, mais dispositivos de entrega para curiosidades culturais do que interessantes por si só. A animação é brilhante e colorida, mas raramente impressionante e evita pornografia de cenário de seu cenário famoso. Não, você tem que ser o tipo de nerd que encontra digressões na fonética de um dialeto fascinante para obter algo disso.

Categories: Anime News