O trabalho de Miki Yamamoto não é o que a maioria das pessoas pensa quando ouve a palavra “mangá”. Evitando um estilo típico de mangá, o criador e estudioso de livros ilustrados tem habilidade para contar histórias que dependem igualmente de texto e imagem, trazendo a vida das mulheres para a página de uma forma que outros criadores de mangá não fazem. Seu livro de volume único, Uma criança inteligente e corajosa, explora a primeira gravidez de um casal e suas trajetórias emocionais à medida que passam de emocionados a medrosos, examinando as notícias sobre o papel e a palavra escrita impactando as pessoas. É um livro único que também é assustadoramente familiar, e tivemos a oportunidade de perguntar a Yamamoto sobre o livro, seu processo e o que ela deseja transmitir.
Criador de mangá Miki Yamamoto Você publicou livros ilustrados e mangás e, pelo que entendi, você tem interesse acadêmico em livros ilustrados. O que você vê como o elo definidor entre as duas formas de contar histórias? Os textos ilustrados, como o mangá, podem atender a uma necessidade semelhante aos livros ilustrados para as crianças? é comum tanto em mangás quanto em livros ilustrados. O mangá e os livros ilustrados diferem na forma como as ilustrações e as palavras são usadas, na estrutura do livro e na distribuição da arte nas páginas, mas acho que essas diferenças têm se misturado desde 2000. O fato de o mangá ser lido por tantas pessoas adultos no Leste Asiático, incluindo o Japão, é a prova de que o mangá está estabelecido como um meio para os adultos apreciarem. As únicas pessoas que pensam que mangá é para crianças são aquelas que não os lêem muito ou que não sabem muito sobre mangá. No entanto, é lamentável que no Japão os livros ilustrados sejam considerados algo apenas para crianças pequenas, e as crianças deveriam deixar os livros ilustrados e ler palavras. Espero que as crianças mais velhas e os adultos também comprem os livros ilustrados e percebam que são um excelente meio.
Qual você acha que é o elemento mais crucial da relação entre texto e imagens? Como as imagens funcionam para substituir as palavras e como você acredita que isso afeta os leitores?
KASHIKOKUTE YUUKI ARU KODOMO ©️ 2020 por MIKI YAMAMOTO/LEED Publishing Co., Ltd.
YAMAMOTO: Em vez de dizer que as ilustrações substituem o texto, eu diria que as ilustrações transmitem mensagens às pessoas de uma maneira diferente do texto. Cada um tem seus próprios pontos fortes e fracos e, embora a comunicação possa parecer domínio exclusivo do texto, as ilustrações também podem expressar uma riqueza de ideias. Ler textos e ver ilustrações para encontrar significado são conceitos muito diferentes e dão impressões diferentes aos leitores. Nesse sentido, mesmo que a escrita seja mais clara e fácil de entender, faz sentido optar por se comunicar por meio de ilustrações. Por exemplo, ao escolher diferentes meios para transmitir o que você quer dizer, como por telefone, por e-mail ou escrevendo uma carta manuscrita, você atribui significados ligeiramente diferentes ao mesmo texto. Acho que seria interessante escolher as ilustrações como uma dessas opções. Enviar uma carta apenas com texto e enviar outra com uma ilustração anexada cria diferentes significados.
O que mais lhe interessa na narrativa ilustrada? É algo que sempre lhe interessou?
YAMAMOTO: A transmissão ou não da mensagem depende da responsabilidade do criador. É claro que, quando se trata de expressar coisas por meio de texto, algumas pessoas fazem isso bem e outras não. Da mesma forma, quando se trata de ilustrações, existem maneiras boas e não tão boas de transmitir as coisas. Comunicar algo por meio de ilustrações é combinar vários elementos, como pequenas expressões faciais, olhar, postura, movimento, espessura da linha, composição e contraste claro-escuro, etc. Autores de mangá e autores de livros ilustrados precisam de uma variedade de ideias para transmitir as coisas através ilustrações e têm a responsabilidade de procurar expressões que os leitores possam compreender. Isso não significa que eles simplesmente precisam ser habilidosos em expressões precisas e realistas, mas sim que a expressão deve ser “apropriada” para o que desejam transmitir, para que não haja uma resposta correta e fácil de entender. Isso depende da discrição e habilidade de cada artista e o vocabulário ainda não foi desenvolvido, então sinto que vale a pena explorar isso mais a fundo.
Sara coleciona muitos livros ilustrados ao longo de Uma Criança Inteligente e Corajosa. Como os livros ilustrados contaram a história? O que você queria mostrar com a coleção de Sara?
KASHIKOKUTE YUUKI ARU KODOMO ©️ 2020 por MIKI YAMAMOTO/LEED Publishing Co., Ltd.
YAMAMOTO: Alguns leitores provavelmente pensaram que Sara estava um pouco animada durante a gravidez e tinha mais expectativas do que o necessário para seu filho. Os livros ilustrados que Sara coleciona são um símbolo das expectativas e desejos que os pais às vezes têm em relação aos filhos. No entanto, isso não significa que as crianças que leem livros ilustrados serão mais felizes ou mais inteligentes. Pessoalmente, não me lembro de ter lido muitos livros ilustrados para mim quando criança. Conforme retratado na história, acho que o que os pais esperam dos livros ilustrados se sobrepõe ao que os pais esperam dos filhos. Essas expectativas excessivas podem ser um incômodo para as crianças, e Sara e seu marido ajustam suas expectativas e desejos ingênuos na segunda metade da história. No entanto, a questão que eu estava pensando enquanto desenhava era: se você não pode ter boas expectativas sobre ter um filho, é difícil até mesmo pensar em ter um filho.
Há uma mudança abrupta na leitura de Sara depois que ela aprende sobre Malala Yousafzai, onde ela começa a ler livros sobre Anne Frank e outras crianças vítimas. Por que você escolheu o caso de Yousafzai como aquele que transformou os sentimentos de Sara?
YAMAMOTO: Em vez de eu escolher Malala, esta história começou com o incidente dela. Tal como Sara, a personagem principal, fiquei a saber no noticiário que Malala tinha sido baleada e o agressor tinha perguntado: “Quem é Malala?” O atirador tentou atirar em uma menina porque ela não o ouviu. Por outro lado, devido às regras que impõem às mulheres, como “não se destacar” e “cobrir o rosto”, o atirador não sabia qual garota era “Malala”. Senti que não era apenas ela o alvo, mas as mulheres, nós. Quando Sara começou a ler livros sobre Anne Frank, Iqbal Masih e outras crianças que foram mortas, foi porque eu queria mostrar que este não era um evento novo, mas algo que acontece repetidamente.
Um dos as cenas mais marcantes de Uma criança inteligente e corajosa é quando Sara grita com o obstetra para tirar o bebê dela, e há a sensação de que se trata de muito mais do que simplesmente ter passado da data prevista. O que você queria que os leitores tirassem daquele momento? O que Sara está expressando além do desejo de não estar mais grávida?
YAMAMOTO: Sara sente que não consegue mais suportar esse problema difícil. É claro que não há resposta para esse problema, por isso é doloroso enfrentar questões que só levam à confusão e à preocupação. Além disso, esta é a primeira experiência de Sara com a gravidez e o nascimento de um filho, e ela não tem respostas sobre o que deve fazer. Apesar disso, ela está cansada da pressão para se comportar de maneira”maternal”apropriada e de ouvir”você deveria fazer isso, você deveria fazer aquilo”por pessoas que não estão diretamente envolvidas em sua gravidez. Em outras palavras, Sara grita que quer recuperar o controle sobre seu próprio corpo.
KASHIKOKUTE YUUKI ARU KODOMO ©️ 2020 por MIKI YAMAMOTO/LEED Publishing Co., Ltd.
A jornada de Sara, do êxtase ao medo, parece que pode ser algo que muitos pais vivenciam durante a gravidez (ou esperando por um filho de outra forma, como a adoção). O que você esperava que os leitores entendessem sobre o processo de ter um filho no nível emocional?
YAMAMOTO: Alguns leitores com filhos me disseram:”Nunca tive tanta ansiedade”ou”Você se preocupa demais,”então acho que a forma como as pessoas percebem este mundo é diferente. Ao fazer esta série, pensei que as pessoas que nunca tiveram filhos e que estão se perguntando se devem tê-los estão particularmente sentindo esse medo. Há muitas coisas irracionais na sociedade, e algumas pessoas podem sentir que não podem ter filhos numa sociedade tão instável, enquanto outras podem querer ter filhos mesmo que se sintam ansiosas. Não pretendo opinar sobre qual caminho as pessoas deveriam seguir. Tudo que eu gostaria de pedir é que os leitores usem sua sabedoria e coragem para fazer deste mundo um lugar que receba novas pessoas e onde sejamos tolerantes uns com os outros.
Você pode nos contar sobre o processo de pensamento por trás do desenho? Uma criança inteligente e corajosa? Por que você decidiu usar imagens coloridas em vez de imagens em preto e branco? Por que você usou o vermelho como sua cor mais atraente? Que impressão você queria deixar nos leitores depois de olharem as imagens?
YAMAMOTO: No meu mangá mais antigo eu preferia usar linhas monocromáticas, grossas e ásperas. Em vez de seguir o estilo típico do mangá japonês, preferi um estilo de expressão mais livre como autor de mangá underground. Eu realmente gostei desse estilo, mas houve alguns problemas. A maior delas é que no Japão existe o costume de diferentes estilos de arte em mangá para mulheres e mangá para homens. Em particular, o estilo de manga para mulheres é limitado, e as mulheres não estavam a escolher os meus trabalhos porque a minha arte se desviava desse estilo. Embora eu sempre tenha abordado o tema da vida das mulheres em minhas obras, raramente encontrei leitoras de minhas obras. Desta vez, principalmente com o tema infantil, queria que mais mulheres lessem meu trabalho, então resolvi incorporar cores suaves, que dizem ser mais populares entre as mulheres. Tenho sentimentos confusos sobre isso, mas cheguei a esse estilo de arte por causa da negociação entre minhas ilustrações ideais e o mundo real. Planejei desenhar com um número limitado de cores, com base em preto, cinza e bege, então o vermelho foi conveniente porque seria o ponto focal. O vermelho dá uma sensação de energia e paixão, mas também traz uma sensação de perigo. Então, essa ambigüidade facilitou meu uso.
KASHIKOKUTE YUUKI ARU KODOMO ©️ 2020 por MIKI YAMAMOTO/LEED Publishing Co., Ltd.
Muitos estereótipos ultrapassados sustentam que os pais têm um papel menor a desempenhar durante a gravidez e a infância do que as mães, algo que a relação entre Sara e o marido parece refutar. O que você espera que os leitores aprendam com a maneira como os dois personagens se apoiam?
YAMAMOTO: Este trabalho teve um tema mais amplo de questões sociais, em vez de problemas conjugais. Portanto, mostra como até mesmo um marido gentil, gentil e bom pode ter problemas como esse dependendo da situação social. Além disso, mesmo casais ideais e confiantes podem ter mal-entendidos devido a diferenças nas experiências físicas. Infelizmente, nem a sociedade nem o casamento podem ser perfeitos o tempo todo. Os problemas nunca serão eliminados, mas acho que um bom marido ou parceiro é alguém que é pelo menos proativo na solução dos problemas.
Você tem algo que gostaria de dizer aos seus leitores de língua inglesa?
YAMAMOTO: Alguns dos meus trabalhos foram parcialmente traduzidos para o inglês no passado, mas esta é minha primeira versão em inglês. O “mundo de língua inglesa” é tão amplo que não consigo imaginar que tipo de reação receberei da ampla gama de leitores. Recentemente li uma antologia chamada Menopause e fiquei impressionado com o trabalho de quadrinistas americanas. Me apaixonei pelos trabalhos de Linda Barry e Mimi Pond, cujos trabalhos eram cheios de individualidade e humor. Se eu tivesse lido o trabalho deles quando era mais jovem, acho que teria achado que não havia problema em desenhar mangá em um estilo mais livre. Acho que serei apresentado como um autor de mangá “não típico japonês”, mas ficaria feliz se as pessoas soubessem que existem artistas no Japão que desenham diversos mangás. Eu também gostaria de aproveitar esta oportunidade para aprender mais sobre mangás em países de língua inglesa, mangás de todo o mundo, o trabalho dos meus antecessores e o trabalho de novos artistas.
A Smart and Courageous Child será lançado pela Tokyopop em 19 de novembro de 2024.