O anime estreou no Japão em julho de 2022
HIDIVE anunciou na quinta-feira que começará a transmitir a dublagem em inglês da adaptação em anime do mangá Phantom of the Idol (Kami Kuzu Idol) de Hijiki Isoflavone em 23 de novembro.
Imagem via HIDIVE
O elenco de dublagem em inglês inclui:
A equipe de dublagem inglesa inclui Colby Jones como diretor de ADR, que também atua como roteirista com Holly Segarra. Patrick Marrero e Jonathan Rodriguez são os engenheiros de ADR, e Brent Marshall é o engenheiro de mixagem e design de som.
A empresa descreve a história:
Yuya é metade da dupla de ídolos ZINGS , mas sua preguiça suprema (sem mencionar seu desdém pelos fãs de ídolos em geral) o deixou à beira de entrar na lista negra do negócio. Em um encontro casual nos bastidores, ele conhece a espectral Asahi, o fantasma de uma ex-ídol que está ansiosa para encenar seu próprio retorno por qualquer meio necessário… incluindo possuir o corpo voluntário de Yuya! A parceria maluca deles é uma combinação perfeita ou é puro inferno de ídolos?
O anime estreou no Japão em julho de 2022.
Membros do elenco Fumiya Imai (Yuuya) e Shun Horie (Kazuki) canta a música tema de abertura”Let’s ZING!”bem como a música tema de encerramento”Kimikira”.
Isoflavona lançou o mangá na Comic Zero Sum em dezembro de 2017. Ichijinsha publicou o sétimo volume compilado do mangá em 25 de julho. A Kodansha USA Publishing lançou o sexto volume em inglês em 11 de julho.
Fonte: HIDIVE