Com sua mistura de emoções sobrenaturais, encontros extraterrestres e humor peculiar, Dandadan (Dan Da Dan) se tornou um dos animes mais esperados do ano desde sua estreia em outubro de 2024. Baseada no popular mangá de Yukinobu Tatsu, a série leva os espectadores a um passeio selvagem pelo inesperado enquanto segue as aventuras de Momo Ayase e Okarun e seu mundo que desafia a crença.

Nesta entrevista, conversamos com o diretor Fuga Yamashiro e Shion Wakayama, a dubladora por trás de Momo Ayase, para discutir os desafios de adaptar o mangá de alta energia para anime. Eles compartilham ideias sobre como dar vida aos personagens excêntricos e à ação acelerada na tela, bem como a abordagem de Wakayama para retratar a mistura única de coragem, confiança e compaixão de Momo.

──Você poderia nos contar como você veio fazer parte do projeto de anime Dandadan?

Wakayama: Fui selecionado para o papel de Momo após submeter-me a um teste de fita onde gravei suas falas, e foi assim que tive a oportunidade de estar envolvido na obra Dandadan.

──Qual foi sua primeira impressão do mangá?

Wakayama: Tive a impressão de que a arte era linda e a história tinha um bom ritmo, fazendo com que é um trabalho no qual você pode entrar rapidamente. Apesar de incluir uma variedade de gêneros como ocultismo, comédia, romance e batalha, foi muito fácil de ler e terminei todos os volumes rapidamente.

Yamashiro: Achei que era muito um trabalho animado, que alterna rapidamente entre os gêneros e apresenta um elenco de personagens vividamente realizados.

──O mangá tem muitos momentos divertidos, mas bizarros. Que tipo de desafios você enfrentou para dar vida à diversidade de elementos (como o ocultismo e os alienígenas)?

Yamashiro: Eu me esforcei muito para dar a cada um dos alienígenas e youkai sua própria personalidade visual. Meu objetivo era criar efeitos visuais que fizessem você sentir que essas criaturas tinham valores diferentes, uma cultura diferente da nossa. Eles vivem autenticamente à sua maneira, mas para nós parecem estranhos e misteriosos. Foi isso que eu busquei na direção.

Espero que, através de Okarun e Momo, você possa desfrutar indiretamente da experiência de entrar no paranormal e no extraordinário.

©Yukinobu Tatsu/SHUEISHA,DANDADAN Comitê de Produção

──Wakayama-san, que tipo de imagem você tinha de Momo quando leu o roteiro e o mangá pela primeira vez?

Wakayama: Minha primeira impressão foi:”Ela é uma Garota japonesa!”Momo é uma mulher com alta autoestima, que trata todos igualmente e pode trabalhar duro para outra pessoa – ela é minha mulher ideal. Há muitas linhas em que tenho que levantar a voz, por isso foi difícil falar com clareza suficiente para que fosse compreendido apenas ouvindo. Quando abro bem a boca, há momentos em que tenho dificuldade em pronunciar as palavras corretamente, por isso pratiquei bastante. A propósito, a palavra “Turbo Granny” foi a mais difícil para mim.

──Muitos de seus papéis anteriores eram personagens de fala mansa. Porém, Momo tem uma personalidade forte e encontra muitos seres assustadores. Houve algo que você achou desafiador em dar voz a Momo?

Wakayama: Aumentar bastante minha voz. Em Dandadan, há muitas cenas em que você tem que gritar ou gritar, o que foi um grande desafio para mim, já que eu não tinha muita experiência com isso antes.

──Enquanto dublava Momo, que parte de qual história você diria que mais te cativou?

Wakayama: O que chama a atenção é a mistura de vários gêneros. Mesmo em um único episódio, você encontrará comédia, ocultismo, batalha, romance e muitas outras cenas, mas todas elas são boas de assistir.

──Momo e Okarun costumam falar sobre coisas estranhas e provocar um ao outro. Com o quão próximos os dois personagens são, você se divertiu registrando as brincadeiras entre eles?

Wakayama: No início, eu estava muito nervoso e não tinha espaço para relaxar, mas conforme a história avançava, comecei a aproveite mais. A sensação de realização ao criar aquela conversa em ritmo acelerado é algo que você não pode experimentar em outro lugar.

©Yukinobu Tatsu/SHUEISHA, Comitê de Produção DANDADAN

──Yamashiro-san, trabalhos feitos na Science Saru tendem a parecer diferentes dos animes mainstream/convencionais e são feitos com uma visão criativa única. Apenas pelos PVs, você pode dizer que muito foi pensado na adaptação do mangá para criar uma experiência nova. Como você equilibrou seguir a visão do mangaká e sua própria contribuição criativa?

Yamashiro: Eu não estava tentando fazer algo especial no início. Ao pensar em como renderizar a atmosfera e a sensação únicas do material original na tela com nossos recursos limitados, tive a ideia de mudar as cores em algumas cenas. Ao adaptar algo para a tela, para o bem ou para o mal, você dá a cada cena e quadro um determinado período de tempo, algo que cabe ao leitor decidir ao ler o mangá. Prestei muita atenção para não me desviar das ideias que os leitores poderiam ter a esse respeito.

©Yukinobu Tatsu/SHUEISHA, Comitê de Produção DANDADAN

──Foi o mangaká, Tatsu-sensei , tem algum pedido específico em relação à adaptação?

Yamashiro: Ele não fez nenhum pedido específico-ele foi gentil o suficiente para confiar na equipe. Trabalhei o máximo que pude na produção, porque o fracasso não era uma escolha.

──A primeira parte da história é bastante rápida. Foi difícil acompanhar a energia ao longo desta parte da história?

Yamashiro: Bem, acho que o ritmo é uma questão de vida ou morte para Dandadan. Nas piadas e na comédia, o ritmo é rei; o andamento estar um pouco errado significa que algo perde o efeito pretendido. Fiz o meu melhor para que as coisas não acontecessem assim.

De modo geral, fora de onde eles eram absolutamente essenciais, reduzi as pausas e o tempo de inatividade o máximo que pude. Mas também fiz questão de incluir espaço quando fosse realmente necessário – criando uma sensação de diferença, uma “lacuna” que fazia com que essas pausas se destacassem ainda mais.

Wakayama: Foi muito desafiador. Foi uma batalha contra minha resistência. Eu me esforcei ao máximo, às vezes até causando dores de cabeça, enquanto enfrentava o trabalho com todas as minhas forças.

──Yamashiro-san, houve alguma cena que foi particularmente divertida de dirigir?

Yamashiro: Esse tipo de cena, você sabe, você sente muita pressão. Você absolutamente não pode estragar tudo! Digamos então que eu não tinha nenhum. À medida que o projeto avançava, tivemos todos os tipos de problemas e discrepâncias, e foi muito difícil resolver tudo isso e juntar tudo. Mas eu realmente senti que estava contribuindo com algo para o projeto ao juntar tudo daquela maneira. Talvez você possa dizer que foi divertido.

──Momo tem uma grande paixão pelo ator Ken Takakura, você tem alguma coisa pela qual também seja obcecado?

Yamashiro: Eu Sou obcecado por pesquisa, por desmontar filmes, televisão, etc. e analisar sua direção e efeitos. Faço isso para poder usar o que aprendi na produção de anime, é claro.

──Momo, Okarun, Aira e Jiji têm personalidades distintas, mas se complementam muito bem. Dos quatro personagens, quem você diria que é seu favorito ou com quem mais se identifica?

Wakayama: Meu personagem favorito é Jiji. Ele pode parecer um brincalhão, mas na verdade é bastante atencioso. Ele pode se dar bem com qualquer pessoa e é honesto com um forte senso de justiça. Tenho certeza que ele é um personagem que todos vão adorar.

©Yukinobu Tatsu/SHUEISHA,Comitê de Produção DANDADAN

Yamashiro: Não posso dizer! Acho que são todos semelhantes, mas também muito diferentes em alguns aspectos. Tipo, olhando para eles à distância, todos parecem semelhantes. Eles têm como agir perto dos outros e como realmente pensam, e mudam a maneira como se comunicam com base em quão próximos estão da pessoa com quem estão conversando. Eles têm isso em comum, eu acho.

──Você tem algum interesse em ocultismo ou alienígenas?

Yamashiro: Eu não tinha, na verdade, não mesmo! Então foi muito difícil trabalhar nisso. Eu não tinha nenhum conhecimento no início e estava constantemente pesquisando coisas durante a produção. Mas há um encanto nisso tudo, não? É um bom entretenimento.

©Yukinobu Tatsu/SHUEISHA,Comitê de Produção DANDADAN

──Finalmente, deixe uma mensagem para aqueles que estão ansiosos pela transmissão.

Wakayama: A experiência que você terá ao assistir o anime Dandadan TV é única, assim como a experiência que você terá ao ler o mangá original. Tenho certeza de que, depois de assistir, você ficará ansioso para ver mais, então ficarei encantado se você conferir a transmissão.

Yamashiro: Acho que fizemos um bom trabalho adaptando a atmosfera única. e aura do mangá em nosso programa. Além disso, nos divertimos muito com o meio, fazendo coisas que só são possíveis em animação – mais do que qualquer outra coisa, acho que Dandadan é divertido. E espero que você se divirta assistindo!

Visite o Site Oficial: https://anime-dandadan.com/
Siga o X Oficial (Twitter): https://twitter.com/anime_dandadan
Assista Dandadan no Crunchyroll: https://www.crunchyroll.com/series/GG5H5XQ0D/dan-da-dan
Assista Dandadan na Netflix: https://www.netflix.com/title/81736884

Dandadan PV3

Categories: Anime News