One Piece de Eiichiro Oda é uma das séries de mangá e anime mais populares de todos os tempos. As (des)aventuras de Monkey D. Luffy e sua tripulação do Chapéu de Palha são populares em todo o mundo, com milhões de fãs esperando por novos capítulos do mangá e novos episódios do anime. One Piece é uma das séries de anime “Big Three”, ao lado de Bleach e Naruto, e neste artigo, decidimos falar sobre os incríveis personagens desta série.
O que estamos prestes a dizer a você é uma lista dos personagens mais importantes de One Piece e seus dubladores, tanto na versão original (japonês) quanto na versão dublada (inglês) da série de anime. Antes de abordarmos cada um dos personagens individualmente, aqui está uma visão geral rápida:
Índice mostra
Monkey D. Luffy – Mayumi Tanaka
Dublador original: Mayumi Tanaka
Dublador de dublagem: Erica Schroeder (4Kids)/Colleen Clinkenbeard ( Funimation)
Luffy, também conhecido como “Chapéu de Palha”, é o capitão da gangue dos Chapéus de Palha e oficialmente um Imperador dos Mares. Seu grande sonho é encontrar o One Piece, um tesouro lendário, e assim se tornar o rei pirata. Ele comeu a fruta Gum-Gum quando criança e, portanto, tem um corpo de borracha elástico. Seu maior modelo é Shanks, de quem recebeu seu chapéu de palha como forma de agradecimento.
Roronoa Zoro – Kazuya Nakai
Dublador original: Kazuya Nakai
Dublador de dublagem: Marc Diraison (4Kids)/Christopher Sabat (Funimation)
Zoro, também conhecido como “Caçador de Piratas”, é um ex-caçador de recompensas e o primeiro a jurar fidelidade a Luffy. Ele pretende se tornar o melhor espadachim do mundo, impulsionado por um juramento ao seu falecido rival Kuina, a quem ele nunca derrotou em batalha. Para atingir esse objetivo, ele treina muito duro para poder derrotar o melhor espadachim atual, o samurai dos mares Mihawk “Hawkeye” Dracule.
Nami – Akemi Okamura
Dublador original: Akemi Okamura/Wakana Yamazaki (Ep. 70–79)
Dublador dublado: Kerry Williams (4Kids)/Luci Christian (Funimation)
Nami é a navegadora e cartógrafa da tripulação, mas inicialmente se descreve como uma ladra especializada em piratas. O pano de fundo disso é seu acordo com o homem-peixe Arlong, de quem ela queria comprar de volta sua aldeia natal. A princípio, Nami vê a viagem com os chapéus de palha apenas como uma parceria de conveniência. Mas quando Luffy derrota Arlong, ela finalmente se junta à gangue do Chapéu de Palha.
Usopp – Kappei Yamaguchi
Dublador original: Kappei Yamaguchi
Dublador de dublagem: Jason Griffith (4Kids)/Sonny Strait (Funimation)
Usopp é na verdade o atirador e especialista em armas da tripulação e, antes de Franky se juntar à gangue, o carpinteiro do navio. Usopp é muitas vezes um covarde e um mentiroso, mas você ainda pode contar com ele em situações complicadas. Ele vem da vila de Syrop em Eastblue, onde cresceu parcialmente sozinho depois que seu pai foi ser um pirata e sua mãe morreu de uma doença.
Vinsmoke Sanji – Hiroaki Hirata
Dublador original: Hiroaki Hirata
Dublador dublado: David Moo (4Kids)/Eric Vale (Funimation)
Sanji Vinsmoke é o cozinheiro do Luffy’s navio. Ele tem uma fraqueza por mulheres bonitas e flertará com qualquer garota bonita, muitas vezes agindo de forma muito infantil. Sanji só luta com os pés para poupar as mãos, que são necessárias para cozinhar. Ele aprendeu suas habilidades com o chef e pirata “Redfoot” Jeff, sob quem Sanji era chef no restaurante flutuante do mar Baratié.
Tony Tony Chopper – Ikue Ōtani
Dublador original: Ikue Ōtani/Kazue Ikura (Ep. 254–263)
Dublador de dublagem: Brina Palencia
Chopper é uma rena macho que comeu a Fruta Humano-Humana, tornando-se uma rena humana. Ele é o médico do navio para os Chapéus de Palha. Sua recompensa atual é de 100 berries, pois ele só foi considerado um animal de estimação pela Marinha. Ele vem da ilha de Drumm, agora Sakura, fazendo dele o único membro dos Chapéus de Palha que nasceu na Grand Line.
Nefeltari Vivi – Misa Watanabe
Dubladora original: Misa Watanabe
Dubladora de dublagem: Karen Neil (4Kids)/Caitlin Glass (Funimation)
Vivi é a princesa do reino do deserto de Alabasta. Ela é uma pessoa muito compassiva e sensível, mas aprendeu a compreensão política de seu pai em tenra idade: mesmo quando criança, ela era capaz de manter a cabeça fria em situações tensas, como foi mostrado na Conferência dos Reis quando foi espancada pelo rei Wapol tornou-se. Ela usa uma arma chamada Kujacky Slasher.
Nico Robin – Yuriko Yamaguchi
Dublador original: Yuriko Yamaguchi/Yuko Kobayashi (Ep. 299–319)
Dub dublador: Veronica Taylor (4Kids)/Stephanie Young (Funimation)
Nico Robin é um arqueólogo e o quarto membro mais velho da tripulação. Já uma leitora de livros quando jovem, ela acabou comendo a fruta Flora Flora, que lhe deu a capacidade de cultivar partes de seu corpo em todos os lugares ao seu redor. Quando sua terra natal, a ilha de Ohara no West Blue, foi exterminada pela Marinha através do Buster Call, ela conseguiu escapar, o que a partir daí moldou sua juventude.
Cutty “Franky” Flam – Kazuki Yao
Dublador original: Kazuki Yao
Dublador de dublagem: Patrick Seitz
Frankie, na verdade Cutty Flam, é um ciborgue e carpinteiro do navio para a Gangue do Chapéu de Palha depois que eles resgataram ele e Robin do saguão de Enie na Ilha da Justiça. Ele gosta de agir como o cara legal, mas também começa a chorar ou cantar um blues com seu violão quando ouve histórias tristes. Uma de suas características são suas atuações, onde gosta de fazer poses que acha legais, mas que são bastante constrangedoras para os demais.
Brook – Chō
Dublador original: Chō
Dublador dublado: Ian Sinclair
Brook, também chamado de “Soul King” , é um esqueleto vivo e foi membro da gangue de piratas Rumba, cuja baleia gigante a gangue de La Boum Luffy encontrou no Cabo dos Gêmeos. O fato de ele ser um esqueleto vivo é graças à fruta do reino morto, que permitiu que sua alma voltasse ao corpo após sua morte física. No entanto, sua alma vagou por muito tempo, então seu corpo se decompôs nesse meio tempo.
Jinbei – Daisuke Gōri /Katsuhisa Hōki
Dublador original: Daisuke Gōri (até o ep. 439)/Katsuhisa Hōki (após o ep. 440)
Dublador de dublagem: Daniel Baugh
Jinbei é um homem-peixe, foi membro da Gangue Pirata do Sol e depois se tornou capitão da Gangue Pirata dos Homens-Peixe. Ele aceitou a oferta do Governo Mundial de se tornar um dos Sete Samurais dos Mares para aumentar a proteção da Ilha dos Tritões. No entanto, mais tarde, ele se recusou ao Governo Mundial a participar da batalha contra Barba Branca (Grande Batalha de Marineford).
Macaco D. Garp – Hiroshi Naka
Dublador original: Hiroshi Naka
Dublador dublado: Brian Mathis
Monkey D. Garp é um vice-almirante da Marinha, avô de Luffy, pai de Dragon e foi quem capturou oficialmente o pirata Rei Gol D. Roger. Ele é chamado de Herói da Marinha porque derrotou a gangue de piratas Rocks em God Valley 38 anos antes do incidente no País de Wano. Ele também deve sua fama em parte a Gol D. Roger, já que ele e Garp tiveram que unir forças para esta batalha, que a Marinha e o Governo Mundial mantêm em segredo.
Sengoku – Takkō Ishimori/Tōru Ōkawa
Dublador original: Takkō Ishimori (até o ep. 703)/Tōru Ōkawa (após o ep. 703)
Dublador do dub: Ed Blaylock/Philip Weber
Sengoku, também conhecido como Buda, foi Grande Almirante e, portanto, Comandante-em-Chefe da Marinha até a Batalha de Marineford. Como muitos outros oficiais, ele lutou por “justiça absoluta”. Durante a Batalha de Marineford, Sengoku supervisionou pessoalmente o cadafalso no qual Ace deveria ser executado. A partir daí, ele também revelou aos fuzileiros navais e à população mundial que Ace é filho do rei pirata Gol D. Roger.
Kuzan/Aokiji – Takehito Koyasu
Dublador original: Takehito Koyasu
Dublador dublado: Bob Carter/Jason Douglas
Kuzan era um almirante da Marinha, seu apelido “Aokiji” significa “Faisão Azul”. Calmo por natureza e possuindo o Fruto Congelado, ele é capaz de controlar o gelo. Ele representa a Marinha sob o lema da justiça desleixada. O Grande Almirante Sengoku o queria como seu sucessor, mas havia apoio para Sakazuki (Akainu) dentro das fileiras do Governo Mundial.
Sakazuki/Akainu – Fumihiko Tachiki
Dublador original: Fumihiko Tachiki
Dublador de dublagem: Andrew Love
Sakazuki é um Navy Grande Almirante que possui o poder demoníaco do Magma Fruit, permitindo que ele se transforme e controle o magma. Ele foi o primeiro almirante da Marinha. Seu apelido “Akainu” significa “Cão Vermelho” e indica que ele é muito agressivo e intransigente contra piratas e outros oponentes do governo mundial. Então ele perseguiu os dois irmãos Ace e Luffy, matou Ace um pouco mais tarde e feriu Luffy gravemente.
Portgas D. Ace – Toshio Furukawa
Dublador original: Toshio Furukawa
Dublador Dublado: Jesse Hooker (4Kids)/Travis Willingham (Funimation)
Portgas D. Ace é o irmão adotivo de Luffy três anos mais velho e um ex-comandante de A gangue pirata do Barba Branca. Ele deve seu apelido ao seu poder demoníaco, que ele ganhou através da Fruta do Fogo. Com este poder Logia, o próprio Ace se tornou fogo. Ace tem um físico musculoso e também é capaz de lutar sem sua Akuma no Mi. Como Luffy e Garp, Ace tende a adormecer durante as refeições e conversas.
Buggy – Shigeru Chiba
Dublador original: Shigeru Chiba
Dublador de dublagem: David Wills (4Kids)/Mike McFarland (Funimation)
Buggy the Clown, também conhecido como Clown Star, é o capitão da gangue Buggy. Ele comeu a fruta Chop-Chop, que lhe permite separar seu corpo em qualquer forma até a espessura de um filé. Isso também o protege de cortar e empurrar armas. Enquanto seus pés tocarem o chão, o resto de seu corpo pode flutuar. Ele pode até se transformar em um carro com a ajuda de um motor.
Mihawk Dracule – Takeshi Aono/Hirohiko Kakegawa
Dublador original: Takeshi Aono (até o ep. 460)/Hirohiko Kakegawa (após o ep. 461)
Dublador de dublagem: Wayne Grayson (4Kids)/John Gremillion (Funimation)
“Olho de Falcão” Mihawk é considerado o melhor espadachim do mundo. Ele foi o primeiro dos sete samurais encontrados pelos Chapéus de Palha no East Blue, onde perseguia outro pirata cuja frota inteira ele havia afundado. Quando ele é desafiado por Zoro, ele facilmente o derrota com apenas um punhal. Tal é a sua força que ele é capaz de cortar facilmente através de navios com apenas um único movimento de sua espada.
Don Quixote Doflamingo – Hideyuki Tanaka
Dublador original: Hideyuki Tanaka
Dublador dublador: Robert McCollum
Don Quixote Doflamingo é um ex-aristocrata mundial e o capitão de sua gangue. Ele comeu do fruto do fio, com o qual ele pode criar fios. Com esses fios ele pode controlar as pessoas, cortar tudo como uma faca ou ligá-los às nuvens para balançar no ar. De acordo com seu sobrenome Doflamingo, ele se veste com um manto de penas cor de rosa. Ele se refere aos membros de sua tripulação como “família”.
Gecko Moria – Katsuhisa Hōki
Dublador original: Katsuhisa Hōki
Dublador de dublagem: Chris Guerrero
Gecko Moria é o capitão do Thriller Bark, o maior navio do mundo. Tendo comido da fruta das sombras, ele é capaz de roubar as sombras dos outros e colocá-los em cadáveres, fazendo com que eles se levantem como mortos-vivos. Moria é muito preguiçoso. Assim como Luffy, ele tem a ambição de se tornar o rei dos piratas, mas devido à sua preguiça seus comandantes Perona, Absalom e Hogback devem fazer isso por ele.
Trafalgar D. Lei da Água – Hiroshi Kamiya
Dublador original: Hiroshi Kamiya
Dublador de dublagem: Matthew Mercer
Law is o capitão da Gangue Pirata do Coração e possui o poder Op-Op da Akuma no Mi. Ele é apelidado de “Cirurgião da Morte”. Essa fruta permite que ele crie uma “sala” na qual ele pode cortar partes do corpo e movê-las para qualquer lugar que quiser sem machucá-las ou matá-las. Em uma sala criada, ele também é capaz de desafiar a gravidade, trocar personalidades de pessoas ou se teletransportar.
Boa Hancock – Kotono Mitsuishi
Dublador original: Kotono Mitsuishi
Dublador de dublagem: Lydia Mackay
Boa Hancock é a governante de Amazon Lily, a capitã dos Piratas Kuja e é considerada a segunda mulher mais bonita do mundo depois da princesa sereia. Também conhecida como “Imperatriz Pirata” e “Princesa Serpente”, ela tem o poder de transformar em pedra quem se apaixona por sua beleza. Hancock tem outras duas irmãs, Marigold e Sandersonia.
Shanks – Shūichi Ikeda
Dublador original: Shūichi Ikeda
Dublador de dublagem: Tom Souhrada (4Kids)/Brandon Potter (Funimation)
Shanks é o capitão de sua própria gangue de piratas, os Piratas Ruivos, e o modelo de Monkey D. Luffy. Ele também lhe deu o chapéu de palha. Shanks já foi um garoto de navio na gangue de Gol D. Rogers junto com Buggy, o palhaço, onde passou seus primeiros anos como pirata. Após a execução de seu capitão, ele começou a formar sua própria gangue, que inclui o pai de Usopp, Yasopp. Shanks é uma pessoa amigável e muito tranquila que não é avessa ao álcool e festas selvagens.
Marshall D. Teach/“Barba Negra” – Akio Ōtsuka
Dublador original: Akio Ōtsuka
Dublador de dublagem: Cole Brown/Chris Rager
Marshall D. Teach, também conhecido como Barba Negra, é um almirante da gangue Barba Negra, ex-membro da 2ª Divisão dos Piratas do Barba Branca e, como Luffy, tem o objetivo de se tornar o Rei dos Piratas. Em termos de suas ações e especialmente seus valores, Barba Negra é muitas vezes exatamente o oposto de Luffy.
Edward Newgate/“Barba Branca” – Kinryū Arimoto/Ryūzaburō Ōtomo
Dublador original: Kinryū Arimoto (até o ep. 962)/Ryūzaburō Ōtomo (após ep. 962)
Dublador dublado: R Bruce Elliott
Edward Newgate, também conhecido como Barba Branca, foi um dos Quatro Imperadores e foi considerado o pirata mais forte do mundo até sua morte, embora devido à sua bebedeira e idade, ele constantemente exigia o cuidado de várias enfermeiras e costumava ser um dos adversários mais ferozes de Gol D. Roger. Ele recebeu o nome de seu bigode branco em forma de meia-lua. Antes de viajar com sua própria gangue, ele era membro da gangue Rocks.
Charlotte Linlin/“Big Mom” – Toshiko Fujita/Mami Koyama
Dublador original: Toshiko Fujita (Ep. 571 e 762)/Mami Koyama (após o ep. 786)
Dubladora Dublada: Pam Dougherty
Charlotte Linlin, também conhecida como Big Mom, é uma dos Quatro Imperadores, capitã de sua gangue pirata e ex-membro da gangue Rocks. Possuindo o fruto da alma, ela é capaz de transferir almas de pessoas para objetos (por exemplo, plantas, doces) que são assim trazidos à vida e submetidos à sua vontade. Esses objetos são chamados de manos. Também pode alterar a vida útil de uma pessoa à vontade.
Kaidō – Tesshō Genda
Dublador original: Tesshō Genda
Dublador de dublagem: David Sobolov
Kaidō é o capitão do pirata Beasts gangue, um ex-membro da gangue Rocks, e um dos Quatro Imperadores. Considerado o ser mais forte do mundo, ele comeu uma fruta do diabo que lhe permite se transformar em um dragão ou um dracomen. Kaido sofre de mudanças de humor, que são significativamente influenciadas pelo álcool.
Arlong – Jūrōta Kosugi
Dublador original: Jūrōta Kosugi
Dublador de dublagem: David Wills (4Kids)/Chris Rager (Funimation)
Arlong é um ex-comandante da gangue dos Piratas do Sol e ex-capitão da gangue Arlong. Ele é um homem-peixe, e é por isso que ele tem um nariz de tubarão. Ele é racista: o povo peixe é o ápice da evolução e ele vê as outras pessoas como fracas e desprezíveis, mas isso não o impediu de reconhecer e apreciar as habilidades náuticas de Nami.
Sir Crocodile/Mr. 0 – Ryūzaburō Ōtomo
Dublador original: Ryūzaburō Ōtomo
Dublador dublado: David Brimmer (4Kids)/John Swasey (Funimation)
Sir Crocodile, anteriormente conhecido como Mr. 0, é um pirata e o ex-chefe da Baroque Works dividido pela Gangue do Chapéu de Palha. Ele comeu a fruta Sand, uma fruta do tipo logia que permite que ele se transforme em areia, desencadeie tempestades de areia ou cause areia movediça. Além disso, é capaz de extrair e secar a água de todos os materiais orgânicos e seres vivos.
Charlotte Cracker – Takuya Kirimoto
Dublador original: Takuya Kirimoto
Dublador dublado: David Matranga
Charlotte Cracker é o décimo filho de Big Mom e o Ministro dos Biscoitos. Homem bastante violento, impulsivo e implacável, tem um físico pequeno e bonito, embora se apresente mais frequentemente com seu aspecto enorme e quadrado do que ele, conferido a ele pelo poder de sua fruta do diabo. Cracker de fato ingeriu a fruta Bisco-Bisco, o que lhe permite gerar cookies em quantidades ilimitadas e usá-los à vontade.
Eneru – Toshiyuki Morikawa
Dublador original: Toshiyuki Morikawa
Dublador dublado: Wayne Grayson (4Kids)/J. Michael Tatum (Funimation)
Eneru é um antigo deus no Skypeia. Ele possui o poder do Thunder Fruit, que lhe permite gerar relâmpagos e se transformar em eletricidade. Ele também possui o Observation Haki, que lhe permite antecipar ataques ou ler a mente das pessoas. Ele vem da ilha do céu de Birka, que até agora só é conhecida por produzir lutadores fortes e foi destruída por Eneru em sua partida.
Charlotte Katakuri – Tomokazu Sugita
Dublador original: Tomokazu Sugita
Dublador de dublagem: TBC
Charlotte Katakuri é o segundo filho mais velho e terceiro filho de Big Mom. Sua observação haki é tão altamente desenvolvida que ele é capaz de ver alguns momentos no futuro. Na Ilha Whole Cake, ele e Luffy se envolveram em uma batalha amarga na qual ele foi derrotado.
Rob Lucci – Tomokazu Seki
Dublador original: Tomokazu Seki
Dublador Dublado: Jason Liebrecht
Rob Lucci é o membro mais forte do ex-CP9, membro do CP0 e pertence ao guarda-costas dos aristocratas mundiais. Ele comeu da fruta de gato do modelo Leopard, e é por isso que ele pode se transformar em um homem-leopardo. Como todos os agentes da CP9, ele dominou a Fórmula 6 e, graças ao seu poder demoníaco, pode aprimorar qualquer fórmula. Lucci é de sangue frio, implacável e assassino.
Monkey D. Dragon – Hidekatsu Shibata
Dublador original: Hidekatsu Shibata
Dublador de dublagem: Dan Green (4Kids)/Bryan Massey (Funimation)
Monkey D. Dragon é o pai de Luffy e filho de Garp. Como líder dos revolucionários, ele é considerado o inimigo mais procurado do governo mundial e, assim, tornou-se alvo de ataques e assassinatos por parte do governo mundial. O lado esquerdo de seu rosto é decorado com uma tatuagem. Dragon parece ser capaz de controlar o clima. Seu objetivo é derrubar o governo mundial.
Gol D. Roger – Chikao Ōtsuka/Masane Tsukayama
Dublador original: Chikao Ōtsuka (até o ep. 770)/Masane Tsukayama (após o ep. 849)
Dublador dublado: Eric Stuart/Frederick B. Owens (4Kids)/Sean Hennigan (Funimation)
Ele foi o primeiro Rei dos Piratas. Depois de esconder o One Piece, ele foi executado em sua cidade natal de Loguetown 22 anos antes do início da trama. Sua morte anunciou a grande era dos piratas. Oficialmente, Roger foi pego pela Marinha, mas a verdade é que Roger se entregou porque tinha uma doença terminal e deveria ter morrido de qualquer maneira.
Silvers Rayleigh – Keiichi Sonobe
Dublador original: Keiichi Sonobe
Dublador de dublagem: Bruce Carey
Silvers Rayleigh, também conhecido como o Dark King, foi o vice-capitão de Gol D. Roger durante sua vida e atualmente atua como especialista em bainhas no Arquipélago de Sabaody. A gangue do chapéu de palha o procura lá fora para que seu navio seja encerrado. Ele é um homem despreocupado que até se vende como escravo para pagar dívidas. Ele sempre pode se libertar por causa de suas habilidades. Rayleigh conheceu Roger em sua antiga casa flutuante.