นักแสดงเสียง Hiroaki Hirata ที่ Animazement 2025photo โดย Coop Bicknell

เป็นเวลาสองทศวรรษครึ่งผู้ชมทั่วโลกได้รู้จักฮิโรกิฮิราตาในฐานะพ่อครัวที่สวมหมวกฟาง แต่เมื่อชิ้นหนึ่งเริ่มเข้ายึดครองโลกตะวันตกและนานก่อนที่ฉันจะรู้ว่า“ ความสุข” คืออะไรฉันจะรับรู้ว่าเครื่องหมายการค้าของนักแสดงเป็นส่วนประกอบสำคัญในสิ่งที่ทำให้ Kotetsu T. Kaburagi ของ Tiger & Bunny เป็นที่รู้จักกันดี เมื่อนำเสนอด้วยโอกาสที่จะได้นั่งสัมภาษณ์เพิ่มเติมกับ Mr. Hirata ในปีนี้ฉันพบว่าตัวเองตื่นเต้นที่จะดำน้ำลึกเข้าไปในอาชีพการละเมิดลิขสิทธิ์บนหน้าจอวีรบุรุษและแม้แต่ยา แต่ถึงแม้จะมีตัวละครเจ๋ง ๆ ที่เขาแสดงและชุดที่มีสไตล์ของเขานาย Hirata ยืนยันว่าเขาเป็นแค่ผู้ชายที่อยู่เบื้องหลังไมค์

ความประทับใจครั้งแรกของคุณในการพรรณนาถึง Sanji ของ Taz Skylar ในซีรีย์ One Piece Live-Action คืออะไร? และองค์ประกอบของการแสดงของคุณคืออะไรที่คุณต้องปรับเมื่อก้าวเข้าสู่บูธเพื่อพากย์ตัวละครรุ่นนี้?

Hirata: ก่อนตอนออกอากาศฉันเรียนรู้ว่าใครจะเล่นซันจิและเห็นว่าเขาดูเป็นอย่างไร ความประทับใจครั้งแรกของฉันคือ“ เขาเจ๋งเกินไป” ใช่มันเป็นความจริงที่ซันจิเจ๋ง แต่เขามีด้านอื่น ๆ ของตัวเองที่ไม่เจ๋ง-ส่วนที่แสดงให้เขาเห็นว่าเป็นเจ้าชู้หรือเด็ก ๆ เมื่อเขาอยู่ข้างๆลูฟี่และหมวกฟางอื่น ๆ ฉันสงสัยว่าคน ๆ นี้สามารถเล่นได้ไม่เพียง แต่ซันจิที่เย็นสบาย แต่ยังเป็นซันจิที่โง่เขลา ฉันยังสังเกตเห็นเรื่องราวขึ้นไปที่อาร์ลลองพาร์คอาร์คดังนั้นคุณจะไม่เห็นความโง่เขลาของซันจิมากเกินไป แต่เมื่อฉันเห็นการแสดงด้วยตัวเองฉันเห็นว่า Taz ไม่เพียง แต่แสดงให้เห็นถึงซันจิที่เย็นสบาย แต่ยังเล่นกับ Sanji ที่โง่เขลาด้วยเช่นกัน และด้วยสิ่งนั้นความกังวลทั้งหมดของฉันก็หายไป

เนื่องจากฉันเคยทำงานในการทำสำเนามาหลายครั้งในอดีตกระบวนการไม่ได้เครียด อย่างไรก็ตามเนื่องจากฉันเล่นซันจิมานานกว่าสองทศวรรษฉันจึงมีความเร็วและจังหวะที่ฉันใช้ในการเปล่งเสียงเขา ในขณะที่พากย์ซีรีย์ไลฟ์แอ็กชั่นฉันสังเกตเห็นว่าเขาพูดเร็วกว่าที่ฉันทำในอนิเมะ ดังนั้นถ้าฉันเล่นแบบเดียวกับที่ฉันทำเสมอคำพูดของฉันจะไม่ซิงค์กับริมฝีปากของ Taz บนหน้าจอ มันยากมากที่จะปรับให้เข้ากับสิ่งนั้นและรักษาสมดุล มันอาจจะง่ายกว่านี้ถ้าฉันไม่ได้เล่น Sanji ในอนิเมะและนี่เป็นเพียงภาพยนตร์หรือบทละครเรื่องละครเรื่องอื่น แต่อีกครั้งฉันได้ทำอะนิเมะอยู่แล้วดังนั้นมันจึงยากที่จะปรับการแสดงของฉันให้เป็นไลฟ์แอ็กชั่น

Matt LeBlanc จากอาชีพการทำสำเนาของคุณฉันค้นพบว่าคุณได้เปล่งเสียงตัวละครของโนอาห์ไวล์เป็นประจำตลอดทั้งโทรทัศน์รวมถึงการวิ่งระยะยาวของเขาในฐานะดร. จอห์นคาร์เตอร์ในเอ่อ ประสบการณ์การทำทีวีหลายตอนเป็นอย่างไร?

Hirata: ในช่วงสิบห้าปีของ ER เพื่อนกำลังดำเนินการอยู่และฉันเล่นโจอี้ [เป็นภาษาอังกฤษ]“ คุณทำยังไง”

คุณทำอย่างไร?

Hirata: [หัวเราะหึ ๆ ] เมื่อเปรียบเทียบกับละครสังคมของ ER เพื่อน ๆ เป็นละครตลก ตัวละครทั้งสองเป็นเรื่องยากมากสำหรับฉันที่จะเล่น แต่เนื่องจากฉันมีส่วนร่วมกับทั้งสองซีรีส์ฉันจึงเติบโตเป็นนักแสดง ในเวลานั้นฉันยังเด็กและไม่ใช่นักแสดงที่น่าทึ่ง แต่ฉันก็ดีขึ้นมากในสิบปีและเปลี่ยนงาน ฉันได้เรียนรู้เทคนิคมากมายในสาขาการพากย์และวิธีการซิงค์การแสดงของฉันกับงานของนักแสดงบนหน้าจอ เนื่องจากประสบการณ์เหล่านั้นพร้อมกับภาพยนตร์และซีรีส์อื่น ๆ ที่ฉันได้ขนานนามฉันรู้วิธีที่จะนำประสบการณ์ทั้งหมดไปทำงาน

ฉันอาจไม่ได้อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องที่จะพูดแบบนี้ แต่เมื่อ ER เริ่มต้น Noah Wyle ยังเด็กและก็ไม่ได้เป็นนักแสดงที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน มันเหมือนกันกับ Matt LeBlanc; เขาเป็นมือใหม่ แต่กลายเป็นนักแสดงที่ดีกว่าผ่านการเล่นโจอี้เป็นเวลาสิบปีหรือมากกว่านั้น ตัวอย่างเช่นตัวละครของโนอาห์เริ่มต้นจากการเป็นเด็กร่ำรวยซึ่งในที่สุดก็กลายเป็นหมอที่มีประสบการณ์และผ่านที่คุณเห็นว่าเขาเป็นนักแสดงเมื่อเวลาผ่านไปอย่างไร ฉันสามารถบอกได้ว่าเขาอายุมากแค่ไหนโดยเห็นการเติบโตในงานของเขาและเมื่อไตร่ตรองฉันคิดว่า“ ฉันเล่นตัวละครตัวนี้มาตลอดหลายปีที่ผ่านมาเช่นกัน” ดังนั้นฉันจึงไม่ได้เติบโตในความสามารถในการแสดงของฉัน แต่ในเทคนิคที่เฉพาะเจาะจงกับสนามการพากย์ ฉันแค่มีความสุขมากที่ฉันสามารถแบ่งปันประสบการณ์เหล่านี้กับทั้ง Wyle และ LeBlanc

และในขณะที่เรากำลังพูดถึงมิสเตอร์ไวล์คุณหวังว่าคุณจะสามารถจมฟันของคุณในบทบาทการแพทย์ล่าสุดของเขาในพิตต์ได้หรือไม่

Hirata: ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ถ้าฉันได้รับข้อเสนอ อย่างไรก็ตามเมื่อพูดถึงสาขาการแพทย์ฉันต้องดิ้นรนกับชื่อยาและคำศัพท์ทางเทคนิคในขณะที่ฉันกำลังทำงานกับ ER ดังนั้นฉันหวังว่าพวกเขาจะลดคำศัพท์หรือง่ายกว่าที่จะพูดในตอนนี้หรืออย่างน้อยก็ง่ายต่อการจดจำ

พิตต์นั้นมีความลึกมากกว่า แต่ก็ดีมาก!

Hirata: โอเคฉันจะเอาสิ่งที่ฉันพูดกลับมา [หัวเราะเบา ๆ ]

Hirata: Tiger & Bunny ไม่ใช่การปรับตัวของงานต้นฉบับ เมื่ออนิเมะใด ๆ เกิดขึ้นและ Tiger & Bunny เริ่มออกอากาศในเดือนเมษายน [2011] การวิจัยทั้งหมดจะทำเพื่อวัดความคาดหวัง ก่อนที่จะเปิดตัวการจัดอันดับของซีรีส์ค่อนข้างต่ำ ฉันเห็นสิ่งนั้นและคิดว่า“ โอ้มันน่าผิดหวังมาก… ฉันเกี่ยวข้องและมันก็ไม่เป็นที่รู้จักกันดี… ” แต่ในเวลานั้นเราได้บันทึกเสียงพากย์อยู่แล้วและพวกเราทุกคนคิดว่า“ ถ้าผู้ชมเห็นตอนแรกนี้พวกเขาจะรู้ว่ารายการนี้ยอดเยี่ยมแค่ไหน” แต่ในตอนแรกเราไม่มีข่าวลือเลยดังนั้นฉันจึงผิดหวังเล็กน้อย ฉันหวังว่าทุกคนจะดูมากขึ้น จากนั้นอาจจะประมาณตอนที่ห้าหรือหกซึ่งประมาณหนึ่งเดือนหรือเดือนครึ่งในการวิ่งของเราความนิยมของซีรีส์พุ่งสูงขึ้น

ในการวิเคราะห์ว่าฉันจะบอกว่ามันเป็นเพราะการจับคู่ของชายชราที่เดินไปรอบ ๆ ตลกทั้งหมด-“ ganimata” หรือ“ bowlegged” เป็นคำที่ฉันต้องการใช้เพื่ออธิบาย-และมือใหม่ สิ่งนี้อาจดึงดูดผู้ชมจำนวนมากในญี่ปุ่นและกลับบ้านเราอ้างถึงรายการเช่นนี้ว่าเป็น”อนิเมะบัดดี้”ฉันคิดว่ามันดึงดูดแฟน ๆ จริงๆ ในญี่ปุ่นแฟน ๆ มีรายการโปรดของพวกเขาและพวกเขาจะพูดว่า“ แล้วก็เป็นที่โปรดปรานของฉัน!” หรือ“ ไม่แล้วก็เป็นที่โปรดปรานของฉัน!” “ Oshi” เป็นคำที่แฟน ๆ ในญี่ปุ่นมักจะใช้

ในกรณีนี้ Stern Bild เป็นเมือง Tiger & Bunny เกิดขึ้นดังนั้นเมื่อฮีโร่กำลังต่อสู้คุณจะเห็นพลเมืองของเมืองมากมายและฉันคิดว่าแฟน ๆ เห็นว่าตัวเองเป็นพลเมืองที่สนับสนุนเสือกระต่ายและฮีโร่อื่น ๆ นั่นเป็นวิธีหนึ่งที่แฟน ๆ จะเพลิดเพลินไปกับการแสดงไม่เพียง แต่เรื่องราว แต่เกี่ยวข้องกับตัวเองในเรื่องในฐานะพลเมือง ตัวอย่างเช่นแฟน ๆ ในนาโกย่าจะบอกว่าพวกเขาเป็นพลเมืองของ“ นาโกยันบิล” หรือในโอซาก้า“ นานิวะ” เป็นอีกชื่อหนึ่งสำหรับเมืองดังนั้นแฟน ๆ เหล่านั้นจะพูดว่า ดังนั้นพวกเขาจึงสนับสนุนซีรีส์โดยไม่เพียง แต่ดู แต่ยังดื่มด่ำกับตัวเองในโลกของมัน ฉันคิดว่ามันเจ๋งจริง ๆ และฉันก็ชื่นชมว่าแฟน ๆ สามารถเพลิดเพลินกับซีรีส์แบบนั้นได้ ดังนั้นถ้านี่คือสหรัฐอเมริกาคุณจะพูดว่า“ ฉันอาศัยอยู่ในราลีดังนั้นฉันมาจาก’Raleighian Bild’” หรือถ้าคุณมาจากชิคาโกคุณจะพูดว่า“ Chicagoan Bild” นั่นคือวิธีที่คุณสนับสนุนเราในฐานะพลเมืองของเมืองนั้น

ฉันเดาว่าฉันมาจากดีทรอยต์บิลด์แล้ว

hirata: [หัวเราะ] ขอบคุณ

Hirata: ในขณะที่ซีซั่นที่หนึ่งออกอากาศการวิจัยก็ทำเพื่อวัดความต้องการของแฟน ๆ หลังจากที่เราสังเกตเห็นความนิยมของซีรีส์ ฉันรู้ว่าผู้คนในด้านการผลิตได้ตัดสินใจที่จะสร้างฤดูกาลที่สองและ Masafumi Nishida นักเขียนบทภาพยนตร์ได้เขียนสคริปต์ทั้งหมดแล้ว อย่างไรก็ตามมันไม่ได้เกิดขึ้นและฉันคิดว่า“ โอเคฉันเดาว่าอาจจะไม่มีฤดูกาลที่สอง” แต่มีคนที่ทำงานอย่างเงียบ ๆ ขณะที่พวกเขาพยายามทำให้มันเกิดขึ้น จากนั้นพวกเขาก็ลงเอยด้วยการสร้างทุกอย่างตั้งแต่เริ่มต้นอีกครั้ง-นี่คือเหตุผลที่ใช้เวลานานมาก มีเรื่องราว“ ซีซั่นสอง” ที่มีอยู่ แต่ไม่มีใครรู้จักพวกเขา

เรารู้จริง ๆ ว่าจะมีฤดูกาลที่สองก่อนที่แฟน ๆ ทุกคนจะทำ ฉันรู้ แต่ฉันก็รู้ว่าพวกเขาจะกลับไปที่กระดานวาดภาพและเริ่มจากศูนย์อีกครั้ง-จะมีการตั้งค่าใหม่และศัตรูใหม่ เรารู้ว่ามันจะเกิดขึ้น แต่เราไม่รู้ว่ามันจะเกิดขึ้นเมื่อใด ฉันรู้ว่าแฟน ๆ จะตื่นเต้นมากเมื่อพวกเขาได้ยินข่าวเพราะหลังจากฤดูกาลแรกเสร็จสิ้นการออกอากาศและภาพยนตร์สองเรื่องได้รับการปล่อยตัวมีเวลานานโดยไม่มีสื่อ Tiger & Bunny อย่างไรก็ตามแฟน ๆ ทุกคนยังคงพูดถึงซีรีส์บนแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียที่หลากหลาย

อย่างที่คุณทราบเมื่อเราลดข่าวการดำรงอยู่ของซีซั่นที่สองเรายังขอสปอนเซอร์ใหม่สำหรับชุดฮีโร่ แฟน ๆ ของฤดูกาลแรกตื่นเต้นมากที่พวกเขาเดินไปหาเจ้านายของพวกเขาและพูดว่า“ เฮ้เราต้องสนับสนุน Tiger & Bunny! ชื่อ บริษัท ของเราอาจอยู่ในชุดสูทของเสือชุดสูทของ Barnaby หรือนักล่าคู่!” จากนั้น บริษัท ก็เริ่มยกมือเพราะชื่อของพวกเขาอาจอยู่ในชุดสูท! ดังนั้นมันไม่ได้เป็นเพียงแค่แฟน ๆ ที่ตื่นเต้นที่จะดูรายการ แต่ บริษัท ที่กลายเป็นผู้สนับสนุนด้วย

มีอะไรที่คุณอยากจะพูดกับแฟน ๆ ที่ตกหลุมรักตัวละครที่คุณเล่นมาหลายปีหรือไม่? ไม่ว่าจะเป็น Sanji, Kotetsu หรือ Beryl จากฤดูกาลนี้จาก Old Country Bumpkin ถึง Master Swordsman?

Hirata: ฉันมักจะถามอะไรบางอย่างถึงผลกระทบของ“ เฮ้คุณกำลังเล่นตัวละครตัวนี้ในรายการนี้! ฉันไม่ต้องการบอกพวกเขาว่าพวกเขาต้องเห็นสิ่งนี้หรือสิ่งนั้น-นั่นคือทั้งหมดที่ขึ้นอยู่กับผู้ชม ฉันหวังว่าแฟน ๆ จะเห็นส่วนหนึ่งของเรื่องราว แต่ฉันไม่ชอบพูดถึงพวกเขา ฉันไม่ต้องการผลักพวกเขาเลย ฉันได้รับอีเมลและจดหมายแฟน ๆ มากมายที่พูดว่า“ ฉันชอบสิ่งที่ซันจิทำในตอนนี้!” หรือ“ สิ่งที่เบริลล์ทำในตอนนี้ทำให้ฉันเป็นจริง” และทั้งหมดที่ฉันพูดได้คือ: ขอบคุณ ขอบคุณแฟน ๆ ที่ดูรายการของฉัน จริงๆแล้วแฟน ๆ ที่เฝ้าดูพวกเขาซ้ำแล้วซ้ำอีกรู้เกี่ยวกับตอนและการแสดงมากกว่าที่ฉันทำ

เมื่อฉันพูดถึง Tiger & Bunny และวิธีที่แฟน ๆ มองว่าตัวเองเป็นพลเมือง-พวกเขาสนุกกับการแสดงแล้วฉันไม่ต้องพูดอะไรกับพวกเขา แต่ฉันสามารถพูดได้ว่า“ ขอบคุณมากสำหรับการดูรายการทั้งหมดของฉันและโปรดเพลิดเพลินกับพวกเขาอย่างที่คุณมีอยู่เสมอ” เมื่อฉันมาถึงกิจกรรมเช่น Animazement แฟน ๆ ก็มาหาฉันและพูดว่า“ โอ้นั่นคือ Mr. Hirata! นั่นคือ Sanji! นั่นคือ Tiger!” ฉันตื่นเต้นที่มีคนมาหาฉันในฐานะซันจิหรือเสือ อย่างไรก็ตามฉันแค่บอกคุณว่าเป็นเพียงการแสดงเท่านั้น ซันจิเจ๋งมาก เสือเท่ห์ ในความเป็นจริงฉันเป็นแค่คนแก่ ดังนั้นฉันหวังว่าคุณจะไม่ผิดหวังเมื่อคุณพบฉัน เป็นตัวละครที่คุณรัก

ขอขอบคุณเป็นพิเศษสำหรับเจ้าหน้าที่ Animazement สำหรับการอำนวยความสะดวกในการสัมภาษณ์ครั้งนี้

Categories: Anime News