ความแตกต่างเล็ก ๆ น้อย ๆ ในคำบรรยายเปลี่ยนวิธีที่ผู้ชมเห็น Jinwoo และเวอร์ชันของ Netflix ทำให้เขาฟังดูเหมือนสัตว์ร้ายทั้งหมด
ตอนจบการปรับระดับซีซั่น 2 ของเดี่ยว ตอนที่ 13 นำอาร์คเกาะเจจูเข้ามาใกล้กับการกระทำที่รวดเร็วช่วงเวลาทางอารมณ์และคำแนะนำมากมายเกี่ยวกับสิ่งที่กำลังจะมาถึง
แต่มีส่วนหนึ่งที่แฟน ๆ บางคนไม่สามารถสังเกตได้และมันไม่ใช่ฉากต่อสู้หรือการเปิดเผยครั้งใหญ่ มันเป็นบรรทัดสุดท้ายที่ Jinwoo พูด และขึ้นอยู่กับว่าคุณดูใน Netflix หรือ Crunchyroll เส้นนั้นแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
เวอร์ชันของ Netflix ทำให้ Jinwoo ฟังดูอันตรายมากขึ้น มันทำให้ Jinwoo มุ่งเน้นไปที่เขาเพิ่งทำภารกิจให้สำเร็จ แต่เวอร์ชันของ Netflix พลิกอารมณ์อย่างสมบูรณ์ “ เหยื่อคนต่อไปคือใคร” ฟังดูเย็นกว่าก้าวร้าวมากขึ้นและโดยสุจริต มันทำให้ Jinwoo รู้สึกเหมือนนักล่าตัวจริงมีคนตามล่าศัตรูของเขาไม่เพียง แต่ย้ายไปทำงานต่อไป
มันเป็นเพียงหนึ่งบรรทัด แต่มันเปลี่ยนพลังงานทันที แทนที่จะฟังดูเหมือนผู้นำที่สงบจู่ๆ Jinwoo ก็รู้สึกเหมือนเป็นผู้ชายที่คุณไม่ต้องการยุ่งกับ
ที่เกี่ยวข้อง:“ Jinwoo มีความรู้สึกต่อจูฮี”-ผู้เขียนระดับโซโลอธิบายว่าทำไมพวกเขาถึงไม่จบลงด้วยกัน
มีเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังรุ่นคำบรรยายที่แตกต่างกันและมันเน้นว่าการแปลอนิเมะทำงานอย่างไรเบื้องหลังฉาก
Crunchyroll เป็นที่รู้จักกันดีว่าติดอยู่ใกล้กับแหล่งข้อมูลต้นฉบับโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่ออะนิเมะขึ้นอยู่กับมังงะหรือ Manhwa ในกรณีนี้พวกเขาถูกดึงออกมาจาก Webtoon ระดับเดี่ยวดั้งเดิมที่ซึ่งสายเกาหลีเป็นเหมือน“ ไปยังเป้าหมายต่อไป” นั่นคือเวอร์ชัน Crunchyroll ที่ใช้อยู่อย่างแท้จริงกับสิ่งที่เขียนไว้ใน Manhwa
Netflix อย่างไรก็ตามแปลสายภาษาญี่ปุ่นที่พูดในอนิเมะซึ่งจริง ๆ แล้ว“ ใครคือเหยื่อคนต่อไป” ดังนั้นแม้ว่าบรรทัดของ Netflix จะรู้สึกมีสไตล์มากขึ้น แต่จริงๆแล้วมันเป็นเวอร์ชันที่แม่นยำยิ่งขึ้นของสิ่งที่พูดออกมาดัง ๆ ในตอนนี้
ไม่ว่าคุณจะดูเวอร์ชันใดมันชัดเจนว่า Jinwoo ได้ก้าวเข้าสู่บทบาทของเขา แต่ถ้าคุณดูตอนจบของ Netflix บรรทัดสุดท้ายนั้นอาจทำให้คุณหนาวสั่น นั่นคือพลังของการแปลอัจฉริยะและสามารถปรับปรุง momen และยกระดับตัวละคร
มันเป็นเรื่องที่ดีที่จะคิดคำเดียวเช่น”เหยื่อ”สามารถทำได้ แต่มันก็ทำได้จริง ๆ