เคย นับตั้งแต่ก่อตั้งวงในช่วงต้นปี 2010 วง Wagakki มีความโดดเด่นในวงการดนตรีญี่ปุ่น การผสมผสานเครื่องดนตรีญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมและดนตรีร็อคเข้ากับศิลปะของ shigin (การบรรเลง) และเพลงโวคาลอยด์ วงดนตรีที่นำโดย Yuko Suzuhana ได้รับความนิยมอย่างมากทั้งในญี่ปุ่นและต่างประเทศ ซาวด์อันโดดเด่นและเซนส์ด้านแฟชั่นของพวกเขานั้นยากที่จะพลาด และอัลบั้มล่าสุดของพวกเขา Vocalo Zanmai 2 ได้เปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้ว

Anime Corner ได้มีโอกาสพูดคุยกับสมาชิกในวง Yuko Suzuhana (นักร้องนำ) Daisuke Kaminaga (shakuhachi), Kiyoshi Ibukuro (koto), Machiya (กีตาร์, นักร้อง), Beni Ninagawa (tsugaru shamisen) , Asa (เบส), วาซาบิ (กลอง) และคุโรนะ (วาไดโกะ) และถามพวกเขาเกี่ยวกับแรงบันดาลใจ จุดเริ่มต้น เพลงอนิเมะ และอื่นๆ

ถาม: คุณช่วยเล่าเพิ่มเติมเกี่ยวกับจุดเริ่มต้นของ Wagakki Band และอัลบั้มแรกของคุณให้เราฟังหน่อยได้ไหม

Yuko Suzuhana: อัลบั้ม “Vocalo-Zanmai” ไม่ได้มีการวางแผนมาตั้งแต่ต้น แต่เริ่มต้นจากการคัฟเวอร์ของ Vocaloid ซึ่งนำไปสู่การก่อตั้งวงนี้ เดิมทีฉันทำงานเป็นครูสอนเปียโนและนักเปียโน และตั้งแต่นั้นมาฉันก็มีความต้องการที่จะเป็นนักร้อง แต่มันก็ไม่เป็นความจริง และฉันคิดว่าฉันจะจบลงด้วยการเป็นนักเปียโนไปตลอดชีวิต. จากนั้น เช่นเดียวกับที่เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางฝั่งตะวันออกของญี่ปุ่น [แผ่นดินไหวในปี 2011 ที่โทโฮคุ] มีการแข่งขันการบรรยาย ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันทำมาตั้งแต่ยังเด็ก ดังนั้นฉันจึงเข้าร่วมการแข่งขันและได้รับรางวัล หนึ่งสัปดาห์ต่อมา ฉันได้เข้าร่วมการประกวด Nico Nico Douga Miss Contest และฉันก็ชนะการประกวดนั้นด้วย นั่นคือจุดเปลี่ยนในชีวิตของฉัน และฉันเริ่มได้รับข้อเสนอจากที่ต่างๆ ตอนนั้นฉันกำลังคิดเกี่ยวกับอนาคต ฉันชนะที่ 1 ในการบรรยาย แต่ฉันรู้ว่าจู่ๆ ฉันก็กลายเป็นนักร้องที่มีชื่อเสียงไม่ได้แล้ว และฉันก็อยากทำอะไรที่แปลกใหม่ ฉันต้องการสร้างวงดนตรีที่จะรวบรวมทักษะทั้งหมดที่ฉันได้รับจนถึงจุดนั้น

อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันร้องเพลงในการบรรยาย ฉันมี koto [เครื่องดนตรีประจำชาติและเครื่องดนตรีประจำชาติของญี่ปุ่น] และ shakuhachi [ เครื่องดนตรีคล้ายขลุ่ยทำด้วยไม้ไผ่] เป็นเครื่องดนตรีประกอบ ไม่มีใครจะฟังการแสดงของฉันถ้าฉันเริ่มเล่นเพลงต้นฉบับของฉัน ดังนั้นฉันจึงคิดว่ามันน่าสนใจมากที่จะรวบรวมทีมงานมืออาชีพและอัปโหลดเพลงโวคาลอยด์ที่นำ Nico Nico Douga [บริการสตรีมมิงแบบญี่ปุ่น] โดยพายุและสร้างวัฒนธรรมใหม่ในญี่ปุ่นเป็นเพลงคัฟเวอร์หรือเพลงประกอบ ในบรรดาผู้คนที่ฉันพบในงานนี้ ฉันขอให้สมาชิกที่มีเสน่ห์กว่าบางคนมาร่วมงานกับฉัน และผลลัพธ์ก็คือ WagakkiBand ฉันโพสต์วิดีโอที่ฉันสร้างร่วมกับพวกเขา และมีคนดู 100,000 ครั้งในวันแรก แม้ว่าชื่อของพวกเขาจะยังไม่เป็นที่รู้จักมากนักในขณะนั้น และในขณะที่เราโพสต์วิดีโอมากขึ้นเรื่อยๆ จำนวนการดูก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ เป็นผลให้เราได้รับความสนใจจากค่ายเพลงที่ขอให้เราทำโปรเจ็กต์กับพวกเขา และด้วยกระบวนการทดลองและข้อผิดพลาด ในที่สุดเราก็สร้างอัลบั้มเปิดตัวของเรา ” Vocalo-Zanmai”

ถาม: อะไรคือเรื่องราวเบื้องหลังการผสมผสานระหว่างเครื่องดนตรีและเครื่องแต่งกายร็อคแบบดั้งเดิม?

Yuko Suzuhana: ก่อนสร้าง วงนี้ Daisuke Kaminaga, Kiyoshi Ibukuro และ Kurona เป็นที่รู้จักในฐานะนักบรรเลงญี่ปุ่นนอกรีต โดยเล่นในวงดนตรีร็อกและวง visual-kei และฉันอยากรู้ว่าพวกเขาแสดงได้ดีขนาดไหน ฉันก็เลยไปหลายคลับเพื่อดูวงดนตรีของพวกเขาแสดงสด ในเวลานั้น ฉันได้พบกับผู้หญิงคนหนึ่งที่เป็นแฟนวงดนตรีของพวกเขาและชอบเย็บผ้า เธอยังคงทำชุดของเราอยู่ทุกวันนี้ ฉันบอกเธอว่า “ฉันอยากทำวงดนตรีแบบนี้ ฉันเลยอยากใส่เสื้อผ้าแนวนี้!” เราเริ่มทำงานด้วยกันจากที่นั่น ตอนแรกฉันมีข้อสงสัยของฉัน ฉันชอบเจป๊อป แต่ผู้ที่รับผิดชอบในค่ายเพลงเป็นแฟนตัวยงของวิชวลเค หลังจากทะเลาะกันเล็กน้อย เราก็มาจบลงที่ใดที่หนึ่งในระหว่างนั้น เรายังไม่มีรูปแบบของสิ่งที่เราคิดว่ามันควรจะเป็น ตั้งแต่นั้นมา เราก็ได้พบสิ่งที่ดีกว่า และสิ่งต่างๆ ได้เปลี่ยนไปตามกาลเวลา แต่อย่างไรก็ตาม สิ่งที่เราเห็นคุณค่าคือ “ศิลปะที่สบายตา” และไม่เปลี่ยนแปลง

ถาม: เพลงประเภทไหนที่สร้างแรงบันดาลใจในการทำงานของคุณ?

Daisuke Kaminaga: ในกรณีของฉัน ฉันได้รับแนวคิดจากเสียงต่างๆ ในเพลง เช่น เสียงอิเล็กทรอนิกส์ แล้วลองทำอะไรบางอย่าง ออกจากที่ เมื่อฉันเพิ่มท่อนที่ไม่ได้อยู่ในเพลงต้นฉบับ ฉันคิดว่าบางอย่างเช่น “ให้ฉันลองเพิ่มการจัดเรียงแบบทองเหลือง” หรือ “บางทีฉันจะลองจัดเรียงสตริง” ซึ่งเป็นวิธีคิดที่ฉันหยิบขึ้นมาจากการฟัง สู่เพลงต่างๆมากมาย ครั้งนี้ ฉันได้เรียนรู้อะไรมากมายจาก 13 เพลง [ในอัลบั้ม] ที่ฉันฟังเป็นครั้งแรก มีเสียงมากมายที่ฉันสามารถใช้ได้

Kiyoshi Ibukuro: สมาชิกทุกคนมีรสนิยมทางดนตรีที่แตกต่างกัน และในหมู่พวกเขา ฉันแตกต่างตรงที่ฉันไม่ฟังเพลงเจป๊อปหรือเพลงป๊อป ฉันชอบดนตรีบรรเลง ศิลปินต่างชาติที่ขายดี และดนตรีสากล

ในขณะที่ฟังเพลงนี้ ฉันพบว่าการใช้เครื่องดนตรีอื่นๆ ในลักษณะที่ทำให้ฉันคิดว่า”มันทำให้เกิดเสียงแบบนั้นได้อย่างไร”ฉันชอบใช้เทคนิคที่เครื่องดนตรีอื่นๆ เห็นว่าน่าสนใจ นอกจากนี้ ในหนึ่งหรือสองปีที่ผ่านมา ฉันได้เปลี่ยนการฝึกฝนเป็นโคโตะดั้งเดิมและดนตรีโบราณ ดังนั้นฉันจึงพัฒนาทักษะโคโตะของฉันให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น มีชิ้นส่วนอย่าง “ของปลอม” ที่ทำให้ฉันจินตนาการถึงสิ่งดิจิทัลที่คมชัด เสียงและมีชิ้นส่วนเช่น”Akahitoha”ที่ฉันพยายามดึงเอาคุณภาพของเครื่องดนตรีสดออกมา ดังนั้น”Akahitoha”สามารถเล่นได้เมื่อ 8 ปีที่แล้ว แต่ฉันคิดว่าความลึกจะแตกต่างไปจากนี้อย่างสิ้นเชิง

“phony” – Official Music Video

Q: อะไรคือสิ่งสำคัญที่สุดที่คุณเก็บไว้ ในการคัฟเวอร์เพลงหรือไม่

มาชิยะ: เราให้ความสำคัญอย่างยิ่งกับการเคารพในเพลงต้นฉบับและรับแรงบันดาลใจจากเนื้อเพลง และเราฟังเพลงต่อไป ทำให้เราเข้าใจมันอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น

Q: Wagakki Band ทำเพลงประกอบให้กับอนิเมะ Twin Star Exorcists, Samurai Warriors, Holmes of Kyoto และอนิเมะ MARS RED กระบวนการสร้างเพลงแตกต่างจากที่คุณทำตามปกติอย่างไร มีซีรีส์ที่คุณอยากทำเป็นเพลงประกอบในอนาคตไหม บางทีอาจจะเป็นเพลงที่ยังไม่ได้ดัดแปลง

คุโรนะ : ฉัน คิด Dandadan
Asa: มีมังงะเรื่องหนึ่งที่มีเนื้อหาหนักๆ เรียกว่า Takopi’s Original Sin ซึ่งอาจเป็นเรื่องที่ดี
Kurona: ใช่ อันนั้นก็บ้าดีเหมือนกัน.
วาซาบิ: มันถูกสร้างเป็นอนิเมะไปแล้วและมีชื่อว่าชิกุรุอิ ตั้งอยู่ในสมัยเอโดะ ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นแอนิเมชั่นอีกเพราะเนื้อหามีความรุนแรงเกินไป แต่ฉันคิดว่าเสียงของเราน่าจะเหมาะกับมัน

ถาม: คุณมีเพลงต้นฉบับกับ Amy Lee แห่ง EVANESCENCE และคุณได้แสดงสดกับเธอ มีศิลปินคนไหนที่คุณอยากจะร่วมงานด้วยในอนาคตไหม

Yuko Suzuhana: ฉันต้องการร่วมงานกับแร็ปเปอร์มากกว่านักร้อง ฉันจะขึ้นนำ แต่ในระหว่างนั้น พวกเขาจะแร็ปอย่างเข้มข้น ฉันอยากลองทำเพลงแบบนั้นบ้าง

ถาม: คุณมีข้อความสำหรับแฟนๆ/ผู้อ่านของเราหรือไม่? มีอะไรจะเพิ่มเติมเกี่ยวกับอัลบั้มใหม่ของคุณหรือไม่

Yuko Suzuhana: สถานการณ์ COVID-19 และมาตรการป้องกันแตกต่างกันไปตามแต่ละประเทศ และสถานการณ์ของญี่ปุ่นก็ยังยาก. ความจริงก็คือแม้ว่าเราต้องการจัดคอนเสิร์ตในต่างประเทศ เราก็ทำไม่ได้ แต่ความตื่นเต้นในการแสดงต่อหน้าผู้คนนั้นยอดเยี่ยมมากจนเราอยากกลับไปอีกแน่นอน ทุกวันนี้ เราต้องถ่ายทอดเพลงของเราผ่านอินเทอร์เน็ต แต่เนื่องจากเราอยู่ในยุคที่อินเทอร์เน็ตทำให้หลาย ๆ อย่างเข้าถึงได้ง่ายขึ้น เราจึงอยากส่งมอบเสียงเพลงของเราให้ทุกคนเป็นเหมือนดั่งที่เคยเป็นมา เพื่อปิดระยะห่างระหว่างเรา เมื่อสถานการณ์ในญี่ปุ่นดีขึ้น เราก็อยากจะไปประเทศต่างๆ อย่างแน่นอน สำหรับตอนนี้โปรดรับชมเราสดทางออนไลน์

Machiya: ผู้คนจำนวนมากมองว่าเราเป็นวงดนตรีที่ไม่เหมือนใคร ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมใหม่เนื่องจากการที่เราเล่นเครื่องดนตรีญี่ปุ่น อย่างไรก็ตาม ฉันไม่ค่อยสนใจเรื่องนั้นมากนัก ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญหรือหลีกเลี่ยงไม่ได้ แต่พวกเราทั้งแปดคนเล่นเครื่องดนตรีต่างกันเป็นวงดนตรี ฉันกำลังพยายามสร้างวงดนตรีที่ยอดเยี่ยมกับสมาชิกของเรา และฉันไม่ต้องการถูกพิมพ์เป็นวงดนตรีที่เล่นเครื่องดนตรีญี่ปุ่นเท่านั้น นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการให้คนฟังเพลงของเราโดยไม่คำนึงว่าเราจะใช้เครื่องมือญี่ปุ่นหรือกีตาร์ แต่อยู่บนพื้นฐานของว่าเพลงของเราน่าฟังหรือไม่

เบนิ Ninagawa: ฉันพูดแบบนี้มานานแล้ว แต่สำหรับเรา Vocaloid เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ดังนั้นฉันคิดว่าเมื่อผู้ฟังในต่างประเทศได้ยินการผสมผสานของโวคาลอยด์และเครื่องดนตรีญี่ปุ่น มันคงจะดีถ้าพวกเขาจะคิดว่า “นี่ นี่คือวัฒนธรรมญี่ปุ่น” และสนุกกับมัน แม้ว่าสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุดคือการให้คนดูเราสด แต่สำหรับตอนนี้ ฉันต้องการให้ผู้คนเพลิดเพลินกับวิดีโอของเรา

ไดสุเกะ คามินางะ: ฉันอยากรู้ปฏิกิริยาของทุกคน! ฉันมักจะดูวิดีโอแสดงปฏิกิริยาเพราะปฏิกิริยานั้นสดมาก ฉันสนใจความประทับใจที่ผู้คนได้รับเมื่อได้ฟังการแสดงหรือวงดนตรีของ “Vocaloid Zanmai 2” เพลงโวคาลอยด์มักจะเป็นเพลงสไตล์ญี่ปุ่น, เพลงเจป็อปใช่ไหม? แต่องค์ประกอบทุกประเภทก็ถูกผสมผสานเข้ากับโวคาลอยด์ ฉันสงสัยว่าผู้คนจากประเทศและภูมิภาคต่างๆ มีปฏิกิริยาอย่างไรเมื่อฟังโวคาลอยด์ ดังนั้นโปรดแบ่งปันปฏิกิริยาของคุณต่อไป ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งเราจะคลั่งไคล้บนเวทีสดด้วยกัน!

“Yī Èr Fanclub” – Lycris Video

คิโยชิ อิบุคุโระ: โคโตะเป็นเครื่องดนตรีที่ไม่เปลี่ยนแปลงตลอด 1,300 ปีที่ผ่านมา ฉันคิดว่าการผสมผสานเครื่องดนตรีโบราณกับดนตรีดิจิทัลในยุคปัจจุบันทำให้เกิดเสียงที่สามารถรับรู้ได้ตลอด 1,300 ปีของประวัติศาสตร์เท่านั้น “Vocaloid Zanmai 2” ได้ใกล้ชิดกับโลกมากขึ้นผ่านทางอินเทอร์เน็ต สามารถฟังเพลงจากประเทศต่างๆ และอื่นๆ ฉันคิดว่าเป็นเพราะการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมทำให้เพลงหรือผลงานใหม่ๆ เกิดขึ้นได้ ฉันไม่ต้องการเพียงแค่คนในญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ยังต้องการให้ทุกคนทั่วโลกได้เพลิดเพลินไปกับการผสมผสานระหว่างดนตรีสมัยใหม่และคลาสสิก

คุโรนะ: อัลบั้มนี้เป็นคอลเลกชั่นเพลงโวคาลอยด์ของญี่ปุ่น แค่ได้ฟังอัลบั้มนี้ ฉันคิดว่าคุณคงพอเดาได้ว่าอะไรกำลังมาแรงในญี่ปุ่น วงดนตรีวากัคกิใช้เครื่องดนตรีญี่ปุ่นและตะวันตกแบบดั้งเดิม และเราเคารพเพลงต้นฉบับในขณะที่ทำเพลงต้นฉบับของตัวเองด้วยการแสดงสดที่ล้ำสมัย ฉันหวังว่าผู้คนจากทั่วทุกมุมโลกจะฟังเพลงเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเครื่องดนตรี วงดนตรี และเพลงฮิตของญี่ปุ่น

วาซาบิ: เพลงในอัลบั้มนี้เล่นได้ทุกที่ในญี่ปุ่น หากคุณไม่รู้เรื่องนี้ แสดงว่าคุณเป็นเพียงผู้เชี่ยวชาญจอมปลอมในญี่ปุ่น ดังนั้นหากคุณเคยมาญี่ปุ่นอย่าลืมฟังอัลบั้มนี้ก่อนที่จะมาเยี่ยมเรา พวกเราคือญี่ปุ่น!

คุโรนะ: นั่นอะไรน่ะ? (หัวเราะ)

อาสะ: เราอยู่ในยุคที่ดี Spotify, Apple Music และ YouTube ช่วยให้เข้าถึงเพลงประเภทต่างๆ ได้ง่ายขึ้นใช่ไหม แต่ถ้าความรู้ด้านดนตรีของคุณลึกซึ้งมาก ฉันคิดว่าคุณจะสนุกไปกับมันมากยิ่งขึ้น ฉันต้องการให้ดนตรีของ Wagakki Band เป็นประกายให้ผู้คนสนใจในญี่ปุ่นมากขึ้น ญี่ปุ่นสวยอย่างเป็นธรรมชาติ อาหารอร่อย…มาญี่ปุ่นกันเถอะ! ฉันเป็นเหมือนทูตอะไรสักอย่าง (หัวเราะ)

“Ego Rock” – Official Music Video

เยี่ยมชมวง Wagakki Band’s เว็บไซต์อย่างเป็นทางการสำหรับการอัปเดตล่าสุด

Categories: Anime News