Na Anime Expo 2025, północnoamerykańska premiera „The Summer Hikaru Dred” spotkała się z ogromnym entuzjazmem. Pomimo tego, że został pokazany przed oficjalną transmisją w Japonii, anime wypełniło miejsce i wywarło głębokie wrażenie na lokalnych fanach. Usiedliśmy z aktorem głosowym Chiaki Kobayashi, który gra Yoshiki Tsujinaka, aby usłyszeć jego przemyślenia na temat doświadczenia topora, różnic kulturowych między fanami, a tym, co ma nadzieję, że międzynarodowi widzowie odeszli z serii.

ー Jak atmosfera w toporze poczuła się? zapakowane. Byli nawet ludzie, którzy nie mogli wejść do środka, mówiąc: „Proszę, wpuść nas!” I to naprawdę mnie zaskoczyło, ale byłem też bardzo szczęśliwy.

, mimo że istnieje nadprzyrodzona istota, taka jak „Hikaru”, „The Summer Hikaru Died” to historia, która zdecydowanie odzwierciedla japońską wiejską atmosferę wioski, więc najpierw pomyślałem, że może nie wydawać się bardzo relatywne z amerykańską publicznością. src=”https://animeanime.global/wp-content/uploads/2025/08/xhikaru_en-1.jpg.pagespeed.ic.smjde3ucmu.jpg”>

, ale może z tego, że-lub dlatego, że jest coś innego, co to nie wiedzą-ale widząc tak wielu ludzi, którzy są na prowizji w moich oczach. Naprawdę podekscytowany widząc, jak zareagują, gdy zacznie emitować.
(*Wywiad i panel zostały przeprowadzone przed transmisją anime.)

-miałeś sens, jak „Ach, tak to jest akceptowane”, prawda?

Zorganizowaliśmy również wydarzenie w sprawie badań w Japonii, ale czułeś, jakby to więcej ludzi śmieje się tutaj. Nawet w napiętych scenach, jeśli jest coś zdalnie zabawnego, wszyscy się śmieją. Więc naprawdę mogłem zobaczyć, że sposób, w jaki ludzie lubią rozrywkę, różni się od fanów japońskich, i to była świetna zabawa.

-Na co najbardziej czekałeś w AX?

To, czego nie mogę się doczekać, aby najlepiej poczuć pasję fanów.

Nawet w Japonii, zaczynam uczestniczyć w różnych dziełach, ale atmosfera od publiczności, a także do odczucia, a także do odczucia, a także do Osaki, a także Osaka? Więc kiedy jesteś całkowicie w innym kraju, reakcje są zupełnie inne i zawsze to lubię widzieć.

-czułem, że budowałeś scenę razem z publicznością podczas panelu rozmowy.

Wzywali twoje imię tylko dlatego, że odpowiedziałeś na pytanie-nie było wielu miejsc w Japonii, gdzie to się dzieje (śmiech). Czy zauważasz jakieś różnice między fanami japońskich i amerykańskich?

Właściwie to nigdy nie byłem na żadnych zagranicznych wydarzeniach oprócz AX. Myślę więc, że jestem „ekskluzywnym aktorem głosowym” (śmiech).

Jeśli chodzi o różnice między fanami japońskich i amerykańskich, myślę, że japońscy fani również czują się poruszeni lub śmiech z tych samych scen co amerykańscy fani, ale być może dlatego, że są bardziej świadomi wokół nich, nie wyrażają tego na zewnątrz. Tak więc podczas wydarzeń może być trudno powiedzieć, jak się czują, ale kiedy czytam reakcje online później, mówię: „Och, więc tak się podobało” i czuję się uspokojeni.

amerykańscy fani, z drugiej strony, nie martw się o to, jak inni je postrzegają. Jeśli uważają, że coś jest zabawne, śmieją się głośno. Jeśli uważają, że coś jest niesamowite, będą klaskać. Naprawdę pokazują swoje emocje. Dla nas na scenie, kiedy to robią, naprawdę tworzy to wrażenie, że wspólnie budujemy wydarzenie i jestem za to bardzo wdzięczny.

-czy było jakieś przesłanie lub moment od zagranicznych fanów podczas panelu „The Summer Hikaru”, który szczególnie wyróżniał się?

Klawikowali po każdym pytaniu. Nawet kiedy odpowiedziałem po japońsku, a tłumacz przetłumaczył go na angielski, nadal oklaskiwali. Nawet podczas innych paneli, za każdym razem, gdy ktoś mówił, wszyscy byli podekscytowani, kibicują i klasali, i poczułem niesamowity szacunek od publiczności wobec wszystkich głośników.

Dlatego naprawdę czuliśmy się, jakbyśmy dali i otrzymywać radość tam iz powrotem. Na przykład: „Wow, jeśli tak się cieszą, chcę dalej mówić!” Tego rodzaju uczucie naturalnie pojawia się. Oklaski i okrzyki naprawdę mnie uszczęśliwiły-zdecydowanie wyjątkowa cecha zagranicznych fanów.

-Czy jest jakaś linia lub fraza, którą chciałbyś powiedzieć po angielsku dla swoich zagranicznych fanów?

Każdy, kto przybył na miejsce-czy nie wszyscy spędzamy tę samą godzinę ani dwie razem podczas wydarzenia? Więc ilekroć robię wydarzenie na pokaz, w którym się występuję, zawsze mam nadzieję, że ludzie wracają do domu, myśląc: „To był szczególny czas, inny od reszty dnia”. W Japonii robimy coś takiego jak „Hikaru Ga Shinda (Hikaru zmarł)” lub „Natsu (lato)”. Ale z tytułem angielskiego „The Summer Hikaru zmarł”, nie byłem pewien, jak go złamać na telefon i odpowiedź. Na przykład, „Hikaru zmarł” brzmi trochę gwałtownie (śmiech).

w końcu nie mieliśmy czasu na to, ale chciałbym wymyślić telefon i odpowiedź na angielską wersję letniej Hikaru umarł i wypróbuj czas. Sam jestem naprawdę wielkim fanem tej pracy i mogę z pewnością powiedzieć, że jest to historia, którą uważasz za naprawdę przekonującą.

Chociaż „The Summer Hikaru zmarło” odbywa się w wiejskiej japońskiej wiosce, której nawet nigdy nie odwiedziłem, mocno wierzę, że jest to serial, z którym ludzie na całym świecie mogą się odnosić i cieszyć się. Byłbym bardzo szczęśliwy, gdyby wielu z was mogło to obejrzeć i śledzić podróż Hikaru i Yoshiki.

© Mokumokuren/Kadokawa/The Summer Hikaru zmarł partnerów

Categories: Anime News