“Japan er vist som en skurk i Solo Leveling” ble beskrevet som en av hovedårsakene til at hit manhwa-serien aldri vil få en anime-tilpasning, men dette ble bevist feil da Crunchyroll kunngjorde under Anime Expo i Los Angeles at manhwa-serien får en anime-tilpasning. Selvfølgelig var ikke alle japanske fans på samme side for et verk som skulle tilpasses til anime der Japan vises som en antagonist. Noen av dem tok til japanske nettsteder for sosiale blogging for å uttrykke bekymringene sine.

Hvorfor Solo Leveling anses som anti-Japan av noen fans? Enkelt sagt er Solo Leveling en koreansk serie og Japan blir vist som en skurk som konsekvent prøver å støtte korea når de får sjansen til det. For eksempel, på et tidspunkt i den lette romanserien, ble det satt i gang en felles operasjon av japansk og koreansk jegerforening for å eliminere en stor trussel. Imidlertid var Japans plan å la de koreanske jegerne dø, så de vil være avhengige av Japan i fremtiden. Det skjedde selvfølgelig ikke, men et sted i etterkant ble flertallet av Japans jegere eliminert og Japan lider store tap.

Les også: Solo Leveling Game Announced

Solo Leveling har en annen versjon i Japan? Den japanske versjonen av Solo Leveling manhwa-serien er litt forskjellig fra originalen. Hovedpersonen, Sung Jinwoo er endret til en japansk mann, og Korea er endret til Japan. Landet”bad guy Japan”fra den originale serien er endret til et fiktivt land.

Solo Leveling er populært i Japan? Manhwa-serien”Solo Leveling”har ikke bare vært populær i Korea, men over hele verden. Selv om noen ikke har lest noen manhwa, har de sikkert hørt navnet på Solo Leveling. Verdensomspennende popularitet betyr at Japan ikke er noe unntak. Faktisk er det en årlig begivenhet i Japan der fans stemmer på mangaserien de ønsker å se animert, og Solo Leveling har konsekvent kommet på topp 10-listen til tross for at det ikke er en mangaserie.

Hvorfor er noen japanere ikke fornøyd med Solo Leveling-anime-kunngjøringen? I dagens verden når det er så enkelt å få tilgang til informasjon, er det ville ikke være umulig at noen japanske lesere ikke leser”japansk versjon”av Solo Leveling, men den originale serien. Det ville være forståelig at noen av leserne ikke vil være glade for å se landet sitt som en dårlig fyr. Her er noen av kommentarene som kritiserer denne anime-tilpasningen (kilde nederst):

Et japansk animasjonsselskap som animerer en koreansk manga, med anti-japanske beskrivelser, spør jeg den opprinnelige forfatteren, hvorfor gjorde han tillater å få en anime produsert av et selskap i et land han ikke liker?

Jeg har hørt at den er basert på en anti-japansk historie. Jeg lurer på hva som er intensjonen til A-1 Pictures med å lage en anime av en slik ting i Japan. Vel, jeg bryr meg ikke fordi jeg ikke ser på denne typen anime.

Tar Sony hensyn til risikoen for en storm av negative anmeldelser fra Japan?

En annen bruker påpekte at en japansk serie «Nidome no Jinsei wo Isekai» som visstnok skulle få en anime-tilpasning ble kansellert da påståtte meldinger fra forfatteren som snakket dårlig om Korea og Japan dukket opp på nettet.

Det var en tidligere tegneserieproduksjon som ble kansellert fordi den opprinnelige forfatteren klaget på Kina og Korea. Slik har animasjonsindustrien blitt

Nå oppstår det virkelige spørsmålet om hvorvidt A-1 Pictures vil tilpasse den japanske versjonen av Solo Leveling eller originalversjonen av serien og risikere å få negative anmeldelser fra japanske fans.

Kilde: Yaraon, Otakamu

Categories: Anime News