Selskapet nevner økende vanskeligheter med å vedlikeholde, utviklende tjeneste for nedleggelse
Bilde via Webtoon Entertainments nettsted
© WEBTOON Entertainment
WEBTOON Entertainment kunngjorde 25. september at de offisielt vil avvikle sin Fan Translation Service 26. november PDT, og avsluttet støtten for den fellesskapsbaserte plattformen som tillot fans å oversette nettfilmer til flere språk.
Ifølge WEBTOON ble avgjørelsen tatt etter å ha”ivaretatt nøye overveielse”tjenesten. Selskapet sa at flyttingen vil tillate det å fokusere ressurser på å forbedre andre kjerneopplevelser for lesere og skapere.
Etter nedleggelsesdatoen vil all oversettelsesdata og brukerinformasjon bli permanent slettet fra WEBTOONs servere, uten at sikkerhetskopier beholdes. Brukere som ønsker å beholde oversettelsesarbeidet, anbefales å laste ned dataene sine fra profilsidene sine før tjenesten avsluttes.
Lansert for å koble sammen fans på tvers av språk, har Fan Translation Service vært avhengig av frivillige oversettere i årevis, og bidratt til å utvide WEBTOONs globale leserskare. Selskapet erkjente imidlertid at det å fortsette plattformen var blitt «uholdbart».
Fra og med 27. november vil nettstedet og alt tilknyttet brukerinnhold være utilgjengelig, inkludert tidligere sett eller abonnerte fanoversettelser.
Kilde: WEBTOON Merknad