Stemmeskuespiller Honoka Inoue og produsent Yoshiko Nakayama på Anime Central 2025Photography av Isaiah Colbertanne Shirley, animert av svarstudioet, blir med i den mangeårige tradisjonen med å tilpasse forfatteren Lucy Maud Montgomerys klassiske roman Anne av grønne gables for nye audiences. Mens romanen er nær og kjær for generasjoner av lesere, fungerer denne siste anime som et spennende forsøk for mange anime-fans, og fortsetter arven etter å bringe Annes eventyr til liv.
Historien følger den eponyme 11 år gamle Orphan, en fantasifull og spretid rødhodet jente, på sin reise med selvoppdagelse. Opprinnelig adoptert ved en feiltakelse av en familie som forventer at en gutt skulle slå seg inn med gårdsarbeid, navigerer Anne opp-og nedturer ved å holde fast på hennes grenseløse nysgjerrighet og optimistiske verdensbilde, og vinner over hjertene til alle hun møter mens hun går.
For å feire anime, produserte produsent Yoshiko Nakayama og Honoka Inoue, stemmen bak Anne, et spesielt opptreden på Anime Central 2025. Der var de vertskap for et panel som ga deltakerne et bak kulissene på showets skapelse.
I et sittende intervju med Anime News Network diskuterte Nakayama og stemmeskuespiller Inoue Anne fra Green Gables’tidløse appell, gledene og utfordringene med å tilpasse de tre første bindene til en anime, og deres innsats for å sikre at fortellingens magi resonerte med en yngre generasjon.
Yoshiko Nakayama: Jeg har elsket Anne of Green Gables, og jeg har lest det ivrig siden ungdomsskolen. Det er en historie der du ikke ser store utviklinger finne sted. Det er alltid en historie om de små livsskiver som finner sted. Men gjennom historien ser du for eksempel Marilla opp til Anne, og Anne bruker sin livlige fantasi for å overvinne mange hindringer i livet. Hun løper ikke fra noen harde utfordringer som kommer til henne. Det er den slags mot og takknemlighet for de små gleder i dagliglivet som jeg ønsket å bringe til skjermen.
Hvordan får du en balanse mellom å fange historiens originale sjarm og appellere til moderne seere?
Nakayama: En ting er å komme med en tempo som ikke ville bar et ungt publikum i dag. Og også for å sikre at de ville bli lokket og nysgjerrige til å ta igjen neste episode. Alle episodetitlene er også rettslig valgt fra sitater fra romanene.
Helt fra begynnelsen av showet utstråler Anne en uhemmet fantasi og en dyp forståelse for livets ofte oversett underverker. Inoue-san, hva ledet deg med å bringe den essensielle fasiten av hennes karakter til liv?
Honoka Inoue: Jeg hadde ikke spesifikke intensjoner eller mål for å utføre Anne. Men for dette showet var det meste av animasjonen allerede fullført på tidspunktet for innspillingssamlingene, så jeg kunne fange alle de små uttrykkene og gestene Anne gjorde. Jeg var veldig i stand til å tilpasse meg karakteren og deretter spille henne ut på den måten.
Anne Shirley er en karakter som uanstrengt sjarmerer de rundt henne med sin oppriktighet, selv når hun slår ut de mest uventede kommentarene til de som erter henne. Hvordan forberedte du deg på å tale en så ikonisk og elsket karakter som Anne?
inoue: Jeg ser Anne som en karakter som er noe annerledes enn alle andre som er rundt henne. Jeg tror det er hennes sjarm, og sannsynligvis hvorfor mange mennesker innenfor konteksten av historien-og også lesere-elsker henne. Når det gjelder å forberede meg på å utføre karakteren hennes, er det ikke noe jeg virkelig forberedte så mye som å prøve å trekke frem Anne Shirley i meg. Det er ikke så mye som Anne Shirley som noen kan forestille seg; Det er en karakter i historiens univers som jeg prøver å gi liv. Så når det gjelder forberedelse, kan det hende at det ikke virkelig svarer på spørsmålet ditt om jeg virkelig forberedte meg på noe. Kanskje jeg ikke gikk inn for å forberede meg på å handle like mye.
som en avlegger av det spørsmålet, hvilke aspekter ved Annes personlighet var de mest morsomme og utfordrende å formidle i standen?
Inoue: det beste er at Anne Shirley snakker så mange uttrykk for uttrykk. Det var en glede for meg å kunne si de som min egen karakter. Den mest utfordrende delen var at animasjonen i showet ofte allerede var fullført. Så jeg måtte faktisk matche munnklaffene til karakteren. Det var noe av en uvanlig opplevelse for meg, så jeg fant ut at som en utfordring.
Hva har vært din favorittlinje lest for Anne i anime?
Inoue: Anne Shirleys ord fra de første episodene. Jeg beklager. Jeg glemte notatene mine på rommet mitt, så jeg har ikke det nøyaktige sitatet, men det er Anne som nevner hvor vakker verden er. Hvis jeg kan finne det for deg etter neste spørsmål?
Visst! Det neste spørsmålet jeg ønsket å stille var var det noen spesifikke scener fra boka som du var mest spent eller nølende med å få liv?
Nakayama: det jeg gledet meg til var da Anne ville vokse opp og gå på universitetet i Edmonton, og [møter romkameratene hennes] på Pattys sted. Romkamerat er noe som blir mer vanlig i Japan, og så var den typen livsskive noe jeg gledet meg til å animere.
inoue: (løftet smarttelefonen sin, janglet telefonen sin sjarm mot bordet) Ah! //toms>
Da jeg fikk [manuset] til å lese i auditionen, var jeg veldig nervøs for at jeg kanskje ble knust av verdens forventninger til en så høyt ansett karakter som Anne Shirley. Men jeg følte mye oppmuntring at jeg kunne levere slike oppmuntrende linjer og spille ut Anne Shirley.
Hva får Anne Shirleys historie til å holde ut gjennom generasjoner, og hvilke følelser håper du fans bærer med dem etter hver anime-episode? /wnful> nakayama: For meg er det en historie som ofte finner på å satse på en foreldrelagt jente. Ord, blir akseptert, og gir glede til en ellers konservativ landsby. Til å begynne med, selv om lesere og seere kanskje finner henne mye av en yuppie-jente, blir hun til slutt kjærlig, og så kommer vi til å elske henne.
inoue: Jeg ser Anne [som noen] ikke å bli dyttet rundt av alle andre rundt henne. Hun har sin egen måte å få ting gjort på. Jeg tror det er hennes sjarm-hun er aldri begravet. Jeg tror det er grunnen til at lesere og seere over hele verden fortsetter å elske henne. Hun har en sterk kjerne og en levende fantasi for å støtte det.
Jeg håper at det er den typen styrke i Anne som oppmuntrer mange mennesker. At hun ville være den som presser alles tilbake for å gå ut i verden og fortsette å gi oppmuntring. Det kan høres ut som om jeg er den som gir alle oppmuntring. Det er egentlig ikke meg, det er Anne karakteren, så jeg er på den måten.
Anne Shirley strømmer for tiden på Crunchyroll i USA.