Witch Watch, som følger Shenanigans of Nico The Witch og hennes kjente Mori og har fått mye oppmerksomhet for sin lunefulle rollebesetning, slående visuelle design og upåklagelig tidsbestemt humor. På Anime Expo 2025 hadde Anime Trending æren av å snakke med regissør Hiroshi Ikehata om sin opplevelse av å bringe Witch Watchs rikelig magi til livet.
Dette intervjuet ble gjennomført gjennom en tolk og har blitt redigert for klarhet.
Anime Trending: How Do You Comed for Dirict.
Hva med den originale historien av Kenta Shinohara trakk deg inn?
hiroshi olde, En tittel som heter Witch Watch, og vi vil gjerne ta deg med deg. ” Dette var under veldig tidlig forproduksjon, og de spurte også om de kunne kunngjøre at jeg var knyttet til produksjonen. Jeg leste mangaen, som var veldig full av vitser og gags, og jeg tenkte, åh, dette er noe jeg er veldig trukket til og vil rette. Vi var oppe mot andre hopptittel [tilpasninger], så det var virkelig, virkelig konkurransedyktig, og vi var ikke helt sikre på om det ville være grøntbelagt. Så jeg var veldig spent når det var-jeg hadde erkjennelsen av at”Å, jeg jobber med en hopptittel!”Og det var en stor avtale for meg.
Noen ganger kan andre titlers komedie komme av slags kornete, men Witch Watch utfører sine morsomme øyeblikk feilfritt. Hvordan gikk du på linjen mellom morsomme og kornete?
Hiroshi Ikehata: Komedien i mangaen er basert på en Japan-spesifikk komediestil-din Manzai eller Duo Comedy Groups. Selv om du ikke forstår japansk og ser på, la oss si, en komikerduo, kan du fortelle at det er en viss rytme. I den originale mangaen er historien på papir, så komedien må jobbe i den verdenen på papir. Men da vi kom oss inn i anime, handlet det om rytmen, siden komedie bor i rytmen og timingen.
Vi fokuserte virkelig på scenens rytme, spesielt under redigeringsdelen, fordi vi først gjorde anime først, og så kom stemmeskuespillerne inn. Når vi fant ut timingen og rytmen i dialogen, kunne vi dirigere skuespillerne deretter. Så det var et stort fokus. Du kan ha samme dialog, men avhengig av timingen og rytmen, kan den falle flat, eller den kan få en latter. Det er den finjusteringen, den nyansen.
© 篠原健太/集英社・ウィッチウォッチ製作委員会・ MBS
Fordi hver av hovedpersonene er et magisk vesen av noe slag, er det mange intrikate elementer i karakterdesignene deres. Hvilke aspekter ved karakterene fokuserte du mest på når du animerer dem?
Hiroshi Ikehata: Totalt sett vil jeg si fordi Shinohara-senseis originale verk allerede er ganske solid, det var en utfordring å ta den originale mangabasen og deretter konvertere den til anime. Vi gjorde det vi kunne innenfor vår makt for å prøve å matche det. Karakterdesigneren vår, Haruko Iizuka , trekker hovedpersonene med en viss mykhet, og det var litt vanskelig for noen av oss å følge og virkelig fange den mykheten. Det er mye. Og jeg tror denne [utfordringen] er den samme for enhver anime, du vet, som tilpasser en manga. I manga-verdenen skaper du en”3D”verden innenfor de todimensjonale parametrene. Som animatører må vi løfte verden fra siden og legitimt prøve å gjøre den mer 3D enn 2D.
Spesielt når det gjaldt farger, var vi virkelig, virkelig forsiktige. Hvis du ser på noen av de originale [mangaene] som har farge kontra hva vi har [i anime], er det faktisk ganske annerledes. For eksempel, med Nico, kan håret være rosa, laksrosa, oransje-hva vi velger. Vi behandlet alle karakterene med de første fargene sine og foret dem deretter opp for å observere for konsistens. Og det var da vi faktisk bestemte oss for at vi, i stedet for den rosa hårfargen som allerede er en slags til stede i anime-verdenen, ønsket å endre Nicos hår for å være mer en lakserosa, for å gjøre det litt annerledes.
Et annet eksempel er Keigo/Wolf. Ulvens hår i originalen er mer gråaktig. Mangakas hypotese var at den bakre delen av Keigos hår ville bli Wolfs hårfarge. Siden den delen er ren hvit [i mangaen], betyr det at håret hans blir hvitt når han blir til ulv. Så vi spretter frem og tilbake om om Keigos hår skulle bli grått eller hvitaktig. Noen vil kanskje synes det er litt rart at Keigos hår forvandles til hvitt når han blir ulv [i anime], men vi ønsket å tippe hatten til originalen med fargen.
Dette er [en Ed] Koji Nanke gjorde for [originalen] Ranma ½. Spesielt på 80-tallet handlet det om sangen, så denne skilte seg virkelig ut fra alle temaene [av den tiden]. Så jeg gikk til produsenten igjen og spurte:”Hva tenker du om å ha mer av en åpning i Nanke-San-stil?”Og han sa:”Å, jeg ville faktisk prøve noe sånt også.”Så det var det som førte til åpningen.
Spesiell takk til regissør Hiroshi Ikehata og GKIDS-filmer for intervjumuligheten! Witch Watch strømmer for tiden på crunchyroll og Netflix .