Op 12 april 2025 wachtten fans van JoJo’s Bizarre Adventure met ingehouden adem tijdens de laatste aankondiging van JOJODAY 2025:”Totale afstand: ongeveer 6.000 km. Prijzengeld: 50 miljoen dollar. De eerste paardenrace van de mensheid door Amerika. STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure, anime in productie.”Op 23 september 2025, de dag waarop de Steel Ball Run-race in het universum werd aangekondigd, verzamelden fans van JoJo’s Bizarre Adventure zich in de Tokyo Port City Takeshiba Port Hall voor het STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure-evenement met nieuwe aankondigingen. En net als JOJODAY 2025 wachtten de fans die aanwezig waren en online keken met grote verwachting.
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Terwijl het STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure nieuwe aankondigingsevenement opende, werden fans getrakteerd op een korte inleiding over de serie. De inleiding begon met historische gebeurtenissen uit de periode van de serie, waaronder de uitvinding van de telefoon door Alexander Graham Bell in 1876, de voltooiing van de transcontinentale spoorlijn, de Chicago White Sox die het eerste professionele honkbalkampioenschap won, Domino die de Kentucky Derby won, en de eerste moderne Olympische Spelen. Fans werden vervolgens getrakteerd op een audio-introductie van de titelrace, de Steel Ball Run. De verteller klonk bekend, hoewel moeilijk te lokaliseren. Maar die stem, die energieke stem die alleen maar “Magician’s Red!” wilde schreeuwen, was niemand minder dan Kenta Miyake.
Terwijl die plaag duidelijk was voor geoefende oren, zou de event-MC, Sascha, het publiek opwarmen voor de teaser trailer.
De trailer onthulde de stemmen van Johnny Joestar (Shōgo Sakata), Gyro Zeppeli (Yōhei Azakami), Diego Brando (Kaito Ishikawa), Lucy Steel (Rie Takahashi) en Steven Steel (Kenta Miyake) voordat elk castlid op het podium verscheen. Hoewel vier van de vijf castleden zichzelf bescheiden voorstelden, verwelkomde Miyake, die altijd de toon zette, het publiek in karakter bij de Steel Ball Run-race voordat hij zichzelf voorstelde.
De cast van de Steel Ball Run-anime op het podium.
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Toen de cast werd geïntroduceerd en klaar was voor de aankondigingen van de avond, stelde Sascha de eerste vraag die bij iedereen opkwam: hoe het auditieproces was en de reacties van de stemacteurs op het ontvangen van hun rol. Sakata merkte op dat zijn manager een grote fan is van JoJo’s Bizarre Adventure en dat hij met zijn advies en het bestuderen van de mangaserie zijn presentatie kon verbeteren. Sakata verklaarde verder dat toen hij hoorde dat hij een studioauditie zou hebben, hij de beruchte”Ora Ora”-regel oefende wanneer hij maar kon. Toen Ishikawa dit hoorde, grapte hij:”Iemand die de hele tijd Ora Ora zegt, is een beetje eng.”Miyake voegde eraan toe:”Het is voorbestemd in bloed”, een eerbetoon aan het eerste JoJo’s Bizarre Adventure-themalied”Jojo Sono Chi no Sadame.”
Azakami sprak vervolgens over zijn ervaringen met het auditieproces.”Ik heb eigenlijk auditie gedaan voor andere rollen dan Gyro”, zei hij.”Ik heb de mangaserie ongeveer drie of vier keer herlezen vanuit het perspectief van die verschillende personages….We zijn eindelijk bij het begin aangekomen.”Ishikawa volgde Azakami en verklaarde dat hij kort had deelgenomen aan JoJo’s Bizarre Adventure: Golden Wind. Voor zijn auditie voor Diego merkte Ishikawa echter op dat regels als”Ora Ora”en”Muda Muda”het exacte aantal keren moesten worden uitgesproken dat in het script was gespecificeerd.”Tijdens de auditie raakte ik steeds buiten adem [toen ik Muda Muda zei] omdat ik zo nerveus was. En mij werd verteld dat dit maar een auditie was. Ik hoef niet zo mijn best te doen”, herinnert Ishikawa zich.
Takahashi herinnerde zich dat haar auditiegedeelte een achtbaan van emoties was, die vreugde, woede, verdriet en geluk omvatte.”Het personeel gooit alles in de audities”, zei Takahashi. Ze vervolgde:”Ik werd gevraagd om dit, dat en dit te doen. En ik heb alles gegeven.”
Rie Takahashi (Lucy Steel)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Van de belangrijkste castleden is Miyake de enige persoon die twee verschillende hoofdpersonages speelt in de JoJo’s Bizarre Adventure-franchise. De stemacteur merkte op dat hij Mohammed Avdol uitte in JoJo’s Bizarre Adventure Stardust Crusaders en JoJo’s Bizarre Adventure Stardust Crusaders Battle in Egypt Arc. Tijdens de auditie voor de rol maakte hij een grote fout: hij was te nerveus en sprak met slechts 1/10 van zijn normale energie. “Maar ik wist vanaf het begin die frisse Steven-stem te pakken,” zei hij stralend van vreugde. Miyake herhaalde het frisse gevoel verschillende keren, waarbij de MC grapte dat het klonk alsof Miyake een politicus was tijdens een bijeenkomst.
Kenta Miyake (Steven Steel)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Nadat Miyake’s spetterende toespraak voorbij was, vroeg de MC de cast vervolgens om hun mening over hun respectievelijke personages te delen. Sakata merkte op dat Johnny vol menselijkheid is, daarbij verwijzend naar de kwetsbaarheden en delen van het personage die enigszins onvolwassen zijn.”Die dingen zijn aantrekkelijk aan het personage. Hij toont zijn kwetsbaarheden, en toch kan hij opstaan”, zei Sakata over Johnny.
Azakami had een ander perspectief op Gyro en zei dat hij een moeilijk te begrijpen personage is:”Hij is een personage wiens emoties veranderen afhankelijk van de situatie.”Azakami vervolgde:”Zodra ik dacht dat ik [Gyro] begreep, glipte hij zo uit mijn handen.”De stemacteur merkte op dat Gyro een rol is die de moeite waard is om te spelen.
Yōhei Azakami (Gyro Zeppeli)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA, JOJO’s Animation SBR Project
Ishikawa, Takahashi en Miyake hadden kortere antwoorden op de vraag. Voor Diego zag Ishikawa het personage als getalenteerd, ervaren, slim en een rivaal van zowel Johnny als Gyro, maar Diego ziet zichzelf niet in dat licht. Om dit gevoel te behouden, verklaarde Ishikawa dat hij zijn best zal doen om dat aspect van het personage te presenteren wanneer hij hem uitspreekt. Takahashi had ook een korte reactie en zei dat Lucy er jong uitziet maar de wijsheid van een oude ziel heeft, en dat wil ze overbrengen in haar optreden. Toen hij zich tot Miyake wendde, herhaalde de veteraan van JoJo’s Bizarre Adventure de frisheid van Steven Steel en zei:”Hij is heel rechtlijnig in het najagen van zijn dromen en is de man van middelbare leeftijd die ik zou willen zijn”, met een impressie van Steven Steel die kort daarna volgde.
Het onderwerp stemopnamesessies kwam ter sprake naar aanleiding van Miyake’s indruk van zijn karakter. Azakami herinnerde zich dat geen van de castleden wist hoe de anderen hun personages zouden uitvoeren tijdens de eerste opnamesessie. Dus pitchten ze ideeën aan elkaar, alsof ze het antwoord wilden vinden. En voor Azakami, die dol is op JoJo’s Bizarre Adventure, was het opwindend om Steel Ball Run op deze manier tot leven te zien komen.
Miyake had een soortgelijk gevoel en zei dat de opnamesessie gepassioneerd was. “Dit is STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure, dus we hebben twee of drie keer meer energie nodig om de personages in te spreken”, zei de ervaren stemacteur. Ishikawa was het met Miyake eens over de passie in de opnamecabine en grapte dat het aantal stemacteurs in de opnamecabine een gebrek aan zuurstof veroorzaakte.”Ik werd gevraagd [uit de opnamecabine] te stappen omdat mijn tekst nog niet was verschenen”, herinnerde Ishikawa zich tot vermaak van de rest van de cast.
Om de gebeurtenissen van de avond af te ronden, vroeg Sascha de vijf stemacteurs hoe ze de Steel Ball Run-race zouden aanpakken en zouden reflecteren op hun eigen lange reizen. Elke stemacteur had zijn eigen strategie in gedachten, maar er was enige overlap met hun personages. Sakata, die als eerste reageerde, verklaarde dat hij liever achter de persoon aan de leiding zou volgen en zijn uithoudingsvermogen zou sparen voor het einde, om de eerste plaats in te halen. Azakami wilde het met Sakata eens zijn, maar noemde JoJo’s Bizarre Adventure Stardust Crusaders Stand Wheel of Fortune als een hint voor het winnen van de Steel Ball Run-race.
Miyake, in gesprek met Steven Steel, zei dat hij liever de belangrijkste momenten van de race wilde bekijken en vastleggen. “Ik zou Moody Jazz gebruiken om die momenten na te bootsen en vast te leggen”, aldus Miyake. Hij vervolgde:”Ik zou de foto’s verkopen. Verkoop ze aan Rohan Kishibe en laat hem er een manga van maken.”Ook Takahashi wilde, net als Lucy Steel, niet meedoen aan de Steel Ball Run-race, maar liever genieten van de sociale bijeenkomst rondom de race.
Ishikawa zei dat hij het anders zou aanpakken dan de andere stemacteurs door vanaf het begin een flinke voorsprong te nemen en de geest van zijn concurrent te verpletteren. Hij verklaarde verder dat hij misschien voorwerpen als caltrops of standaards zou gebruiken die muren creëren om zijn rivalen te vertragen. Toen ze dit hoorden, grapten Sakata en Azakami dat dit heel erg op Diego leek, en dat Sakata de barrières naar de overwinning zou overwinnen.
Kaito Ishikawa (Deigo Brando)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Ishikawa reflecteerde op hun carrière en leven en sprak als eerste.”Ik doe het al sinds de middelbare school, dus er zijn veel mensen in de branche die als vaders zijn en natuurlijk veel mensen die als moeders voor mij zijn, dus ik heb het gevoel dat ik gezegend ben met al die mensen in mijn leven”, zei hij.
Azakami dacht ook na over zijn carrière en zei:”Op het moment dat ik aan dit eindeloze werk van expressie begon, was het alsof ik in de woestijn werd gegooid. Ik wist niet waar ik heen ging; er was geen bestemming.”Hij vervolgde:”Maar ik moest gewoon vooruit blijven gaan. Ik heb het gevoel dat ik al die tijd zwaar werk heb gedaan, en te midden van dit alles komt er af en toe een oase als deze voorbij.”
Sakata’s reactie leek aanvankelijk pessimistisch en stelde dat zijn leven vol liefdesverdriet was, maar hij zou altijd zijn perspectief veranderen.”Ik heb het gevoel dat als het hier eindigt, ik net zo goed voorover kan vallen”, aldus Sakata. Takahashi had ook een positieve kijk en merkte op dat ze altijd op zoek is naar iets nieuws. Of het nu een hobby, een uitdaging of iets anders is, ze zei dat ze iets nieuws wilde proberen. Op de vraag of ze onlangs met iets was begonnen, antwoordde Takahashi gretig:”Ik ben begonnen met het verzamelen van stickers.”
Shōgo Sakata (Johnny Joestar)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA, JOJO’s Animation SBR Project
De cast gaf hun laatste groeten voor het STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure nieuwe aankondigingsevenement. Ze uitten allemaal hun opwinding over de serie en hun hoop om deze te zien wanneer deze in 2026 in première gaat. Sakata sprak de hoop uit dat fans zich bij hem zullen aansluiten als hij ontdekt wat het voor Johnny Joestar betekent om te lopen.”Ik heb er goed over nagedacht wat het voor Johnny betekent om te gaan lopen. Ik denk dat we dit samen zullen kunnen begrijpen als de anime wordt uitgezonden en iedereen ernaar kijkt. Dus ik wil graag mijn best doen in de komende races, en samen met Azakami-san en al het andere personeel uit alle macht schreeuwen, dus ik hoop dat jullie ons tot het einde in de gaten houden.”
Sakata eindigde met de simpele verklaring:”Ik heb één ding te zeggen: laten we allemaal de race rennen.”samen. Bedankt.”
Yōhei Azakami en Shōgo Sakata
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Het nieuwe aankondigingsevenement is momenteel beschikbaar tot 31 december 2025, in Engels en Japans via Warner Bros. Japan Anime YouTube-kanaal.
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Als fans van JoJo’s Bizarre Adventure verliet de havenstad Tokyo Takeshiba Port Hall, Shōgo Sakata, Yōhei Azakami, Kaito Ishikawa, Rie Takahashi en Kenta Miyake verschenen op het podium voor een laatste persoptreden.
The Steel Ball Run anime cast
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Als STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure speelt zich af in de Verenigde Staten, de cast werd gevraagd wat ze zouden willen doen als ze een roadtrip door het land zouden maken. Sakata nam de tijd om te antwoorden terwijl hij zich de naam van de Grand Canyon probeerde te herinneren en zei:”Het zou waarschijnlijk geweldig zijn om er op een paard langs te rijden.”Miyake grapte dat hij had gehoord dat de levens van mensen waren veranderd door een bezoek aan de Grand Canyon, waarbij Sakata nog meer interesse toonde nadat hij dit had gehoord.
Miyake zei enthousiast:”Ik wil Route [66] rijden op een Harley Davidson.”Toen ze dit hoorden, was de hele cast het daarmee eens. Miyake klaagde echter over het feit dat hij geen motorrijbewijs heeft. Maar hoewel de droom verijdeld leek, zei Ishikawa dat Miyake met hem mee kon rijden, aangezien Ishikawa over het juiste rijbewijs beschikt. Sakata mengde zich nog meer in de pret en zei:”Ik rijd in een zijspan.”
Ishikawa gaf een eenvoudig antwoord over New York City. Hij merkte op dat hij eerder dit jaar voor het eerst naar Los Angeles was gereisd en noemde de Verenigde Staten een interessant land. Maar voor Ishikawa is de droom om Times Square op oudejaarsavond te bezoeken iets dat hij niet voorbij kon laten gaan.
Azakami pakte het anders aan en zei dat hij momenteel westerse films studeert en graag plaatsen als Texas of die met cowboy-of grensmusea zou willen bezoeken. Takahashi had ook een uniek antwoord: ze wilde graag vintage kleding gaan shoppen. Ishikawa kwam tussenbeide en zei: ‘Amerikaanse vintage is denim.’ Zonder iets te missen voegde Miyake eraan toe dat ze allemaal door het land konden reizen op een Harley Davidson, terwijl Ishikawa aan het stuur zat en Sakata in een zijspan, op zoek naar vintage denim.
Anime News Network vroeg de cast om een bericht aan STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure-en JoJo’s Bizarre Adventure-fans over de hele wereld. Sakata verklaarde:”Er zit iets in STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure dat de taal overstijgt en resoneert met de ziel. En we zullen ons best doen om dat naar voren te brengen wanneer we de personages uitspreken.”
Azakami merkte op dat hij nieuwsgierig is naar de vertaling van STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure. Maar hoe de serie ook wordt uitgedrukt, hij zou zijn rol als Gyro met passie vervullen.
Ishikawa zei dat hij blij is dat JoJo’s Bizarre Adventure een sterke internationale aanhang heeft, en merkte op dat hij ervaring had met het zien van JoJo’s Bizarre Adventure-cosplay tijdens het bijwonen van anime-evenementen buiten Japan.”Ik geloof dat STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure een serie zal zijn waar fans over de hele wereld plezier aan zullen hebben en waar ze tevreden mee zullen zijn”, aldus Ishikawa.
Takahashi hield haar commentaar aan de korte kant en zei:”De energie die ons bereikt vanaf die plaatsen aan de overkant van de oceaan is wat ons het meest motiveert. We zullen onze energie dus naar jullie sturen, dus wees alsjeblieft voorbereid om die te ontvangen.”De boodschap van Miyake was op zijn beurt filosofisch en merkte op dat STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure resoneert met mensen uit elk land, waardoor fans met een gerust hart van de serie kunnen genieten.
Hoewel het STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure-evenement met nieuwe aankondigingen lang niet zo lang duurde als de JOJODAY 2025-viering, was het een avond vol primeurs. De eerste keer dat de trailer werd vertoond, de eerste keer dat de cast samen op het podium verscheen tijdens een evenement, en de eerste keer dat een castlid van JoJo’s Bizarre Adventure terugkeerde om een ander hoofdpersonage in te spreken. Hoewel de première van de serie nog lang duurt, is de opwinding voor STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure onder de fans, de cast en het personeel reëel en barst het uit zijn voegen.