Hoe zou je aflevering 22 van
hekswacht beoordelen? Community Score: 3.9

Nou, het zou uiteindelijk gebeuren, maar dit is weer een van die zeldzame gevallen waarin geen van de shorts van deze week van deze week voor mij werkte. Dat wil niet zeggen dat een van deze bijzonder ruw is, of ontbreken in de gebruikelijke creativiteit van de show, maar ze zijn ook niet zo grappig, en het voelt als een tweede geval waarin de anime-staf een paar van de zwakkere eenmalige hoofdstukken aanpast in een enkele aflevering. Als zodanig is het moeilijk om hier te slecht op te komen, omdat het niet is alsof er iets ergs is over hoe een van de shorts van deze week wordt uitgevoerd, maar gezien het materiaal waarmee ze werken, voelen de resultaten nog steeds een beetje saai. Ik ben over het algemeen niet zo van krimpende plots in dit soort gekke sitcoms, en ze zijn iets van een persoonlijk huisdier, dus dit zou vooral grappig moeten zijn om me te winnen. Tot het eer van de show slaagt het erin om dit in een aantal unieke aanwijzingen te nemen. Terwijl Nico uitkeek naar de donzige fantasie om op een gigantische donut te gaan koeien, wordt ze in plaats daarvan getroffen met de koude realiteit van de wetenschap wanneer Morihito zich realiseert dat gekrompen in omvang hun spiermassa hebben verminderd tot het punt waar zelfs Morihito’s bovenmenselijke kracht nauwelijks een deuk in de donut kan zetten. Het heeft ook hun longcapaciteit verminderd tot het punt waarop ze onhoorbaar zijn voor mensen met normale grootte, wat uiteindelijk een probleem is wanneer Nico vastloopt in een piggy bank en Morihito moet proberen om hulp te roepen voordat ze wordt verpletterd.”Uniek”is echter niet helemaal hetzelfde als”grappig”, en in dat opzicht viel dit een beetje plat. Hoewel ik denk dat deze korte gespeeld speelde met het krimpende concept behoorlijk genoeg, waren de grappen niet erg sterk, en niets ervan slaagde erin om hardop hilarisch te lachen. Ik kan niet zeggen dat ik het haatte, maar tegen de tijd dat het eindigde, was ik meestal gewoon klaar om door te gaan naar het volgende stukje.

Helaas was dat volgende bit gemakkelijk de zwakste van het stel, omdat we nog een ander scenario krijgen waarbij Nico probeert een klasgenoot te helpen een oogje af te vragen. Deze keer is het voor een meisje dat een man blijft tegenkomen van een andere klas bij de bakkerij waar ze werkt, en ze is wanhopig om te weten wat ze van hem denkt. De oplossing van Nico is om een ​​vreemde Bread Voodoo-pop te maken die de werkelijke gevoelens van die persoon zal zeggen, maar alleen kan communiceren door verschillende soorten brood te vervagen. Zelfs opzij de voor de hand liggende herhaling opzij gezet van het hebben van een andere korting waar Nico probeert iemand te helpen met hun liefdesleven, lijdt deze aan een veel groter probleem: het is volledig gecentreerd rond WordPlay. Meer dan elke andere vorm van komedie, woordspelige woordspelingen zijn uiterst moeilijk te vertalen van Japans naar het Engels, en ze grappig maken in het Engels is een nog meer Herculean-taak, dus deze short vecht tegen een zware strijd vanaf het begin. In dat opzicht moet ik een aantal serieuze rekwisieten geven aan de vertaler van de show, Megumi M. Tsuji omdat ik erin slaagt dit segment überhaupt begrijpelijk te laten voelen en een manier te bedenken om deze broodpunsen logisch te maken in het Engels zonder de kerngrap weg te nemen. Hoe indrukwekkend dat is, maar het verandert echter niet het feit dat de kerngrap hier gewoon niet erg grappig is en dit was een beetje een halfbakken uitgangspunt, zelfs zonder alle woordspelingen om door te schakelen. Ik weet niet of ik dit noodzakelijkerwijs de zwakste short van de show zou noemen, maar het is waarschijnlijk degene die nu met mij is geklikt nu, en afgezien van de laatste clou van de klasgenoot van Nico die haar crush leert, heeft een vriendin met een vergelijkbare naam, dit voelt alsof het een beetje meer tijd in de oven nodig had.

De laatste korte tijd voelt een beetje meer gemiddeld Morihito Een verjaardagscadeau in de vorm van een spreuk die hem veel geluk geeft. Omdat dit de woorden’Nico’,’Morihito’en’Spell’in dezelfde zin inhoudt, is het vanzelfsprekend dat hijinks volgt terwijl Nico zich realiseert dat ze hem per ongeluk raakt met een betovering die zijn erger maakt. Dat zou natuurlijk ook een beetje te eenvoudig zijn door de normen van Witch Watch, dus de werkelijke wending hier is dat tussen zijn training, en overdreven serieuze benadering van het leven in het algemeen, Morihito op de een of andere manier alles interpreteert wat hem als geluk overkomt. Of hij nu wordt geraakt door een regenbui van regen die alleen voor hem is gelokaliseerd, of verf heeft gemorst op zijn favoriete vintage jeans, hij blijft zich volledig niet bewust van het idee dat er iets ergs met hem gebeurt, en in plaats daarvan de eerste als een goede trainingservaring beschouwt terwijl het de laatste ziet als een coole mode-verklaring. Dit zijn behoorlijk solide grappen, en maken deze de opvallende onder de shorts van deze week, maar hoewel het behoorlijk vermakelijk is, voelt het beslist gemiddeld in vergelijking met de grappigste hoogtepunten van de show en komt het uit twee zwakkere shorts, het raakt nergens in de buurt van moeilijk genoeg om te compenseren. Over het enige andere dat hiermee opvalt, is dat Morihito zijn verjaardagsfeestje doorbrengt over hoeveel hij een hekel heeft aan het leunen op anderen, wat zeker veel over hem zegt, maar alles is behoorlijk deprimerend en is een onderwerp dat de show nog niet klaar lijkt om uit te pakken. Over het algemeen zou ik niet zeggen dat ik een slechte tijd had met deze aflevering, maar geen van deze shorts raakte zo goed, en het samenstellen van ze voelde het allemaal een beetje underwhelming. Met hoe hoog het slaggemiddelde van deze show is, betwijfel ik niet dat de shorts van volgende week waarschijnlijk grappiger zal zijn, maar omdat het seizoen afloopt, kan ik alleen maar hopen dat de show niets anders dan goede pompt.

Beoordeling:

Witch Watch streamt momenteel op Crunchyroll op zondag.

Categories: Anime News