Afbeelding door otacat

Beste lezer,
De zaak kwam op een dinsdag naar me toe, het soort dag waarop de Smog van Los Angeles over de anime-industrie hangt als een goedkope rechtszaak op een goedkope mannequin. De vraag arriveerde in mijn inbox met alle subtiliteit van een baksteen door een raam:

Smokey in Wisconsin vraagt:

“Beste antwoordman! De klassieke zaterdagochtend anime-serie uit de vroege 2000s, Tai Chi Chasers, die werd geproduceerd door Toei-animatie was onlangs geplaatst op Tubi, een generatie van fans voor deze cultuskinderen. Dub, maar de tubi-versie doet dat? Sommige mensen zijn een dodgy AI-gegenereerde benadering van de originele voice cast’s uitvoeringen van eerdere afleveringen. Weet wanneer iets vissier ruikt dan een week oude California Roll, en dit Tai Chi-achtervolgingsbedrijf heeft meer rode vlaggen opgevoed dan een militaire parade op de verjaardag van een autoritaire.

laat me een foto schilderen, vriend. Tai Chi Chasers was een van die shows op zaterdagochtend die kwamen en gingen sneller dan een Labubu Mystery Box op een anime-conventie. Een Korea-Japanse coproductie uit 2007, het kreeg de volledige 4kids-behandeling toen het in 2011 Amerikaanse luchtgolven trof. Zesentwintig afleveringen van vechtsportactie met een kind genaamd Rai ontdekten dat hij is afgedekt uit oude tijgeroïden die zijn afgesloten in eeuwige gevechten met de dragonoids. Standaard spul! Het soort show dat de stoffige hoeken van de herinneringen van nostalgische millennials inneemt.

Maar hier is de wrijf. 4Kids noemde alleen de eerste 26 afleveringen! De laatste dertien? Ze bleven als Japans als een Natto-ontbijtbuffet op een bullet-trein, om nooit de overgesneden uitroepingen van onderbetaalde Amerikaanse stemacteurs te horen. Tot nu toe is dat.

Elk goed mysterie heeft een patsy nodig, en deze kwam geschenk gewikkeld met een boog. Ontmoet een 22-jarige aspirant-filmmaker uit Florida met grotere dromen dan zijn bankrekening kan verzilveren. Het kind wil’in de filmindustrie zijn’, en jongen oh boy! Ze hebben zeker een geweldige manier gekozen om een ingang te maken.

Maar voordat je medelijden met ze begint te voelen, overweeg dit. Ze struikelden niet per ongeluk in deze puinhoop. Dit werd met voorbedachten rade met alle zorgvuldige planning van een overvalfilm. Ze hadden al hun tanden gesneden, waardoor problemen

Problemen

is om zijn bezienswaardigheden op te richten op een klein beetje grote prey.

Hier wordt het interessant, en met interessant bedoel ik het soort interessant dat auteursrechtadvocaten over hun bureaus leunt, hun stoffige bril verwijdert, hun gekraakte wenkbrauwen wrijft en een gekwetst kreun uitzenden. Onze man nam die laatste 13 afleveringen die eerder in slechte kwaliteit werden geüpload met watermerken die ze probeerden uit te schrobben, en voerde een digitale alchemie uit die Faust jaloers zou maken.

met behulp van publiek beschikbare AI Voice Synthesis-technologie, ze lijken de legitieme DUB-afleveringen in een programma te hebben gevoed in een programma en leerden het om de originele stemacteurs te richten. Zie het als het audio-equivalent van Deepfakes, behalve in plaats van het gezicht van Nicolas Cage op iedereen te plaatsen, hij zette 4Kids stemacteurs stemranden te tentoonstellen zonder hun toestemming of compensatie.

De technologie is geen raketwetenschap; Het is direct beschikbaar voor iedereen met een internetverbinding en twijfelachtige moraal. Het is dezelfde technologie waarmee stemacteurs wakker worden in koud zweet, wetende dat iemand hen zou kunnen laten zeggen dingen die ze nooit hebben gezegd, op een manier die hun moeders hen zouden laten verstinken. De Phantom Dubber uploadde niet alleen het monster van hun Frankenstein van een DUB naar een schetsmatige streaming-site in het digitale equivalent van een achterste steeg. Nee, deze soepele operator werd legitiem, of gaf het op zijn minst de verschijning van legitimiteit.

Voer FilmHub in, de digitale tussenpersoon die belooft uw inhoud op grote streamingplatforms te krijgen. Zie het als de talentagent van de streamingwereld, behalve met de kwaliteitscontrolestandaarden van een Times Square Hot Dog-verkoper. Onze Phantom Dubber bundelde hun gescheurde afleveringen en zijn door AI gegenereerde Dubs en diende het hele pakket in via het systeem van FilmHub.

En wat weet je? Het werkte. De serie landde niet alleen op Tubi, het populairste gratis streamingplatform van Amerika; Het vond ook zijn weg naar Amazon Prime Video. De uploader was vermoedelijk geld aan het verdienen van inhoud die ze niet hadden om te distribueren, met uitvoeringen van acteurs die nooit hebben ingestemd met het werk, gebaseerd op een show die eigendom was van een bedrijf dat geen idee had wat er gebeurde.

De prachtige ironie? De Phantom Dubber was degene die Anime News Network stipte over de aankomst van de show op streamingdiensten in een cryptische e-mail die geen onderwerp bevatte en geen unieke tekst. Gewoon een link naar WTK’s post op X, terwijl ze handig vergeten hun hoofdrol in deze hele productie te vermelden. Als een brandstichter die in hun eigen vuur roept (het gebeurt). Toen kwamen de wielen eraf. De nasynchronisatiekwaliteit was ongeveer net zo overtuigend als de animatie in aflevering 2 van Junji Ito’s Uzumaki, en de muziek-en effectentracks misten meer componenten dan een kortingsmeubilair assemblagekit.

Toen ik begon te graven in deze casus, deed ik wat een zelfverachtelijke onderzoeker zou doen. Ik ging meteen naar de bron. Een snelle oproep naar Toei trok een blanco. Frustrerend, maar niet verwonderlijk. Ze geven zelden publiekelijk commentaar op dit soort verhalen, vooral wanneer de licentie in kwestie een is met een zo complexe geschiedenis als Tai Chi-achtervolgers. De laatste keer dat de show in de VS werd uitgezonden, was op 2 juni 2012, op het Toonzai-blok op de CW. De Amerikaanse rechtenhouder, 4Kids sluit bijna vijf jaar later in februari 2017 na haar tweede faillissement, waardoor activa en rechten jarenlang in legale limbo achterbleven.

Ondertussen! Fox, de bedrijfsouder van Tubi, is bezig met het streamen van inhoud die niet goed is geverifieerd. Het is een masterklasse in hoe zakelijk due diligence soms weinig meer neerkomt dan het repareren van een gekke cel in een spreadsheet.

Nu, beste lezer, dit gaat niet alleen over één overijverige fan en hun digitale nasynchronisatie dromen. Dit gaat over de fundamentele afbraak van de systemen die geacht worden makers, stemacteurs en auteursrechtelijke houders te beschermen in het digitale tijdperk.

We leven in een tijdperk waar AI overtuigend menselijke stemmen kan repliceren, waar streamingplatforms afhankelijk zijn van geautomatiseerde systemen om inhoud te bewerkstelligen en waar de stem van een Michael Bay-film is. Acting Community heeft om een goede reden alarm over deze technologie gekleept. Vandaag zijn het ongeautoriseerde anime-dubs; Morgen kunnen het synthetische uitvoeringen zijn, en God weet alleen op welk snode doel ze kunnen worden gebruikt. Eén ding is zeker. Als je het in de filmindustrie wilt halen, ga je niet ver gaan als je visitekaartje inbreuk op het auteursrecht is.

Epiloog:

Vanaf vandaag, 11 augustus 2025, is de serie niet langer beschikbaar op Tubi, en ik heb nog steeds niet meer gehoord van mijn contacten bij Toei over welke actie, ze zijn genomen. Het is belangrijk op te merken dat de serie enkele weken vrijelijk op Tubi streamde voordat deze werd verwijderd.

Het is het soort verhaal dat grappig zou zijn als het niet zo verdomd leerzaam was over alles wat mis is met ons huidige systeem. We hebben streamingplatforms die prioriteit geven aan kwantiteit boven kwaliteitscontrole (ooit de term”oneindige inhoud?”Hoord, AI-technologie die vóór wettelijke kaders racet, en een generatie contentmakers die het digitale landschap als hun persoonlijke speeltuin als hun persoonlijke speeltuin zien. Ze zullen uiteindelijk een weg banen uit deze puinhoop. Het zijn de stemacteurs wiens werk werd toegeëigend zonder toestemming, de oorspronkelijke makers wiens visie was verbasterd, en de fans die dachten dat ze legitieme inhoud kregen.

Uiteindelijk is beste lezer, het geval van de Phantom Dubber een waarschuwend verhaal voor onze tijd. Het gaat erom wat er gebeurt als ambitie de gelegenheid biedt in een wereld waar de oude regels de nieuwe technologie niet hebben ingehaald.

Deze persoon wil betrokken zijn bij de filmindustrie, en in zekere zin zijn ze geslaagd. De Phantom Dubber creëerde een product, vond distributie en (mogelijk) verdiende geld, maar ze deden het door op de rechten van iedereen in het proces te stappen. Het is de American Dream met een digitale leeftijd die de diefstal van oude hoeden zou maken in wrok die respect voor respect zouden geven. We kunnen beter vastzitten. Want als een universiteitskind in Florida grote streamingplatforms kan punken met enkele gescheurde videobestanden en synthetische stemmen, zijn we allemaal bezig met een wilder rit dan iemand die zich heeft aangemeld.

De zaak kan worden gesloten, maar de implicaties beginnen zich net te ontvouwen. En in deze stad van engelen en industriële dromen is dat net zo zeker als de smog die elke ochtend rolt en de ambitie die elke wannabe-producent aandrijft met een laptop en een schema.

Blijf waakzaam, beste lezer. De volgende Phantom Dubber komt misschien naar een streamingdienst bij u in de buurt.

Heeft u een vraag voor het antwoordman?

We beantwoorden graag uw vragen en moedigen vooral vragen aan geïnspireerd op recent nieuws en koppen. Lees dit echter eerst:
● Controleer de archieven. In de loop der jaren hebben we duizenden vragen beantwoord en hebben we misschien al de jouwe beantwoord!
● We kunnen u niet vertellen of of wanneer een show een ander seizoen krijgt, noch kunnen we u helpen contact op te nemen met producenten, kunstenaars, makers, acteurs of licentiegevers.
● Dien uw vraag slechts één keer in. (Getweet vragen worden genegeerd!)
● Houd uw vragen binnen een paragraaflengte.
● Het e-mailadres is [e-mail beschermd].

Bedankt!

Categories: Anime News