Meca Tanaka is geen onbekende voor Shoujo Manga-ze debuteerde in 1998 en maakt sindsdien consequent manga. Teppeki-huwelijksreis is de nieuwste van haar werken die in het Engels worden vertaald; Viz bracht zowel Meteor Prince als de Revenge van de Young Master uit, Tokyopop vertaalde Pearl Pink terug tijdens de eerste incarnatie van de uitgever, en nu bracht Manga Publisher CMX Omukae Desu uit. Tegelijkertijd zijn andere titels zoals sneller dan een kus beschikbaar in Duits, Frans en Indonesische vertalingen. Dit alles zegt dat Tanaka de ervaring heeft om zeer plezierige Shoujo-verhalen te creëren, waardoor ik me afvraag waar de dingen een beetje mis zijn gegaan met Teppeki Honeymoon.

grimmig zoals die zin klinkt, dit is op geen enkele manier een slecht boek. Het heeft veel van de elementen die zorgen voor een leuke Shoujo-romantiek: Heroine Ena is een hardwerkende, onderdrukte jonge vrouw die haar absoluut best doet als ze per ongeluk verloofd is met de vijfentwintigjarige Sakae, erfgenaam van een beveiligingsbedrijf. De familie van Sakae is volkomen geobsedeerd door fysieke kracht als een marker voor waarde, en ze hebben een”Assepoester Excalibur”-test opgezet om hem hun ideale bruid te vinden. Ena is niet van plan om deel te nemen; Ze probeert zelfs gewoon behulpzaam te zijn wanneer ze twee vrouwen opmerkt die iets proberen op te halen. Maar haar acties leiden ertoe dat ze het zwaard uit de steen trok, en het volgende wat ze weet, ze is gedwongen naar het familiehuis van Kugo als Sakae’s verloofde. Ze wil hier op geen enkele manier doorheen gaan (en Sakae is er ook niet van enthousiast). Toch, wanneer ze zich realiseert dat ze haar familie uit de schulden krijgen, verandert ze van gedachten… en de deal wordt nog beter wanneer Sakae, achter hun rug, de deal opnieuw onderhandelt als een nepbetrokkenheid voor drie maanden.

Dit is waar de titel binnenkomt. Hoewel één vredesboeken niet verwaardigen om”Teppeki”(鉄壁 鉄壁) te vertalen, kan het”Ironclad-verdediging”betekenen, wat deze verloving is voor zowel ENA als Sakae. Voor haar is het een verdediging tegen de worsteling van haar familie met armoede, terwijl het voor hem een verdediging is tegen zijn familie in het algemeen. Hoewel Sakae zich verbergt achter een sympathieke glimlach, laten de laatste hoofdstukken in de volume zien dat er geen liefde is verloren tussen Sakae en de rest van de Kugos. Gedeeltelijk lijkt dit voort te komen van zijn vader die weigert het familiesysteem te volgen en te trouwen met een onvoldoende sterke vrouw, die ze gebruiken als het ultieme mes om over Sakae’s hoofd te houden. Het is bedoeld om terug te komen in de familie-vouw, maar het is duidelijk dat zijn behandeling in hun handen hem het tegenovergestelde laat doen.

Categories: Anime News