Op Anime Expo 2022 kondigde Macross-licentiehouder BIG WEST aan dat ze zouden samenwerken met meerdere distributeurs om bijna elke inzending van de geliefde franchise van na 1987 voor de allereerste keer naar Noord-Amerikaanse homevideo te brengen. Een van deze distributeurs is Anime Limited, het in Glasgow gevestigde bedrijf dat het Verenigd Koninkrijk en zijn buurlanden bedient als een van Europa’s belangrijkste anime-bedrijven. Dit maakt het enigszins toevallig toen ze onthulden dat ze een licentie hadden verkregen voor een van de kroonjuwelen van de franchise, Macross Plus, een titel die eerder werd gedistribueerd door een ander Brits bedrijf, Manga Entertainment.
Na jarenlang te hebben gedacht dat ik nooit een officiële Macross-homevideo-release in mijn nek van het bos zou zien, voelde die dag vol aankondigingen als Kerstmis, of Macrossmas, zo je wilt. Na nog een paar jaar wachten sloeg de serendipiteit opnieuw toe toen er op kerstavond een gigantische doos uit Engeland bij mij op de stoep stond.
De doos in Laserdisc-stijl met het Macross Plus Archives-kunstboek, beide Blu-ray-schijven, alle 9 kunstkaarten en de concertposter van Sharon Apple. Foto door Coop Bicknell
Anime Limited’s Macross Plus Ultimate Edition Blu-Ray Box Set is een van de mooiste anime-homevideo-releases die ik ooit heb gemaakt. Dit is niet alleen het middelpunt van de collectie voor hardcore Macross Plus-fans, maar een ongelooflijke archiefuitgave voor animatiewetenschappers. Ik kon dit zien in een universiteitsbibliotheek naast Bandai Visual’s Honneamise-releases van de Patlabor-films.
Ultiem Edition verzamelt alle vier afleveringen van de originele OVA-serie, Macross Plus Movie Edition, interviews met Shōji Kawamori en Ichirō Itano, en elk knapperig filmpje uit de Macross Plus Game Edition PlayStation-game. En dan hebben we het nog niet eens over de kleinste instellingsopties, of over het meest uitgebreide deel van deze set: het Macross Plus Archives-kunstboek. De archieven doen hun naam eer aan, want ze zitten boordevol productiekunst en talloze interviews met onder meer Shinichiro Watanabe en Keiko Nobumoto – allemaal voor het eerst officieel in het Engels vertaald.
Met dit in gedachten begint de adviesprijs van US$ 189,99 van Ultimate Edition iets logischer te worden. Dat prijskaartje roept uiteraard wel een aantal vragen op.
1. Hoe zit het met Macross Plus die de lof en de overvloedige behandeling rechtvaardigt die het heeft gekregen?
2. Aangezien de set ZO veel kost, zou je verwachten dat hij perfect en onberispelijk is, toch?
Laten we die eerste vraag beantwoorden.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS PROJECT
Macross Plus schopt kijkers tegen de tanden met een intens interpersoonlijk drama tegen de achtergrond van een spannende gigantische robotvliegshow. Die vliegshow is ingesteld op een eclectische en buitenaardse muziek van Yoko Kanno. Plus, in veel opzichten, de eerste jamsessie tussen Shinichiro Watanabe, Kanno en wijlen grote Keiko Nobumoto die leidde tot Cowboy Bebop. De originele OVA en Movie Edition zijn de afgelopen dertig jaar beide blijven rijpen als goede wijn.
Vooral als kijkers kijken naar het virtuele idool van de serie, Sharon Apple, en de rol die AI speelt in de plot. Sharon lag op het puntje van de tong van elke fan tijdens de eerste hoogtijdagen van Miku Hatsune aan het einde van de jaren, en tien jaar later opnieuw met de snelle opkomst van VTubers in 2020. Tegenwoordig wordt het gesprek veel hariger als je kijkt naar de meedogenloze druk van het bedrijfsleven. van AI als een manier om de efficiëntie te vergroten en het menselijke element volledig uit te sluiten. Net als in het echte leven dringt AI de wereld van Plus binnen – van optredens op het podium tot vliegende straaljagers – en leidt uiteindelijk tot rampzalige gevolgen.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS PROJECT
De angst, of misschien de grimmige aanvaarding daarvan technologie leek door de hoofden van Kawamori en Itano te spelen terwijl ze aan de serie werkten. In de interviews op de set mijmerden deze legendes uit de industrie over Plus als hun laatste dans: twee piloten die hun laatste kans aanschouwden om handgetekende animaties tot het uiterste te drijven voordat ze als verouderd werden beschouwd. De prachtige luchttango in de luchtgevechten uit de serie is een onmiskenbaar bewijs van die gevoelens.
Over intense gevoelens gesproken: het drama waarin het hoofdpersonentrio – Isamu, Guld en Myung – verwikkeld is, heeft ze in overvloed. Ondanks de macho-onzin tussen onze twee piloten schittert Myung als kloppend hart van deze klassieker. Dankzij een symfonie van perfecte karakteranimatie en de genuanceerde uitvoering van Rica Fukami. Elk klein stukje van haar lichaamstaal maakt duidelijk dat Myung niet bepaald blij is om terug te zijn in Eden. Misschien sleept de tour door de hele melkweg waar ze mee bezig is haar terug naar een plek waar ze er alles aan heeft gedaan om verder te gaan. Er wordt snel gesuggereerd dat deze gevoelens al lang vóór haar hereniging met Isamu en Guld aanwezig waren.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS PROJECT
In een interview uit de archieven, Kawamori, Watanabe en Nobumoto vertelden hoe zij zich concentreerden op het filmisch presenteren van de dialoog. Ze wilden geen optredens die overdreven verheven waren, maar iets dat ingetogen en vanuit het hart was. Hoewel de originele Japanse vocale uitvoeringen dat doel bereiken, is het in het Engels een ander verhaal. De dub die oorspronkelijk door Manga Entertainment werd geproduceerd, speelt in een veel hogere ruimte, net als de nasynchronisatiestijl eind jaren negentig. Hoe dan ook, Bryan Cranston en Richard Epcar leveren spectaculaire optredens als respectievelijk Isamu en Guld. Om nog maar te zwijgen van het feit dat ze werden bijgestaan door een hele cast bestaande uit enkele van de meest iconische anime-stemmen van Noord-Amerika, waaronder Steve Blum en Beau Billingslea.
Als een eigenaardigheid van deze opgevoerde uitvoeringen worden sommige karaktermotivaties in het Engels vager gemaakt. Bijvoorbeeld de omstandigheden achter de crash waarmee de eerste aflevering van de OVA wordt afgesloten. Ik kan me voorstellen dat dit waarschijnlijk de reden is waarom bij de kopie”Forced Narratives”in het setup-menu staat vermeld, wat gezien deze eigenaardigheden een redelijke disclaimer is. Kijkers kunnen ook een verandering in de Engelse stemmen opmerken zodra ze aflevering 4 bekijken, waarbij David Hayter de rol van Isamu overneemt. De aflevering werd opnieuw opgenomen op verzoek van Bandai Visual vanwege een gebrek aan pariteit met het originele M&E-nummer (muziek en effecten), maar een behoorlijk deel van de cast van de dub was op dat moment niet beschikbaar om hun rol opnieuw te spelen. De originele kopie van aflevering 4 staat echter als een speciale functie op de schijf van de OVA.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS PROJECT
Macross Plus Movie Edition is een meesterlijke een nieuwe versie van de OVA-serie die een stap verder gaat om zijn personages te dienen, vooral Myung. De film gooit een groot deel van de concurrentie tussen Isamu en Guld overboord, maar laat onze heldin nog meer schitteren. Ondanks dat ze het hart van de serie is, wordt ze af en toe overschaduwd in de OVA. Naast het reorganiseren van veel van de gebeurtenissen uit de serie, versterkt Movie Edition het kernverhaal met nieuwe scènes, een boob en een veel sterkere, minder abrupte conclusie.
De montage van de film is van uitzonderlijk belang. Er komt een scène in me op waarin Myung een lift in klautert terwijl hij wordt bedreigd door geweervuur. In de OVA mag deze scène zich met elk greintje spanning afspelen, maar de film besluit dat te onderbreken met beelden van Isamu-luchtgevechten rond Macross City. Hoewel een deel van die oorspronkelijke spanning misschien verloren gaat, brengt de filmversie van de scène een ander soort spanning met zich mee, terwijl tegelijkertijd effectief wordt gecommuniceerd wat er buiten gebeurt. Of het nu de OVA, Movie Edition of beide is, met Macross Plus staat je iets ongelooflijk speciaals te wachten.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS PROJECT
Macross Plus verdient alle lof en overdadige behandeling die het heeft gekregen. Nu, die tweede vraag.
Om te beginnen met de schijven zelf, de talrijke visuele en audio-upgrades van de inmiddels eeuwenoude dvd-releases van Manga Entertainment maakten me bijna aan het huilen. Ze zijn zo goed, het is alsof je voor het eerst een kleurentelevisie ziet. Ik kan nu zoveel meer fijne details onderscheiden, of het nu gaat om de met persoonlijkheid gevulde rimpels in Masayuki’s karakterontwerpen, de adembenemende achtergrondrichting van Katsufumi Harui en de betoverende Kōji Morimoto-animatie die doordringt in Sharons hypnotiserende concert. En over concerten gesproken: de soundtrack van Yoko Kanno is boterachtig helder.
Het ondertitelwerk op het scherm is uitstekend. Met Movie Edition kunnen kijkers de film ervaren met de originele ondertitels van Manga Entertainment of met de ondertitels op de Japanse Blu-ray-release van Bandai Visual. Beide zijn herzien om te voldoen aan de huidige ondertitelingspraktijken en serieterminologie. Ik vind het vooral geweldig hoe de teksten van Sharon op het scherm worden gepresenteerd, volledig vertaald uit het Frans, Japans, Engels en het fictieve Zentran.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS PROJECT
Dit brengt mij echter wel bij mijn eerste kibbelen met deze release. Aan het begin van aflevering één is er een klein stukje overspraak van de luchtverkeersleiding dat onvertaald is gebleven. Normaal gesproken zou ik hier niet zoveel last van hebben. De sleuteldialoog is immers aanwezig en verantwoord. Maar bij een set van deze prijs zou ik verwachten dat die overspraak in de ondertitels wordt weergegeven. Twee van mijn andere schijfspecifieke kritiekpunten sluiten aan bij die algemene gedachtegang. Ten eerste verschijnt er tijdens het bijna veertig minuten durende interview met Ichirō Itano willekeurig een verdwaalde pixel die gedurende een groot deel van de discussie op het scherm blijft staan. Ik moest het interview op meerdere schermen opnieuw afspelen om te bevestigen dat het geen probleem met mijn tv was.
Tot slot (en dit kan een tikkeltje pedant zijn) merkte ik in de eerste vijf minuten van Movie Edition een aanzienlijk stukje op van wat filmvuil zou kunnen zijn. Ik ben geen expert op het gebied van filmrestauratie, dus het kan zijn dat ik er hier helemaal naast zit, maar daar had het mijn aandacht wel even getrokken. Nogmaals, normaal gesproken zou ik graag deze kleine (potentieel pedante) problemen met de hand willen wegwuiven, maar het komt allemaal neer op die adviesprijs van $ 189,99.
Toch verdient deze set die prijs in zijn fysieke presentatie. De verpakking is een schokkend verfijnd eerbetoon aan de premium Laserdisc-releases van weleer. Dat ethos verspreidt zich naar de meegeleverde kunstkaarten, concertposters en vooral het kunstboek Macross Plus Archives. Afgezien van de serie zelf, denk ik dat je hier vooral voor de Archieven betaalt: gebonden, tot de rand gevuld en met zoveel liefde gemaakt. In de binnenomslag vindt u de schijven, beide onberispelijk gepresenteerd.
Hier is nog een “echter”. Ik vond het ongelooflijk moeilijk om de schijven uit hun metalen pinnen te halen en had het gevoel dat ik ze zou breken als ik ze er weer in zou proberen te plaatsen. Ik had liever gezien dat er een flexibeler, standaard type pinnen aanwezig was om het proces eenvoudiger te maken. Een andere optie zou misschien zijn geweest om een standaard Blu-ray-doosje toe te voegen om de schijven gemakkelijker toegankelijk te maken na het groots uitpakken. Uiteindelijk heb ik een standaard hoesje voor 2 schijven gekocht voor mijn schijven, maar gezien de prijs zou dat niet nodig moeten zijn.
De binnenkant van het archief cover, met daarin beide Blu-ray-schijven. Foto door Coop Bicknell
Dit brengt me bij het grootste probleem rond deze set. Als u in de VS woont, is Macross Plus Ultimate Edition exclusief voor de Crunchyroll Store. Nadat Crunchyroll Right Stuf Anime volledig had overgenomen, hebben hun klanten een duidelijke kwaliteitsdaling op de orderverpakking opgemerkt. Zonde, want Right Stuf stond bekend om hoe goed ze hun bestellingen verpakten. Dit gebrek aan zorg heeft geresulteerd in deuken en deuken bij talloze klantbestellingen, en Ultimate Edition was daarop geen uitzondering. Veel klanten hebben gemeld dat ze diezelfde deuken in hun premium boxset van € 189,99 + belasting hebben gezien, en dat er slechts een dun stukje papier in zat om die dure aankoop te beschermen. Ik had geluk. Ik ontving rechtstreeks van Anime Limited een belachelijk in bubbeltjes verpakt pakketje, maar dat had de standaard moeten zijn voor iedereen die deze set heeft gekocht.
Mijn Macross Plus-set arriveerde maandag met wat kleine schade door de vreselijke verpakking van Crunchyroll.
Ik heb contact opgenomen met ondersteuning en ze geven ronduit toe dat ze er niet toe in staat zijn verzenden zonder ze te beschadigen. Op een set die een adviesprijs van US$ 190 kost
— vi (@v-i.dev) 31 oktober 2024 om 02:28
Hé, ze hebben je tenminste één bruin papier gegeven. Mijn Macross Plus-doos arriveerde zonder verpakkingsmateriaal van Crunchyroll. Behalve dat het plastic gescheurd is, heb ik geluk gehad dat het niet beschadigd lijkt te zijn.
— Jose Argumedo (@arguingmeadows.com) 1 november 2024 om 03:06 uur
Eerlijk gezegd, als ik in de schoenen zou staan van Anime Limited of BIG WEST, zou ik ongelooflijk boos zijn als ik het zou weten dat onze EXCLUSIEVE zakenpartner onze grote release van 2024 met zo weinig zorg heeft behandeld. Ik zou graag willen hopen dat deze situatie er misschien toe leidt dat er een vuur wordt aangestoken onder de billen van Crunchyroll om daadwerkelijk voorzichtig te zijn met niet alleen de producten van hun partners, maar met de bestellingen van hun klanten in het algemeen. Niemand zou voor een dure bestelling moeten betalen om deze vervolgens in puin te laten aankomen.
Eindelijk, hoe dan ook, het prijskaartje van $ 189,99 is op dit moment veel om te slikken. Zeker als je geïnteresseerd bent in de Sharon Apple Edition-set ter waarde van € 299,99. Hoewel ik geloof dat de Ultimate Edition garandeert dat deze meer kost dan de meeste vergelijkbare geprijsde sets, is dit iets dat ik niet gemakkelijk van me af kan schudden. Zelfs met de schijnbaar aanstaande daling van Macross Plus op de Amerikaanse Hulu en Disney+, ben ik van mening dat deze schijven een reeks financieel toegankelijkere SKU’s meer dan verdienen. Dit lijkt te zijn gebeurd (of gebeurt nog steeds) met de Franse versie van Macross Plus , waar ze een release van de film en OVA hebben aangeboden naast een film-only release. Ik hoop dat deze SKU’s binnenkort ook in de rest van de wereld verschijnen.
Samen met hun aankomende release van Macross Zero, Plus Movie Edition en een Collector’s Edition zijn beschikbaar voor pre-order via alltheanime.fr.
Met alle Met die eigenaardigheden in gedachten is Macross Plus Ultimate Edition nog steeds een van de beste premium anime-homevideo-releases. Zoals ik duidelijk heb gemaakt, is Macross Plus misschien wel een van de beste anime ooit gemaakt. Deze release zal het middelpunt zijn van de collectie van elke hardcore Macross-fan en een solide aanvulling op de bibliotheek van elke animatiewetenschapper. Maar als u moet wachten op een meer financieel toegankelijke release, drijf dan niet uw middelen tot het uiterste om deze te verkrijgen.
© 1994, 1995 BIGWEST/MACROSS PLUS-PROJECT