Danmei kan soms overweldigend overkomen als je het nog nooit eerder hebt gelezen. Dat komt vooral neer op het feit dat de romans doorgaans minstens honderd pagina’s langer zijn dan een typische lichte roman, zo niet meer, en dat de romans het grootste deel uitmaken van wat er officieel in het Engels is uitgebracht, zowel digitaal als fysiek. Dat maakt Dinghai Fusheng Records een goed instappunt voor de danmei-nieuwsgierig. Of je het nu manhua of een webtoon noemt (en beide benamingen passen erbij), het komische formaat zorgt ervoor dat het boek minder tijdrovend aanvoelt.
Het is ook een goed voorbeeld van het genre, zij het wel een die dit punt lichter op het romantiekfront dan sommige andere series. (Ze kunnen niet allemaal You’ve Got Mail: The Perils of the Pigeon Post zijn, wat overigens een goede keuze is als je een boek met veel seks wilt.) Het speelt zich af in de Jin-dynastie (266-420 CE). , direct na het meer [anime] beroemde Three Kingdoms-tijdperk), volgt het verhaal Chen Xing, een zestienjarige exorcist. In feite is hij de laatste exorcist, en zijn krachten zijn veel zwakker dan die van zijn voorgangers vanwege een scherpe afname van de beschikbare mana in China. De oorzaak is de hemelse demon Mara, en Chen Xing wil de demon verslaan, maar om dat te doen moet hij zijn beschermheer, krijgsgod, vinden. In plaats van een echte god te zijn, is dit de naam voor een krijgskunstenaar die een exorcist beschermt terwijl hij zijn gang gaat, en wanneer het boek opengaat, is Chen Xing net aangekomen in een noordelijke stad op zoek naar de zijne. Chen Xing wordt geleid door zijn’hartlamp’, een exorcistische kracht die zowel zijn pad verlicht als intenser wordt wanneer de Beschermende Krijgsgod dichtbij is. Gelukkig voor Chen Xing is zijn voogd aanwezig. Minder goed? De man zit in de dodencel en heeft geen enkele interesse in het helpen van de exorcist.
Hij is ook Hú, een groep die gezien wordt als iets anders dan het Han-volk. Een enigszins vage term, waarvan men tegenwoordig denkt dat het specifiek verwees naar mensen uit de Steppen, en tijdens de Jin-dynastie had het de connotatie van een barbaar. Dit onderscheidt Xiang Shu van de rest van de personages en zorgt er ook voor dat hij op zijn minst enigszins achterdochtig is-iets wat blijkt uit het feit dat nadat Chen Xing hem heeft gered, Xiang Shu hem prompt in de steek laat. Uiteraard is dit niet het einde van de ontmoetingen tussen de twee jonge mannen, noch is het een volledig beeld van wie Xiang Shu is… sterker nog, hij heeft misschien geweigerd Chen Xing te beschermen vanwege zijn eigen missie en quasi-Robin Hood-status.
Het grootste deel van dit boek wordt besteed aan het leren van de achtergrond van Chen Xing en de aanloop naar de idee dat Xiang Shu veel meer is dan iemand denkt. Onderweg wordt Chen Xing vergezeld door een man genaamd Feng Qianjun, een zelfbenoemde huurmoordenaar die vrijwel zeker iets (en misschien iemand) anders is, evenals een hond die hij redt uit een verlaten villa en onmiddellijk Xiang Shu noemt in een vlaag van piqué. (Hij koopt voor de hond ook een klein harig vestje, waardoor ik volledig voor hem gewonnen heb.) Chen Xing, zo vernemen we, gelooft dat hij op twintigjarige leeftijd zal sterven, wanneer zijn voogd, de Suixing (dierenriem), zijn macht verliest. Hij opereert daarom onder dwang, en hoewel hij er absoluut zeker van is dat hij niet eerder zal sterven, is hij zich er ook van bewust dat hij de tijd die hij heeft goed moet gebruiken. Daarom is het zo belangrijk voor hem dat hij Xiang Shu overtuigt om zijn Beschermheer Krijgsgod te worden: niet omdat hij zonder hem zal sterven, maar omdat zijn aanwezigheid het veel gemakkelijker zal maken om zijn missie te vervullen.
Het feit dat er zowel Hú-als Han-personages zijn, stelt het verhaal in staat enkele van de culturele verschillen tussen hen te onderzoeken, en dat komt grotendeels terug in de folklore. In een verlaten (of schijnbaar verlaten) bergdorp worden de personages bijvoorbeeld aangevallen door wat zij’droogteduivels’noemen, een soort zombie die wordt gecreëerd door de woede van degenen die zijn omgekomen als bijkomende schade tijdens een oorlog. De monsters worden zowel’droogteduivels’als’droogtedemonen’genoemd, wat duidelijk maakt dat ze hetzelfde wezen zijn, alleen bekend onder twee verschillende namen. Dit lijkt een thema dat verder kan worden onderzocht naarmate het verhaal vordert, omdat de culturele verschillen tussen Hú en Han belangrijk lijken te zijn om Xiang Shu als personage te begrijpen.
In tegenstelling tot de danmei-romans die Seven Seas heeft uitgebracht, bevat dit boek geen uitspraakgidsen of woordenlijsten van mogelijk onbekende termen, dus lezers zullen zelf moeten opzoeken wat een’beleefdheidsnaam’is of hoe ze de letter’x’in het Chinees moeten uitspreken. Mogelijk gaat dit uit van een lezerspubliek dat al bekend is met de danmei-lijn van Seven Seas, maar het lijkt nog steeds een ongelukkige omissie. Desondanks is het verhaal zeer interessant en is de kunst prachtig, waardoor er een goede overgang is van verticaal scrollen naar de traditionele pagina, terwijl we toch kunnen zien hoe het werkte in het oorspronkelijke formaat.
De bronromans voor deze serie hebben een licentie (ook van Seven Seas) en zullen in het voorjaar van 2025 verschijnen, dus er zijn opties voor hoe je dit verhaal wilt lezen. Maar de manhua/webtoon is een goede manier om je teen in de danmei-wateren te dopen. Het is een interessant verhaal met prachtige kunst, en als het de romantiekfactor een beetje kan weerstaan, denk ik dat geduld op dat vlak uiteindelijk beloond zal worden.