Sebagai Majalah Young bersiap untuk membuat debut A.S., Kodansha memperkenalkan barisan baru yang berani dari tajuk manga yang bertujuan untuk pembaca Amerika. Dikenali untuk menerbitkan karya-karya ikonik seperti Akira, Ghost in the Shell, dan awal D, majalah ini kini menyoroti 19 siri baru yang meneroka tema yang lebih gelap, lebih kompleks dalam genre seperti sci-fi, seram, dan cyberpunk. Edisi Khas. Inilah yang dia katakan:

Q: Apabila mencipta edisi A.S. Young Magazine, apakah satu aspek identitasnya yang anda rasa adalah penting untuk memelihara pembaca Amerika?

Kerja-kerja ini tidak membuat kompromi dalam ekspresinya, dan kami yakin ia akan memberikan kesan yang kuat kepada pembaca Amerika sebagai”tidak seperti apa-apa-anda-melihat-dilihat-sebelum”manga. Cara ia menggambarkan perjalanan protagonis penemuan diri bergema secara mendalam di seluruh negara dan budaya. keganasan, kesepian, dan diskriminasi. Ini adalah tema yang sering dikatakan”lebih baik dibiarkan tidak disentuh,”tetapi kami memilih untuk mengatasinya secara langsung. Itu kerana kami mempercayai pembaca Amerika Utara.

Pendekatan ini sangat jelas dalam tajuk seperti Boys Run the Riot-in Transition-, Knight of Blasphemy, dan Protocol Ryugu. Di luar mereka, kami telah mengerjakan kerja-kerja yang boleh mencetuskan dorongan naluri pembaca untuk menjauhkan diri, sementara masih memaksa mereka untuk melihat lebih banyak lagi. Bolehkah anda berkongsi contoh dari isu ini yang benar-benar mewakili idea itu, sesuatu yang terasa sangat berani atau berani? Saya percaya perbualan ini antara protagonis dan ibu mereka, yang merupakan orang yang paling dekat dalam hidup mereka dan seseorang yang mereka benar-benar boleh membuka, mendedahkan emosi yang mentah, jujur menjadi manusia. Kerja-kerja yang diketengahkan adalah kepingan asal, yang dibuat khusus dengan pasaran Amerika Utara dalam fikiran dari awal lagi. Tema sensitif-seperti agama-digambarkan melalui lensa fantasi, sementara cerita yang berurusan dengan identiti, pada dasarnya, yang ditulis oleh pencipta yang mempunyai pengalaman peribadi dengan isu-isu tersebut.

Tumpuan terjemahan adalah semata-mata untuk meningkatkan ketepatan makna dan nuansa, dan bukannya mengubah kandungan. Di samping itu, hakikat bahawa penulis yang telah diiktiraf di luar negara bertanya kepada diri mereka sendiri”apakah kerja yang dapat sampai ke dunia?”Dari perspektif mereka sendiri adalah inspirasi kepada penulis-penulis baru. A.S., dan pembaca mungkin terkejut dengan keadaan semasa di sini. Walau bagaimanapun, kami percaya bahawa jenis”jurang”ini adalah tepat apa yang membuat ekspresi silang budaya begitu menarik. Sekiranya kerja ditafsirkan secara berbeza daripada di Jepun, itu adalah tanda ia telah mendapat nilai baru. Kami mahu terus terbuka kepada kemungkinan-kemungkinan tersebut. Itulah sebabnya pembaca wujud: untuk membantu kita mengukur apa yang bergema sebagai”menghiburkan”di mata orang ramai. Itulah sebabnya kita tidak mampu untuk mengabaikan intuisi kita.

Ia memerlukan suara pembaca dan mata editor untuk benar-benar memupuk kerja. Keseimbangan antara keduanya adalah penting. Daripada bersandar terlalu banyak ke satu pihak, saya melihat peranan kita sekarang dengan teliti memerhatikan bagaimana pembaca bertindak balas terhadap kerja-kerja yang kita sendiri telah jatuh cinta dengan. Bolehkah pelancaran ini membawa kepada siaran berterusan atau format baru yang direka khusus untuk pembaca Amerika? Kami juga meneroka pelbagai kemungkinan masa depan, termasuk menerbitkan majalah manga secara kerap dan melancarkan projek-projek kerjasama dengan pencipta tempatan. Kesukaran dalam kehidupan,””Kutukan Keluarga,”dan”Delorgen dan Kelahiran Semula”adalah genre di mana Seinen Manga Jepun Excel. Ini juga subjek yang belum menjadi arus perdana dalam komik Amerika. Atas sebab ini, kami berharap koleksi kerja-kerja tahun ini, yang memotong di tengah-tengah tema-tema ini, akan membuka pintu baru untuk pembaca kami. ia. Apa yang kita cari bukan”seseorang yang boleh menarik manga gaya Jepun.”Apa yang kita cari ialah”seseorang yang boleh menarik cerita mereka sendiri.”Walaupun budaya dan latar belakang berbeza, pembaca akan dipindahkan apabila mereka bersentuhan dengan perasaan artis yang jujur dan jujur. Saya ingin bertemu dengan penulis yang mempunyai kuasa semacam itu. Walaupun keputusan muktamad akan dibuat oleh undi pembaca, tanggungjawab sebagai editor sangat berat di peringkat awal menyempitkan senarai kepada 16 calon. Akhirnya, semuanya datang ke semangat pasukan editorial:”Adakah kita benar-benar mahu membawa ini kepada pembaca Amerika?” 

Kami menghargai peluang untuk mewawancarai editor majalah Young di Ketua Hidemi Shiraki, dan kami akan menantikan pelancaran majalah itu. Edisi A.S. Young Magazine akan tersedia secara percuma di Anime NYC dari 21 hingga 24 Ogos, dan di kedai Kinokuniya Select di seluruh negara hingga 10 November, sementara bekalan terakhir. Pengundian kipas untuk siri baru dibuka pada 21 Ogos, dengan keputusan yang akan diumumkan pada bulan Disember.

Categories: Anime News