Pengarah Kiyotaka Oshiyamaphotography oleh Isaiah Colbert

adaptasi filem studio Durian dari pencipta Man Chainsaw Tatsuki Fujimoto yang beremosi manga satu-tembakan, melihat ke belakang, boleh dikatakan salah satu kepingan seni yang paling bergerak untuk keluar dari animasi dalam masa yang singkat. Seperti yang terbukti dengan kejayaan box office yang berkembang pesat di Jepun dan Amerika Utara dan pelbagai litar anugerah menyapu, melihat ke belakang sebagai bukti baik untuk buruh yang melelahkan cinta yang membuat tuntutan seni penciptanya dan kuasa kumpulan animator yang ketat dan banyak di tangan. Menawarkan pandangan tentang kerjayanya sebagai animator dan perjalanan menubuhkan studionya pada tahun 2017. Semasa perbincangan panel, Oshiyama memberi penonton melihat apa yang akan datang untuk Studio Durian-penyesuaian penuh panjang filem pendek mereka, Shishigari. Semasa wawancara duduk dengan Anime News Network, Oshiyama mencerminkan pengalamannya yang bekerja di Look Back, berkongsi pendekatannya terhadap penyesuaian anime, meneroka kesan yang lebih luas dari AI ke atas seni tradisional, dan menawarkan kemas kini mengenai apa yang ada di cakrawala untuk studio Durian.

Pada masa depan alternatif, mungkin ada masa depan di mana Fujino tinggal di bilik Kyomoto dan tidak bergerak ke hadapan. Tetapi bagi saya, secara peribadi, dalam penebusan Shawshank-filem yang sangat klasik-watak utama Red, yang digambarkan oleh Morgan Freeman, selepas meninggalkan penjara ada pilihan untuk tidak terus bergerak ke hadapan dan hanya mengakhiri semuanya di sana. Tetapi sebaliknya, dia bergerak ke hadapan [dan] pergi berjumpa rakannya. Saya percaya bahawa adegan dan klimaks Look Back mempunyai persamaan. Saya fikir terdapat banyak kepentingan dalam satu langkah ke hadapan yang Fujino terbuat dari bilik Kyomoto. Kekuatan apa yang Durian Studio ingin mencari dan menekankan dengan menghancurkan gaya manga melalui urutan tangan? Berbanding dengan serialisasi mingguannya, melihat kembali sebagai satu-shot mempunyai lebih banyak detail yang dimasukkan ke dalam lukisan oleh penulis. Apabila kami sedang mengusahakan filem ini, bukannya menekankan satu perkara, kami berusaha sebaik mungkin untuk menterjemahkan semua butiran yang ditarik ke dalam filem-terutamanya kerana butiran ini seolah-olah hilang ketika datang ke penyesuaian animasi.

Kami berusaha sebaik mungkin untuk memastikan semua butiran yang disebutkan di atas disimpan dalam filem animasi sambil mengekalkan sifat lukisan-esque karya asal.

Dalam urat yang sama seperti membincangkan kuasa animasi tangan yang ditarik tangan, terdapat banyak perdebatan dalam talian di Barat tentang apa yang membuat penyesuaian anime yang baik. Ada yang berpendapat bahawa anime harus mengikuti bingkai bahan sumbernya untuk bingkai secara dogmatik tanpa penyimpangan, sementara yang lain percaya penyesuaian harus menghidupkan kehidupan baru ke dalam kerja dengan cara hanya animasi dapat. Adakah terdapat kem tertentu yang anda langgan sebagai pengarah mengenai penyesuaian yang baik, dengan tegas mengikuti apa yang berlaku sebelum ini, atau cuba membawa sesuatu yang baru ke meja, atau ada kebenaran untuk kedua-dua argumen? Tetapi bagi saya, secara peribadi, saya fikir saya berada di kem terakhir. Ketika datang ke manga dan anime, mereka hanya dua medium yang sama sekali berbeza. Sesetengah [perkara] yang digambarkan dalam manga tidak masuk akal untuk digambarkan dalam bentuk anime. Jika anda bekerja dalam anime, pendapat anda secara semulajadi akan jatuh dalam kategori kedua. Tidak mustahil untuk menyampaikan sepenuhnya apa yang digambarkan dalam manga dalam bentuk animasi.

Jelas sekali, terdapat beberapa siri yang disesuaikan dengan sangat buruk [kerana mereka] setakat ini selain daripada kerja asal. Mungkin contoh-contoh itu mungkin mendapat sedikit bercampur dengan kem terakhir ini, tetapi saya yakin bahawa apabila ia datang kepada penyesuaian anime, anda harus benar-benar memastikan bahawa animasi menggunakan kekuatan medium animasi ketika datang ke penyesuaian. Jadi, saya pasti berada di kem terakhir.