Sejarah Jepun penuh dengan pahlawan setiap hari, dan mungkin tidak ada contoh yang lebih kuat daripada anggota bomba zaman Edo. Dikenali sebagai Hikeshigumi, anggota bomba komuniti bangkit untuk memenuhi cabaran abad ke-17: melindungi rumah kayu dan kertas yang rapuh di mana yang akan menjadi ibu kota negara. Edo terdedah kepada cuaca kering dan angin kencang; Percikan tunggal boleh bergerak melalui kejiranan yang padat dan dengan cepat menelannya dengan api. Arson juga merupakan faktor penyumbang di kawasan-kawasan yang mengalami kemiskinan; Kebakaran yang dirancang mewujudkan penutup untuk merampas.
Semua faktor-faktor ini berkumpul di Edo, yang membawa kepada hampir 200 kebakaran dan kira-kira 50″kebakaran besar”sepanjang tempoh Edo 260 tahun. Dari abu datang para anggota bomba, beberapa samurai dan yang lain menentukan anggota masyarakat, untuk melindungi kawasan kejiranan dan warganya. Kami bercakap dengan Imamura-san dan pencipta manga Shinobu Seguchi-san mengenai siri ini dan watak-watak inspirasi serta penampilan yang akan datang di Seguchi-San di Anime Expo di Los Angeles.
Laman web rasmi boleh didapati dalam bahasa Inggeris dan terperinci mengenai penghargaannya, termasuk banyak hadiah sastera. Apabila ditanya bagaimana latar belakang seni bina beliau membantu membentuk Oedo Fire Slayer, Imamura berkongsi bahawa sebenarnya pengalamannya mengajar tarian yang membawa kepada penciptaan novel. Pengajarannya membawanya ke pelbagai tempat di Jepun, dan pada masa ini dia menyaksikan selepas gempa bumi Jepun Timur Besar. Tempat-tempat, saya melihat kekuatan orang-orang yang cuba berdiri lagi untuk usaha pemulihan. Dilahirkan.”
Imamura menekankan bahawa sejarah struktur kayu Jepun dan sejarah kebakaran tertanam ketakutan budaya dalam populasi. Semasa tempoh Edo, frasa”kebakaran dan pertengkaran adalah bunga Edo”(火事と喧嘩は江戸の華) dilahirkan, merujuk kepada penurunan yang kerap di kawasan itu setiap suku hingga setengah abad. Kebakaran besar Meireki pada tahun 1657 memusnahkan lebih dari 60% dari bandar, dengan angka kematian dianggarkan 100,000 orang.”Musuh terbesar budaya ini, bagaimanapun, adalah api. Untuk menyampaikan bahawa wira-wira itu wujud, terutamanya dalam zaman moden kita.”
Ketika datang ke anggota bomba dalam tempoh ini, terdapat beberapa butiran khusus yang terdapat dalam rekod sejarah. Apabila tiba masanya untuk menulis novel pertama, Imamura melihat maklumat yang ada dan diisi di kawasan-kawasan di mana dia boleh, mendasarkan watak-watak Gengo Matsunaga dan Shinnosuke Torigoe di Samurai dalam rekod sejarah tetapi sebaliknya tidak diketahui. berkata. Dia menjelaskan bahawa dia memilih watak-wataknya untuk menjadi sebahagian daripada klan Hashu-Shinjo yang berasal dari bandar Shinjō sekarang di Prefektur Yamagata kerana ketahanannya melalui tragedi. masa itu. src=”https://www.animenewsnetwork.com/thumbnails/max600x600/cms/feature/224486/hiKui_a_250109_a3.jpg”width=”424″Visual
© 今村翔吾/祥伝社/ぼろ鳶組一同
watak Gengo Matsunaga adalah cabutan utama untuk pencipta manga Shinobu Seguchi kepada projek itu. Seguchi mula membaca novel Imamura selepas pendengaran pertama tentang rancangan untuk menyesuaikannya menjadi siri manga. Novel itu membawanya menangis.
“Khususnya, Gengo, watak utama di bahagian terakhir cerita, membuat saya menangis tidak kira berapa kali saya membacanya. Pada masa yang sama, saya tidak dapat menindas keinginan untuk menariknya.”Carian yang luas, Seguchi-san mengangkat tangannya dengan semangat yang luar biasa. berkata.”Saya tidak mengabaikan untuk memeriksa draf kasar dan kerja selesai setiap minggu, tetapi saya terkejut melihat bahawa kerja itu melebihi jangkaan saya.”
Manga, tetapi dia telah menerima ini dengan hati yang terbuka. Dia sudah memiliki banyak bahan rujukan yang diperlukan kerana rancangan sebelumnya untuk membuat manga yang memberi tumpuan kepada topik yang sama hampir 20 tahun yang lalu. Beliau juga memulakan perbincangan dengan Imamura, yang mencadangkan buku untuknya membaca. Membalikkan Oedo Fire Slayer-The Legend of Phoenix-Bab Pertama, Pembaca akan segera melihat penyusunan berus seperti kaligrafi karyanya. Satu imej yang menonjol dalam bab ini menampilkan Gengo pada menunggang kuda. Pembaca mungkin lebih terkejut apabila mengetahui bahawa prosesnya sepenuhnya digital.-The Legend of Phoenix-Manga dua halaman penyebaran
© Shogo Imamura ・ Shinobu Seguchi (Akitashoten) 2025
Line,”katanya. Format bab 20 halaman memerlukan beberapa kreativiti di bahagian Seguchi, tetapi jika tidak, dia merasakan cerita itu sesuai untuk penyesuaian manga.
Bertanya-tanya,’Betul?’Walaupun.”Akan gembira jika saya dapat menyampaikan tangisan doa para anggota bomba yang cuba menyelamatkan nyawa, dan saya berharap bunyi api akan mewujudkan rasa anda berada di sana,”kata Imamura. Walaupun terdapat keadaan Jepun yang bersejarah, ada sesuatu yang menyatukan dan memberi inspirasi tentang tema pusatnya untuk mengatasi bencana sebagai masyarakat.
“Saya percaya bahawa bencana alam tidak dapat dielakkan. Dikongsi. Itu membuat orang mahu hidup pada hari yang lain,”kata Seguchi. Anime News Network teruja untuk melaporkan bahawa tahanan siri manganya Riku (Shūjin Riku) dan Oedo Fire Slayer-The Legend of Phoenix-akan dikeluarkan dalam bahasa Inggeris untuk kali pertama. Anda boleh mengetahui lebih lanjut di panel”Amuse Creative Studio Presents: Bagaimana Pro Membuat Anime & Manga”panel pada 6 Julai pada 12:45 petang di Bilik 411. Artis Manga Shinobu Seguchi akan menyertai Presiden Studio Animasi Riku telah diterjemahkan dan diterbitkan di Asia dan bahagian-bahagian Eropah, tetapi saya sangat teruja bahawa ia akhirnya akan diedarkan secara digital dalam bahasa Inggeris. Ia kepada penonton yang lebih luas berbanding sebelum ini.
Saya harap anda menikmati dunia Shinobu Seguchi.”
Terima kasih kepada Shōgo Imamura dan Shinobu Seguchi untuk menyertai wawancara ini. Terima kasih untuk menghiburkan kreatif atas semua bantuan mereka.