Într-un interviu recent cu Mantan Web, Takuto Yahata, șeful diviziei de anime Disney, a oferit informații despre abordarea companiei în ceea ce privește distribuția anime-urilor japoneze la scară globală.

El a subliniat angajamentul Disney de a adopta expresii care sunt acceptate pe scară largă și corecte din punct de vedere politic.

În interviu, Yahata a recunoscut că anime-ul ca mediu a crescut și a strâns fani pe tot globul. Ceea ce a fost creat cândva pentru Japonia a fost acum consumat în întreaga lume și, firește, accentul a fost să se asigure că toți acești fani se pot bucura de mediu în mod egal.

„Cu doar câțiva ani în urmă, accentul era pe piața nord-americană, așa că ne-am concentrat pe povestiri care să atragă publicul nord-american. De asemenea, eram conștienți de faptul că diferitele genuri erau populare în Asia și, în calitate de creatori, satisfaceam gusturi specifice în Japonia, America de Nord și Asia. Cu toate acestea, în zilele noastre, scopul este de a se asigura că telespectatorii din întreaga lume pot experimenta același nivel de divertisment și entuziasm simultan, indiferent de regiunea lor. Acest lucru reflectă popularitatea în creștere la nivel global a anime-ului japonez. Ceea ce odinioară era considerat exclusiv pentru publicul japonez este acum îmbrățișat de spectatorii de pretutindeni, demonstrând maturitatea actuală a pieței.”

Yahata a fost apoi întrebat dacă era nevoie să schimbe stilul anime-ului pentru distribuția globală, ridicând un punct important despre implicațiile culturale și artistice ale globalizării anime-ului.

Pe de o parte, păstrarea aspectelor unice ale anime-ului este considerată esențială pentru menținerea autenticității și atragerea bazei sale principale de fani. Pe de altă parte, extinderea acoperirii anime-ului către un public mai larg necesită luarea în considerare a sensibilităților și a normelor culturale ale diverșilor telespectatori din întreaga lume.

Conform lui Yahata, în timp ce aspectele de bază ale povestirii și precizia acțiunii în anime rămân relativ neschimbate, Strategia Disney de a distribui anime a implicat îmbrățișarea expresiilor care sunt acceptate pe scară largă în toate culturile.

El a adăugat că trecerea către o exprimare corectă din punct de vedere politic a fost o evoluție naturală pentru a se asigura că conținutul nu rănește oamenii și nu duce la neînțelegeri.

El a subliniat că această evoluție nu ar trebui privită negativ, ci mai degrabă ca un pas necesar pentru a răspunde unui public global divers.

„Nu cred că a existat vreo tulburare semnificativă.. Povestirea fundamentală și precizia acțiunii nu s-au schimbat prea mult, dar ar putea exista o tendință de a adopta expresii mai larg acceptate. Pentru a ajunge la un public mai larg, este firesc să adoptați expresii care să nu rănească oamenii și să nu conducă la neînțelegeri. Nu este un lucru negativ; ar putea fi considerată o evoluție.”

Evidențiind tranziția de la metodele tradiționale de distribuție la serviciile moderne de streaming, Yahata a ilustrat modul în care accesibilitatea anime-urilor s-a extins dramatic.

El a făcut referire la o epocă trecută în care anime-urile erau distribuite în principal prin casete video, oferindu-se doar celor care doresc să cumpere copii fizice. Cu toate acestea, odată cu apariția platformelor de streaming, anime-ul a devenit disponibil pentru publicul de toate vârstele, oricând și oriunde.

Sursa: Mantan Web

Categories: Anime News