Acest interviu a fost revizuit și editat pentru claritate. A avut loc pentru prima dată pe 2 septembrie 2023, înainte de premiera filmului Firefighter Daigo: Rescuer in Orange.
Regizorul de sunet anime Takeshi Takadera a revenit la Anime Toronto 2023 în weekendul Zilei Muncii din 1-3 septembrie 2023. A fost prima sa vizită la Toronto de la participarea la convenția din 2019, cunoscută atunci. ca Festivalul Internațional al Fanilor, cu actorii vocali Fate/Stay Night Noriaki Sugiyama, Ayako Kawasumi, Kana Ueda și Noriko Shitaya.
Pe lângă gustări cu chipsuri de ketchup canadian și răsfăț în ouă Benedict la micul dejun, Takadera a întâlnit mulți fani anime la cele trei panouri ale sale, discutând despre rolul său în calitate de regizor de sunet, serialul la care a lucrat și implicarea în sesiuni distractive de întrebări și răspunsuri cu colegul participant la convenție Atsushi Abe.
Astăzi este ziua a 2-a!
Ne vedem în curând!#animetoronto pic.twitter.com/Gy403rK6tm— 高寺たけし/Takeshi Takadera(音響監督/Director de sunet) (@TakeshiTakadera) 2 septembrie 2023
Participanții anime-ului Toronto au fost, de asemenea, tratați cu o premieră timpurie a primului episod din Firefighter Daigo: Rescuer in Orange, care a fost difuzat acum din 30 septembrie 2023. Primilor 100 de persoane care au intrat în panou au primit și fișiere clare bazate pe seria anime. Îmbrăcat într-o jachetă portocalie strălucitoare inspirată din anime, Takadera a fost foarte receptiv la aprecierea publicului pentru munca sa la serial și nu i-a fost frică să-și exerseze engleza în timp ce răspundea întrebărilor publicului.
© William Moo
Anime Trending a avut ocazia să vorbească cu Takadera despre întoarcerea sa la Toronto, despre munca sa la Firefighter Daigo: Rescuer in Orange și OSHI NO KO și despre experiențele sale generale ca director profesionist de sunet în industria animelor.
Bine ați venit din nou la Toronto, Takadera-san! Ai lansat primul episod din Firefighter Daigo: Rescuer in Orange, la care ai lucrat ca regizor de sunet. Ce le poți spune oamenilor care nu au reușit să ajungă aici despre această serie?
Evident că nu a fost difuzat încă, dar este o emisiune despre un pompier și este o poveste realistă cu picioarele pe pământ. Este un echilibru bun între realism și dramă, de care cred că mulți oameni se vor bucura.
Cum a fost procesul general de înregistrare a sunetelor de stingere și a scenelor de acțiune pentru Pompierul Daigo: Salvatorul în Orange?
În ceea ce privește liniile vocale, departamentul de pompieri din Japonia este destul de asemănător la un stil de operare al armatei. În special în episodul unu, există o scenă în care personajele trec prin antrenament ca noi recruți și au fost multe țipete, țipete și cu adevărat vocalizarea replicilor lor. A fost un proces foarte obositor pentru membrii distribuției.
Ați făcut cercetări de bază sau înregistrări din viața reală pentru anime, cum ar fi vizitarea unei stații de pompieri sau înregistrarea unui incendiu în viața reală?
M-am dus la departamentul de pompieri pentru a intervieva efectivi pompieri, precum și pentru a arunca o privire la toate echipamentele pe care le folosesc. Există o mulțime de echipamente specializate pe care le folosesc și pentru care nu avem mostre. Nu avem nicio referință pentru ce fel de sunete scot. Le înregistrăm direct pentru a încerca sunetele echipamentelor pe care le folosesc zilnic.
© MKK/M
În ceea ce privește producția de sunet pentru serie anime, există vreun fel de sunete speciale pe care spectatorii ar trebui să le asculte atunci când vizionează primul episod?
Poate nu pentru primul episod pe care l-am difuzat la premieră, dar pentru cel de-al doilea episod și mai departe, ar putea exista o mulțime de sunete pe care echipamentul le scoate în timpul pregătirii. Este ceva despre care majoritatea publicului nu va fi auzit până acum, așa că rămâneți pe fază și fiți atenți la aceste tipuri de sunete unice.
Echipa noastră de la Anime Trending v-a intervievat anterior în 2021 în timp ce promovați To Your Eternity și ne-ați menționat că „comandați coloane sonore” și „selectați muzică” ca parte a jobului dvs. Ce alte responsabilități are un regizor de sunet în timpul unei producții?
În ceea ce privește responsabilitățile, practic orice face un sunet. Acestea pot fi efecte sonore, linii vocale reale și muzică. Tot ceea ce are legătură cu sunetul este în domeniul meu.
Ați putea detalia relația dintre regizor, regizorul de sunet și compozitorul muzical al unei producții?
În ceea ce privește serialele TV animate în prezent, un curs este de 10 până la 12 episoade. Pentru pompierul Daigo, este vorba de 20 de episoade. La început, trebuie să enumeră aproximativ 40 până la 50 de piese din ceea ce cred că voi avea nevoie de-a lungul întregii serii de la început. Așa că va trebui să prezic de ce am nevoie în continuare pentru a face acea cerere compozitorului. Acesta este de obicei pentru un serial TV. Pentru filmele într-o lansare în cinematografe, este puțin diferit.
Ca regizor de sunet, care este relația ta cu distribuția vocală și performanța lor într-o scenă?
Actorii vocali și actrițele vin cu propria lor înțelegere a personajelor și cum cred ei că personajele vor spune acele replici. În calitate de regizor de sunet, am propria mea opinie despre cum ar trebui să spună și fiecare personaj acele replici. Practic, trebuie să înțeleg ideile și opiniile tuturor pentru a obține echilibrul și rezultatul potrivit pentru a ajuta la îmbunătățirea muncii în ansamblu.
Ați lucrat frecvent cu Doga Kobo în ultimii ani. Cum ai început să lucrezi cu ei?
Prima dată când am lucrat cu Doga Kobo a fost, de asemenea, prima dată când am lucrat cu regizorul [Daisuke] Hiramaki pentru Wateten, care este și directorul pentru OSHI NO KO. De acolo, am avut privilegiul de a lucra din nou cu ei și am făcut legături cu ei în acel moment. După aceea, am aflat că am avut o sinergie bună cu regizorul Hiramaki, așa că de acolo, am colaborat frecvent cu Doga Kobo la diverse proiecte, inclusiv OSHI NO KO.
Una dintre cele mai populare colaborări cu Hiramaki este OSHI. NU KO. Care au fost cele mai memorabile sau mai dificile scene din acea serie la care a trebuit să lucrezi?
La drept vorbind, este scena în care Ai moare. Motivul pentru care îmi place foarte mult acea scenă este că înainte de acea scenă, există ceva ciudat. Aproape ca tot ceea ce spune Ai este o minciună doar pentru a-i face pe cei din jurul ei să se simtă mai bine sau să aibă o impresie bună despre ea. Nimic din ceea ce spune nu pare autentic, dar chiar în ultimul moment al scenei, când ea moare, a reușit să spună adevărul din inimă copiilor ei. Și apoi, practic, găsirea acelui punct dulce de a spune ceva atât de autentic după ce i-a auzit toate minciunile. A fost foarte provocator și plăcut să lucrați.
© A x Y/S, OP
În mod ironic, Abe-san a menționat acest lucru și în timpul panelului său, dar i-a fost greu să joace corect rolul unui tată pentru că nu are copii. Același lucru s-a întâmplat și cu Rie Takahashi, care l-a interpretat pe Ai în serie. A fost o provocare pentru noi să învățăm cum poate juca rolul unei mame. În cele din urmă, am întrebat-o pe Takahashi cum a jucat acel rol. Ea cunoștea materialul sursă înainte de a fi distribuită ca Ai și l-a forțat brutal prin dragostea ei pentru munca reală. Am ascultat-o cum joacă și mi s-a părut foarte drăguț.
Ai fost implicat în mai multe genuri de anime. De-a lungul carierei tale, care spectacol sau gen s-a dovedit a fi cel mai provocator sau a cerut cele mai neortodoxe abordări?
Pentru lansarea în cinematografe a filmului Yuru Camp, seria originală a avut material sursă, dar filmul preia loc la 10 ani de la conținutul real al materialului sursă. Filmul în sine nu avea material sursă și era conținut original.
© A,H/YCC
Cum extrapolez acele caractere 10 ani mai târziu, mai ales dacă la început se bazau deja pe material sursă? A fost dificil să găsești strategia de actorie potrivită pentru un personaj cu un background deja puternic, dar fără material sursă directă. Deci, acesta a fost ceva provocator și neobișnuit printre lucrările mele.
Acesta a fost cu siguranță un tip de muncă neobișnuit. Dacă o lucrare are un material sursă, de obicei îmi bazez munca pe asta. Dacă este conținut original, este o lucrare nou-nouță. Dacă este conținut original, dar bazat pe material sursă care are loc 10 ani mai târziu pentru un personaj existent, a fost destul de provocator și neobișnuit pentru mine.
Este a doua oară în Toronto după prima vizită din 2019. Ce mesaj aveți pentru toți fanii animelor canadieni de la Anime Toronto și fanii din întreaga lume?
Acesta este a doua oară în Toronto. Din păcate, a trebuit să întrerupem activitățile aici în 2020 din cauza pandemiei, dar sunt conștient că este un oraș foarte mare, cu o populație uriașă. Merg foarte des la Vancouver pentru convenția de acolo, dar știu că Anime Toronto are foarte mult potențial de dezvoltare.
Vă mulțumim că ați venit astăzi la proiecție!
Mă bucur că vă interesează anime-ul de la #め組の大吾 🔥 🔥🔥Mâine voi mai avea 2 panouri! Voi vorbi cu Abe-san despre unele titluri cu care am lucrat împreună și despre relația noastră.
Vă rugăm să vă alăturați mie!#animetoronto pic.twitter.com/sGchoTP1Cc— 高寺たけし/Takeshi Takadera(音響監督/Director de sunet) (@TakeshiTakadera) #AnimeToronto pic.twitter.com/zpPXAS03uh
— 高寺たけし/Takeshi Takadera(音響監督/Director de sunet) (@TakeshiTakadera) 5 septembrie 2023
Așa că aștept cu nerăbdare să pot extinde Anime Toronto. Chiar vreau să fac tot posibilul să aduc lucrări noi și să le împărtășesc fanilor de aici. Voi încerca tot posibilul să revin și să aduc mai multe povești și lucrări interesante.
Translator: Andy Ichikawa
Mulțumiri speciale lui Anime Toronto pentru a ajuta la aranjarea acestui interviu. Îl poți urmări pe Takeshi Takadera pe Twitter @TakeshiTakadera.