Cartoon Network India este setat să îmbunătățească experiența de vizionare pentru fanii My Hero AcadeKaren prin difuzarea filmelor în cinci limbi regionale: hindi, tamil, telugu, kannada și malayalam. Această mișcare reflectă angajamentul de a satisface diversele preferințe lingvistice ale publicului, asigurându-se că populara franciză anime ajunge la un spectru mai larg de spectatori.
Oferind dublări în limbi regionale, Cartoon Network își propune să îmbunătățească accesibilitatea și să implice fanii din diferite regiuni, făcând aventurile supereroilor din My Hero AcadeKaren mai incluzive și plăcute pentru un public mai larg din India.
Cartoon Network India a anunțat difuzarea filmelor My Hero AcadeKaren în cinci dubluri regionale, inclusiv hindi, tamil, telugu, kannada și malayalam. Programul de difuzare a filmelor este următorul:
1. My Hero AcadeKaren: Two Heroes
Data lansării: duminică, 3 decembrie
2. My Hero AcadeKaren: Heroes Rising
Data lansării: duminică, 10 decembrie
3. My Hero AcadeKaren: World Heroes’Mission
Data lansării: duminică, 17 decembrie
Extinderea accesibilității, filmele My Hero AcadeKaren vor fi acum accesibile unui public mai larg cu lansări în mai multe limbi regionale. Telespectatorii se pot bucura acum de aventurile lui Deku și ale colegilor săi în hindi, tamil, telugu, kannada și malayalam. Fiecare film promite o călătorie plină de provocări și misiuni unice.
LEERATE | Top 10 anime ca TenPuru care trebuie urmărite
Oferirea unei platforme pentru a asista la creșterea și eroismul tinerilor protagoniști. Această abordare multilingvă nu numai că se adresează preferințelor lingvistice diverse, dar asigură și faptul că narațiunea bogată și dezvoltarea caracterului My Hero AcadeKaren pot fi apreciate de un spectru mai larg de fani din diferite regiuni din India.
În plus, Cartoon Network India a dezvăluit distribuția vocală dub în hindi pentru My Hero AcadeKaren:
s Izuku Midoriya, exprimată de Vidit Kumar Katsuki Bakugo, exprimată de Sahil Vinod Kulkarni All Might, exprimată de Mohak Ninad
Această inițiativă își propune să facă populara franciză anime mai mult accesibil publicului din India prin furnizarea de versiuni dublate în diferite limbi regionale.