(Articolul a fost publicat inițial în japoneză și tradus în engleză) 

Shigeto Koyama, cunoscut pentru munca sa la titluri populare precum PROMARE, Kill la Kill și HEROMAN, va găzdui o expoziție intitulată „ SHIGETO KOYAMA CCMS experimentează OBAKE” împreună cu „CCMS”, un colectiv creativ format din el, designerul Tsuyoshi Kusano și Ai Nonaka. Expoziția va avea loc de joi, 9 noiembrie până miercuri, 22 noiembrie la NowHere, o galerie de artă din SoHo, New York City.

Această expoziție este prima dintr-o serie de proiecte globale ca parte a Sony. Noul crossover „Art x Entertainment” al muzicii. Expoziția este împărțită în două părți majore, prima jumătate fiind centrată pe o retropsecție a lucrării lui Koyama, inclusiv o privire mai atentă asupra operei de artă de-a lungul diferitelor etape ale procesului de animație. Galeria aruncă, de asemenea, lumină asupra procesului creativ al unui designer în cadrul muncii de colaborare care este producția de anime.

A doua jumătate a expoziției se concentrează pe activitățile CCMS ca un colectiv, prezentându-și ultimele produse. Gama lor include produse noi care prezintă personaje din cartea lor originală, „Obake-chan” (adaptată ulterior într-o animație scurtă la „Expoziția Japoniei Anima(tor)”), precum și o varietate de alte produse unice, cum ar fi ca tricouri realizate în colaborare cu „Evangelion” și multe altele.

Deci, ce anume au ajuns până în centrul scenei artistice a lumii, New York, să facă? I-am cerut lui Koyama însuși o perspectivă asupra viziunii și conceptelor din spatele acestei expoziții, care nu sunt deloc simple.

În 2016, ați susținut o expoziție personală în Taiwan. De data aceasta, veți prezenta „experimentul OBAKE” ca unitate de creație colectivă, „CCMS”, din care sunteți și membru.

Koyama: Sony Music a contactat atât la mine personal, cât și la CCMS cu oferta. De fapt, nu am vrut să fac o expoziție personală, deoarece cea din Taiwan fusese destul de grea. Așa că am decis că nu voi mai face unul. (râde).

În plus, locul este o galerie din New York.

Koyama: Când am auzit prima dată ar fi la New York, m-am gândit: „De ce facem ceva atât de riscant?” (râde). Valoarea yenului tocmai a scăzut și mai mult și nici măcar nu mă consider un „artist” pentru început. Dar tocmai de aceea m-am gândit „poate că asta ar putea funcționa”… În plus, îmi plac lox covrigi, așa că m-am gândit că dacă aș merge la New York, aș putea să mănânc din nou covrigi adevărate (râde). Aceasta a fost cea mai mare sursă a mea de motivație.

(râde)

Koyama: De asemenea, ori de câte ori merg la evenimente internaționale, acestea zile, am adesea sentimentul că fanii mor de informații. Într-adevăr, nu există suficiente oportunități pentru fanii de peste mări să pună mâna pe informații de primă mână despre anime-ul japonez. Chiar dacă urmăresc un anime și îl consideră interesant, niciuna dintre informațiile de bază care depășesc asta nu tinde să-și facă drum peste ocean. M-am întrebat cum am putea să împărtășim aceste informații mai direct… și de acolo am început să discutăm lucruri cu Kusano și Nonaka.

De aici obținem conceptul de „experiment OBAKE”.

Koyama: Alt lucru. Pentru mine personal, cel mai mare concept a fost: „Este posibil ca un artist să organizeze o expoziție personală fără măcar să deseneze o singură imagine?” (râde). Dar cu toată seriozitatea, nu sunt artist sau ilustrator sau altceva, ci un singur designer în animație. Ceea ce înseamnă că, dacă veți vedea munca mea, cel mai bun mod ar fi să vizualizați produsul finit. Dar, așa cum am spus mai înainte, am impresia că, deși acest tip de informații ar putea fi considerate cunoscute pentru fanii anime-ului din Japonia, probabil că nu s-au răspândit în restul lumii. În acest caz, aceasta ar putea fi oportunitatea noastră de a transmite astfel de lucruri în detaliu restului lumii.

De fapt, veți împărtăși lucrări din diferite etape ale producțiilor ați lucrat și ați intrat în profunzime despre producția de anime.

Koyama: De exemplu, profesorul Kaichiro Morikawa de la Universitatea Meiji a răspândit atractia „manga”. , anime și jocuri” către restul lumii în termeni mai largi, dar în această expoziție vreau să acopăr în mod specific procesul de „proiectare”, care este doar o parte a conductei de animație, și să-l detaliez mult mai în detaliu. Demonstrând metodele noastre și cunoștințele din industrie, într-un sens. Există o mulțime de oameni în străinătate care ar dori să creeze ei înșiși ceva asemănător cu anime-ul japonez, dar chiar dacă există cărți cu „cunoaștere”, o traducere în engleză nu este adesea disponibilă. Aceasta este încercarea noastră de a explica fanilor anime din străinătate lucrurile care nu sunt de obicei acoperite în revistele anime sau în panourile de la evenimente.

Este interesant că nu le vei dezvălui oamenilor. în Japonia, dar pentru un public de peste mări.

Koyama: Ei bine, există deja o mulțime de oameni în Japonia care pot face asta… așa că nu este nevoie să o faci brusc explicați-le designul de animație în stil japonez în acest moment (râde). Oricum, în timp ce vreau să dau o explicație adecvată și detaliată în ceea ce privește „anime” și ce implică acesta. Când vine vorba de partea „CCMS” a expoziției, vreau să-i împing pe toți orbește de pe o stâncă (râde). Vreau să le arăt ceva care este la fel de de neînțeles chiar și pentru oamenii din Japonia ca oriunde în lume.

Conform detaliilor pe care le-am primit în avans, veți expune și veți vinde tot felul de mărfuri, inclusiv adidași și covoare, nu?

Koyama: Genul de produse anime și anime produse în Japonia în zilele noastre există deja într-un context destul de specific. Oamenii care trăiesc în Japonia și sunt expuși la aceasta o pot înțelege intuitiv, dar probabil că nu are sens pe deplin pentru mulți oameni de peste mări. Pentru a detalia, suntem implicați în producția de „opere comercială” cunoscută sub numele de anime și, deși unii ar putea considera anime-ul ca o formă de artă, este complet diferit de ceea ce majoritatea oamenilor cunosc ca artă astăzi. Dar, pe de altă parte, vedem lucruri precum celuloizii anime originale de la Akira, care cresc vertiginos la mai mult de 30 de ani de la lansarea inițială a filmului. Când a încercat să discerne ce diferențiază anime-celurile Akira de o operă de artă tipică, Kusano a sugerat că cel mai apropiat lucru este probabil „Mingei” (lit. „arta oamenilor”), o mișcare de artă populară japoneză. Lucrările Mingei au fost create nu ca „opere de artă plastică”, ci mai degrabă pentru plăcerea cuiva, cu posibilitatea de a avea valoare mai târziu.

Îmi dau seama.

Koyama: De exemplu, dacă cineva a spus: „Acest lemn este același lemn de foc pe care Paul McCartney l-a folosit în șemineul său acasă”, cred că fanii Beatles l-ar cumpăra probabil (râde). Cu alte cuvinte, nu cumpără doar orice bucată veche de lemn, ci și povestea care vine cu ea. În același mod, atunci când cumpărăm suporturi acrilice, este povestea din spatele unui personaj care face o anumită poză pe o bucată de plastic pe care o cumpărăm. Acesta este ceea ce îl face valoros pentru noi.

Așadar, valoarea articolului crește atunci când pui fața personajului pe el, așa spui.

Koyama: Am făcut de fapt standuri acrilice la CCMS cu ceva timp în urmă, deoarece lui Kusano îi place să ia figurine anime cu el și să le fotografieze, dar pot fi destul de voluminoase când sunt tridimensionale. Așa că ne-am gândit cum l-am putea face compact și ușor de transportat și așa s-a născut ideea. Vom avea tot felul de articole expuse sau de vânzare la expoziția noastră, dar este posibil ca know-how-ul pe care l-am dobândit din acestea să se dovedească util în dezvoltarea altor produse. Sau este posibil ca acestea să fie prea ciudate și să nu fie util deloc. Dar este distractiv să încerci lucrurile.

Îmi dau seama.

Koyama: Anime-ul în sine este deja interesant, dar este cu atât mai interesant odată ce aflați despre director și personal și despre modul în care munca s-a realizat. Același lucru este valabil și pentru bunurile anime. Uneori, un anime foarte bun va produce și marfă bună, în timp ce alteori iese cu ceva total plictisitor (râde). Chiar și o singură marfă poate face lucrurile mult mai interesante, așa că simt un sentiment de urgență să lărgesc aceste orizonturi.

Așadar, produsele pe care le-ai creat pentru această expoziție sunt o modalitate de a face față acestei provocări.

Koyama: Ideea este că, când îți spun despre asta chiar acum, este ușor să înțelegi și să spui „ Oh, deci asta e povestea din spate.” Dar dacă oamenii văd din senin lampa cu craniu „Obake-chan” în timpul expoziției, probabil că nu vor avea idee despre ce este vorba (râde). Adică, cei interesați se vor întreba probabil „De ce au făcut asta?” și pune întrebări despre asta. Oamenii pun întrebări despre ceea ce consideră interesant și atunci decid dacă vor vedea sau nu valoare în el. Acest lucru se întâmplă de fapt tot timpul cu arta. Când vezi un tablou într-o galerie, îl întrebi pe artist de ce l-a pictat, iar dacă ți se pare agreabil, plătești pentru el. Cred că aceasta este o formă de comunicare cu adevărat importantă.

Așadar, oricine participă în perioada expoziției vă poate adresa direct orice întrebare îi vine în minte?

Koyama: Da, așa este (râde). Sunt destul de sigur că voi fi la galerie în fiecare zi.

Apropo, ai menționat că covrigii au fost cea mai mare motivație a ta, dar există și altceva în afară de covrigi pe care îl cauți cu drag?

Koyama: Am colaborat cu o marcă de copii numită Estella pentru a face plușuri Obake-chan pentru expoziție, dar de fapt chiar de când am trecut. am participat la evenimente din străinătate. Treceam întotdeauna la magazinele pentru copii pentru a verifica jucăriile educaționale pentru copii din străinătate. Chiar dacă nu este ca și cum aș avea copii ai mei (râde).

Dar jucăriile pentru copii sunt primele articole pe care punem mâna după ce ne naștem, nu-i așa?

Koyama: Exact. Am fost întotdeauna atras de simplitatea procesului de producție. De fapt, așa am găsit-o pe Estella. Îmi doream foarte mult să fac ceva cu ei. Așa că am încercat ca Sony Music și galeria să ia legătura cu ei pentru mine, dar nu a rezultat nimic.

Presupun că din perspectiva lor, probabil că a fost greu de urmărit (râde).

Koyama: Dar pe site-urile de peste mări, există un mesaj care uneori apare de genul „Este acesta articolul pe care îl cauți?” dreapta? Deci, folosind acel sistem, am răspuns la e-mailul automat și am spus: „Nu este un produs pe care îl caut, ci mai degrabă o șansă de a colabora cu voi, băieți” (râde). Acesta a fost începutul colaborării noastre, așa că sper că oamenii o vor verifica.

 
Zinea „GOMENNASAI „OBAKE” edition” va fi disponibilă exclusiv la locația din New York. Este cea mai nouă ediție a seriei de fanzine CCMS „GOMENNASAI”, care au fost distribuite anterior la Comic Market.

Intervievat și scris de Showtaro Miya

SHIGETO KOYAMA CCMS experiment OBAKE: https://linktr.ee/artentjapan 

X (Twitter): https://twitter.com/obakenyc

AcumAici: https://maps.app.goo.gl/ATFQsWqDb5swVBZs8

Categories: Anime News