Imagine prin amabilitatea lui Kyoko Aiba
Kyōko Aiba a făcut mișcări în ultima vreme. Prima ei lucrare în limba engleză, I Love You Enough To Tie You Up (din Juné Manga), este o serie de povestiri BL vaporoase și erotice despre cupluri disfuncționale care își împing reciproc limitele. Opt ani mai târziu, însă, iese cu drame psihologice precum Derail (disponibilă pe Manga Planet), o manga magistrală într-un singur volum care spune povestea a doi colegi de cameră care se încurcă din ce în ce mai mult în viața celuilalt, din perspectiva ambelor personaje. Portretul ei a doi bărbați care încearcă să-și ascundă vulnerabilitățile în timp ce îl atrag pe celălalt într-o intimitate din ce în ce mai apropiată face o lectură convingătoare. De asemenea, face mișcări în sfera josei, ieșind cu povestiri romantice precum Harlem Knights (disponibil pe Renta!). Cea mai recentă manga a ei, care nu a fost încă publicată în limba engleză, este Invisible Me, despre o fată care își are grijă de mama ei, care este pe moarte de o boală terminală. ANN a avut ocazia să vorbească cu Aiba sâmbătă la Otakon.
Așa că două dintre cele mai mari lucrări ale tale în engleză sunt I Love You Enough To Tie You Up și Derail. Cum ai descrie modul în care abordarea și stilul tău s-au schimbat de la opt ani de când te iubesc suficient pentru a te lega la munca ta mai recentă precum Derail?
Kyōko Aiba: Deci, la început, m-am gândit să fac ceva pe care oamenii pot veni acasă de la serviciu și apoi se pot deschide pentru a se distra puțin, dar mă simțeam constrâns în acele limite. Începând aproximativ de la Derail, am început să ies în afara granițelor pe care mi le-am stabilit.
Cum ai ieșit din acele granițe?
AIBA: De fapt, aveam planuri să mă schimb și să ies din acele limite chiar înainte de Derail. Dar Derail a fost un caz unic. De obicei, manga BL are uke și seme, persoana care se apropie și persoana care este abordată. De obicei, uke-ul va fi personajul principal. Cu toate acestea, Derail a fost un caz unic în care editura a spus că ar dori să vadă ceva scris cu personajul principal să fie persoana care se apropie. Deci Derail a fost o manga unică. M-am hotărât să spun: „Bine, ce-ar fi să ies în afara acestor granițe?”
Derail are două personaje cu psihologii intens complexe. Nu cred că este atât de simplu pe cât unul are putere asupra celuilalt; par să încerce să-l ridice unul pe celălalt. Ce a inspirat procesele de gândire ale acestor personaje, în special despre o relație?
AIBA: De fapt, m-am inspirat de la Sherlock Holmes, deoarece, în Sherlock Holmes, Holmes este personajul principal. Cu toate acestea, am observat că Watson era de fapt cel care făcea greutăți. Așa că m-am gândit să fac ceva care să urmeze același timp și aceeași poveste, dar din două perspective diferite. Cred că de acolo am început cu privire la diferitele procese de gândire unice care au avut loc în serie.
Imagine prin amabilitatea lui Kyoko Aiba
Cine crezi că are puterea între cele două personaje, Hikaru și Haru?
AIBA: Cred că Haru este puțin mai egoist decât Hikaru, care poate vedea lucrurile dintr-o perspectivă mai largă. Hikaru se poate vedea atât pe sine, cât și pe Haru în această perspectivă largă. Deci Hikaru probabil are un picior în sus față de Haru, sau cel puțin un mic avantaj.
Cum au răspuns diferitele comunități la munca ta, deoarece există mai multe audiențe pentru BL, nu? Există fujoshi și apoi sunt bărbați gay. Sunt curios de diferențele dintre răspunsurile lor la munca ta și, de asemenea, mai ales de ceea ce au părut bărbații gay despre munca ta.
AIBA: În ceea ce privește bărbații gay, cred că oamenii [gay] au un circumstanță foarte unică pentru că de fapt primesc scrisori de fani de la comunitatea gay. Ei îmi spun prin scrisorile lor de fani cum s-ar putea să nu aibă cele mai bune situații și totul și îmi spun foarte sincer despre asta. Deci, dacă manga mea poate îmbunătăți lucrurile pentru ei într-un fel mic, atunci sunt foarte mulțumit de mine.
Ai spus că Junjo Romantica este una dintre mangale tale preferate. Este încă adevărat și cum ți-a inspirat sau influențat munca?
AIBA: Deci, nu sunt exact sigur dacă am spus că iubesc cel mai mult Junjo Romantica [râde]. Cu toate acestea, aș spune că este cu siguranță ceva ce îmi place.
Bine. [toată lumea râde].
AIBA: Cu toate acestea, Junjo Romantica a apărut în aceeași revistă cu munca mea. Nu cred că m-am inspirat activ de el. Dar cred că probabil că părți din ea s-au îndepărtat și m-am inspirat pasiv de ea. Dar nu este ca și cum am făcut un efort activ să iau lucruri din Junjo Romantica.
Recent, ați lucrat mai mult în sfera josei, cum ar fi Harlem Knights. Ce v-a influențat mutarea în manga josei?
AIBA: În afară de BL, există un gen numit „Teens Love” și [lucrez la josei] este de fapt ceva pe care l-am făcut în paralel cu cel pentru băieți. dragoste de multă vreme. Așa că am început recent să merg într-o direcție în afara mangaurilor romantice și a fost ceva ce îmi doream să fac de mult timp. Inițial am vrut să intru în spațiul manga shōjo. Nu am început cu intenția de a începe în sfera amoroasă a băiatului. Cu toate acestea, am fost cam atras de gravitatea lui. [râde] Dar da, aveam planuri de diversificare de pe vremuri, așa că cred că este o progresie naturală.