Acoperirea de către ANN a Anime Expo 2023 sponsorizat de Yen Press!

© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT

Fanii care au participat luna trecută la panelul Undead Unluck de la Anime Expo au fost cu siguranță foarte norocoși când studioul de animație TMS Entertainment a scos o serie de invitați speciali – actrița vocală Moe Kahara, care o interpretează pe Fuuko Izumo; actorul Natsuki Hanae care îl interpretează pe Shen; Editorul Shonen Jump Takumi Hashimoto; și producătorul de serial Ryōta Hasegawa.

După ce au arătat publicului entuziasmat un trailer pentru serialul viitor, care va avea premiera pe Hulu în octombrie, invitații au vorbit despre experiența lor de lucru la spectacol. Kahara a spus că s-a distrat de minune jucând alături de Yūichi Nakamura, care îl interpretează pe nemuritorul Andy. „Andy arată înfricoșător, dar în interior, este foarte amabil!” spuse Kahara. Ea a adăugat că Fuuko și Andy erau prieteni și, ca urmare, au ajuns să se bucure și de conversațiile ei distractive cu Nakamura. Hanae a spus că i-a plăcut dihotomia fizicului lui Shen, dar fața drăguță și a adăugat că cea mai mare provocare în a-i exprima vocea a fost că personajul vorbește chineză.

Vorbind despre el În calitate de editor, Hashimoto a vorbit despre întâlnirile sale zilnice cu autorul Yoshifumi Tozuka, glumitând: „Andy este gol tot timpul, așa că trebuie să mă asigur că există un cenzor în fiecare scenă în care se află Andy. Este ceva în care îmi turn inima și sufletul..” Producătorul Hasegawa a spus că una dintre sarcinile sale este să găsească manga care îi place și să negocieze cu editorul pentru a aduce povestea în lume. Deoarece unele dintre serialele sale preferate au fost JoJo’s Bizarre Adventure și Fire Force, a fost încântat să lucreze cu David Production, care a făcut animația pentru ambele. În ceea ce privește implicarea mangaka Tozuka în serial, Hasegawa a spus că a verificat scenariile și înregistrările vocale. „Seamănă cu Andy prin faptul că are multă rezistență nemuritoare. Este mulțumit de ceea ce se dovedește a fi anime-ul.”

Am avut norocul să vorbim în continuare cu Moe Kahara, Takumi Hashimoto și Ryōta Hasegawa pentru a afla mai multe despre cum a fost în culise la Undead Ghinion.

Editor Shonen Jump Takumi Hashimoto, actorul vocal Moe Kahara și producătorul de seriale Ryota HasegawaFotografie de Bamboo Dong

Umorul din această poveste este foarte suprarealist și absurd, dar într-un sens bun. Găsirea acelui echilibru între comedie și haos necesită multă finețe. A existat o anumită mentalitate sau intenție pe care ți-o stabilești în fiecare zi în timp ce lucrai la acest proiect? Care au fost unele dintre cele mai mari provocări?

Hasegawa: Mai întâi trebuia să găsim echipa potrivită care să echilibreze haosul și comedia. Am fost cu David Production, studioul, pentru Undead Unluck, deoarece au făcut și seriale precum JoJo’s Bizarre Adventure și Fire Force. Cunoscând acele două titluri, se descurcă foarte bine cu haosul și comedia, m-am gândit că vor face același lucru pentru Undead Unluck.

Întrebare similară pentru doamna Kahara — cum v-ați pregătit mental în fiecare dimineață înainte de a intra în cabină?

Kahara: La primul episod, am fost foarte, foarte nervos, așa că m-am pregătit mult. Am citit scenariul de mai multe ori. Practic am făcut tot ce am putut în prima zi! Dar am vrut să par natural, fără a fi prea rigid. Pe măsură ce episoadele au progresat, am devenit mai confortabil. Am dezvoltat chimia cu domnul Nakamura, care îl interpretează pe Andy, și cu domnul Hanae, care îl interpretează pe Shen. Eram puțin mai confortabil, încet, dar sigur, așa că mă schimbam în acest sens, având o relație cu ceilalți actori vocali, păstrând în același timp personalitatea lui Fuuko.

Dl. Hashimoto, ca editor, trebuie să ai o perspectivă unică asupra acestui lucru. Cât de mult din acea comedie haotică s-a născut pur din domnul Tozuka și cât de mult a fost un efort de colaborare între voi doi pentru a lucra la ceva care să rezoneze cu cititorii?

Hashimoto: În ceea ce privește comedia , cea mai mare parte este de la autor. Dlui Tozuka îi plac Tom și Jerry, așa că a vrut să aibă aceeași atmosferă, mai ales în capitolele anterioare, cu personaje care se urmăresc unul pe altul și așa ceva.

Acesta este primul serial al domnului Tozuka. Cum este să lucrezi cu cei proaspăt în industrie, spre deosebire de veteranii experimentați?

Hashimoto: Mangaka cu mai multă experiență poate colabora mai strâns cu editorii, ca și cum ar fi doi într-unul, în esență. Avem întâlniri săptămânale pentru a analiza toate feedback-urile pe care le primim de la cititori, cum ar fi ceea ce caută cititorii noștri, cum este răspunsul și așa mai departe. Deci avem mereu discuții. Deoarece au trecut patru ani de când domnul Tozuka și-a început serializarea, se apropie din ce în ce mai mult de a fi ca un veteran în ceea ce privește colaborarea strânsă cu editorul său.

© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT

Trebuie să fie eliberator să lucrezi la un proiect unde atâtea reguli ale realității pot fi aruncate. Ai scene sau momente preferate în care te-ai gândit „Wow, asta e atât de distractiv!”?

Kahara: Îmi place chimia lui Andy și Fuuko, precum haosul pe care îl au împreună. Este aproape ca Tom și Jerry, mai ales la început. Mi-au plăcut foarte mult acele părți. Au medii complet diferite. Ambii sunt din țări diferite și vârstele lor sunt complet diferite, dar se pot înțelege cumva, așa că și asta e distractiv.

Hashimoto: Andy, când luptă, își distruge corpul, în esență. Se regenerează în timp ce luptă. Îmi plac foarte mult scenele de luptă în care Andy poate lupta în felul său unic. O poți vedea și în manga, dar cu atât mai mult cu animație. Îi poți vedea literalmente corpul crescând din nou în timp ce se luptă. Deci da, e foarte distractiv. Este foarte interesant, foarte nou, foarte unic.

Hasegawa: Pe măsură ce povestea continuă, relația lui Andy și Fuuko progresează și se schimbă și modul în care se văd unul pe celălalt. E chiar interesant. Este foarte distractiv să vezi totul împreună în animație.

Vorbind de Andy, la început este puțin cam dur și poate că nu este atât de agreabil la început. Dar el crește rapid în public. Cum te asiguri că publicul devine să iubească un personaj ca el?

Hasegawa: Pe măsură ce povestea continuă, îți dai seama că Andy are multe elemente diferite pentru el și are multe lucruri în istoria sa. Arătând asta, cred că spectatorii încep cu adevărat să se îndrăgostească de el. El are multe fațete.

Manga evoluează destul de repede la început-inițial, există o mulțime de fanservice, Fuuko aparent fiind la capătul greșit. Dar asta se risipește pe parcursul a câteva volume. Cu anime-ul, ai decis să faci acea schimbare mai devreme? Sau ai rămas cu tonul manga?

Hasegawa: Se schimbă și felul în care Andy și Fuuko se văd unul pe celălalt, așa că de aceea a dispărut în capitolele ulterioare. Nu a fost niciodată cu adevărat despre fanservice.

Kahara: La început, Andy îl atinsese pe Fuuko cât mai mult posibil, astfel încât să aibă cât mai mult „ghinion” posibil, astfel încât să poată muri. Deci principala motivație a fost într-adevăr moartea. Felul în care se văd unul pe celălalt și, de asemenea, modul în care interacționează unul cu celălalt se schimbă complet.

Hasegawa: La început, Fuuko este puțin mai puțin îmbrăcată. Dar, pe măsură ce povestea progresează, începe să-i pese mai mult de aspectul ei și începe să se acopere mai mult pentru a încerca să împiedice puterile ei să-i facă rău altora.

Hashimoto: Nu s-a făcut o schimbare reală de la manga la anime, dar în ceea ce privește modul în care se schimbă relația, principalul lucru este că Andy află că Fuuko trebuie să-l iubească mai mult pentru a-i acorda o nenorocire mai mare. asupra lui. Deci, dacă nu îl place, el nu poate înțelege cu adevărat asta, așa că devine mai blând și mai bun și încearcă să o trateze bine. Acesta este un alt element al relației lor care se dezvoltă.

Dna. Kahara, ai o perspectivă unică de adus în acest spectacol pentru că, în The Executioner and Her Way of Life, ai jucat de fapt pe cineva care este aproape nemuritor! Ce părere ai despre această inversare a rolului?

Kahara: Personajul este destul de diferit! Personajul pe care l-am jucat nu știe că este nemuritoare, așa că nu există nicio diferență reală în modul în care se comportă, într-adevăr. Deci inversarea rolurilor nu este prea mare.

© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT

Fuuko este un personaj complex, cu multe emoții conflictuale. Care au fost primele tale gânduri când ai citit partea? Sentimentele tale despre ea s-au schimbat de-a lungul sezonului?

Kahara: Ea are emoții complexe la început pentru că inițial vrea să moară, dar pentru că, la bază, este o persoană bună și nu vrea ca alți oameni să moară. a muri. Și acel aspect al ei nu se schimbă cu adevărat pe măsură ce povestea progresează. Așa că modul în care se comportă nu se schimbă prea mult pentru că acea parte rădăcină a ei este mereu acolo. În timp ce personalitatea ei nu se schimbă, relația ei cu Andy se dezvoltă. Modul în care Fuuko devine mai confortabilă și modul în care interacționează cu Andy se schimbă destul de mult.

Sistemul de penalizare este atât de unic. Nu am mai văzut așa ceva. Ce lucru considerăm de la sine înțeles de care ți-ar lipsi cel mai mult?

Kahara: Îmi place foarte mult să mănânc și să mă satură din mâncare! Așa că aș fi foarte trist dacă ar dispărea. Ca om, vrei să poți să mănânci și să te simți mulțumit.

Hasegawa: Timp cu fiica mea… Numele ei este foarte asemănător fonetic cu „Un” din Undead Unluck în japoneză. Ea s-a născut în același timp în care a început proiectul, așa că se simte ca și cum există un fel de sincronicitate! Nu aș vrea să pierd timpul cu fiica mea și să ratez acea relație și conexiune.

Hashimoto: În calitate de editor, văd că toată lumea se bucură de manga. Aș fi într-adevăr trist dacă manga ar dispărea.

Dl. Hasegawa, ai multă experiență de lucru la proiecte care implică lupte post-apocaliptice. Ești atras de aceste povești specifice sau a fost doar o întâmplare?

Hasegawa: Îmi plac bătăliile! Și povești cu bătălii. Cred că oamenilor le place să urmărească scene cu bătălii; sunt foarte populari. Îmi place să lucrez cu aceste proprietăți, dar nu prea îmi plac poveștile în care lucrurile devin foarte negative sau se termină fără speranță. Îmi plac poveștile în care personajele se îndreaptă spre o lumină pozitivă și au o rază de speranță. La fel ca în Undead Unluck, în ciuda tuturor negărilor și a lucrurilor rele care se întâmplă, oamenii depășesc acele adversități și se îndreaptă în continuare către acea speranță. Îmi place Undead Unluck din acest motiv.

Oamenii vorbesc despre cum Undead Unluck este cu adevărat o poveste de dragoste. Ce crezi?

Hasegawa: Există mai multe moduri de a citi și interpreta povestea, așa că ai putea spune asta! Există multe elemente.

Kahara: Vă puteți bucura de ea ca o comedie romantică și vă puteți bucura să-i vedeți pe cei doi apropiindu-se, dar cred că Undead Unluck nu poate fi văzut doar ca o poveste romantică, deoarece există atâtea mai multe elemente. Dar da, acest aspect al ei este foarte interesant.

Hashimoto: Într-o oarecare măsură, povestea este „băiatul întâlnește lumea”. Așa că, văzând-o ca pe o poveste de dragoste… acesta este o modalitate de a te bucura de ea!

Te consideri o persoana norocoasa?

Hasegawa: Super norocos!!

Kahara: Sunt o persoană norocoasă!

Hashimoto:…Ghinionist.

Kahara: Eu joc un personaj ghinionist, dar ajung să joc Fuuko… Sunt foarte norocos!

Știind că totul are o reacție egală și opusă, ce ai nega dacă ar fi să-ți alegi binecuvântarea/blestemul?

Kahara: La un eveniment diferit, am spus că am vrut să refuz posibilitatea de a scăpa și de a fugi. Dar cu Undead Unluck, modul în care funcționează negațiile, este mai degrabă ca… în loc să nu pot fugi, ar fi ca și cum lucrurile din jurul meu nu mai au o cale de evadare.

Dacă acesta ar fi un eveniment canonic, aș putea face astfel încât toți cei din jurul meu să nu poată fugi chiar dacă ar exista un dezastru natural, provocând un haos masiv în apropiere. Îmi amintesc că am spus: „Nu vreau să pot să fug”, dar dacă aș fi vorbit cu autorul, s-ar fi putut spune: „Oh, s-ar putea să ai probleme uriașe. Ai grijă ce îți dorești”.

Hashimoto: Vreau să renunț la plictiseală! Vreau să fac manga care să fie doar distractive.

Hasegawa: Există unele întârzieri în producție chiar acum, așa că vreau să anulez termenul limită! Mi-aș dori să pot oferi echipei de producție anime cât mai mult timp posibil pentru a face tot posibilul pe Undead Unluck și a face un spectacol uimitor. Lucrurile merg bine, dar ne-ar putea folosi oricând mai mult timp!

© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT

O ultimă întrebare. Ce sperați că va câștiga publicul din seria anime?

Hasegawa: Am menționat acest lucru pe scurt mai devreme, dar vreau ca oamenii să vadă cum personajele își pot depăși provocările și să-și vadă abilitățile negative într-o lumină pozitivă, astfel încât să poată încă au speranță în modul în care trăiesc și cum își pot atinge obiectivele. Cred că acesta este unul dintre cele mai atractive elemente ale poveștii.

Kahara: Una dintre părțile mele preferate ale poveștii este modul în care personajele se întâlnesc și cum interacționează și se cunosc. Modul în care se dezvoltă personajele este foarte drastic. Cred că povestea va fi foarte emoționantă pentru cei cu prieteni apropiați sau familie, deoarece, prin felul în care personajele interacționează, chiar și personajele care nu se cunosc la început devin foarte apropiate și dezvoltă relații bune.

Hashimoto: Chiar și în primul episod, există momente în care poți să râzi, să plângi, să fii trist și să fii fericit. Există atât de multe elemente în poveste, mai ales pe măsură ce ea continuă. Cred că Undead Unluck este ceva de care nu te poți plictisi niciodată. Mereu va fi interesant. Vor exista mereu momente „wow”. Mai târziu apar mai multe personaje, care sunt toate exprimate de actori uimitori. David Production dă totul, iar spectacolul are o animație uimitoare. Domnul Hasegawa, ca producător, face tot posibilul să țină totul împreună și să promoveze cât mai mult spectacolul. Vă puteți aștepta la cea mai bună calitate.

Categories: Anime News