Regizorul Kiyotaka Oshiyamaphotography de Isaiah Colbert
Studio Durian Adaptarea filmului lui Chainsaw Man Creator Tatsuki Fujimoto rezonant emoțional manga unică, priviți înapoi, este, probabil, una dintre cele mai emoționante piese de artă care a ieșit din animație într-un timp. Așa cum este evident de succesul său în plină expansiune, atât în Japonia, cât și în America de Nord, cât și în numeroase mături de circuite de premiere, Look Back este un testament atât pentru munca înfiorătoare a iubirii, care face cerințe de artă ale creatorilor săi, cât și puterea unui grup strâns de animatori care atrag cu atenție filmul la viață cu mâna. Perspective asupra carierei sale de animator și a călătoriei de fondare a studioului său în 2017. În timpul discuțiilor de panel, Oshiyama a oferit publicului o privire asupra a ceea ce urmează pentru studioul Durian-o adaptare ambițioasă de lungă durată a aclamatului lor scurtmetraj, Shishigari.
În timpul unui interviu cu rețeaua de știri Anime, Oshiyama s-a reflectat asupra experienței sale care lucrează la Look Back, și-a împărtășit abordarea la adaptările anime, a explorat impactul mai larg al AI asupra artelor tradiționale și a oferit o actualizare asupra a ceea ce este la orizont pentru studioul Durian.
look back interstwines a bydildant narrative About two friends Close Friends Apartfting Aputfelt Atotwines A Bignant Narrative About two Friends Close Fried Scrisoare de dragoste către viața neîngrijită de a fi artist. În calitate de regizor, ce scenă din filmul a rezonat cel mai mult cu tine în portretizarea complexităților creării artei?
Kiyotaka Oshiyama: în punctul culminant al filmului, există o scenă în care Fujino, și-a pierdut prietenul Kyomoto, intră în camera lui Kyomoto, unde nu mai este acolo. Această cameră pentru Fujino este un spațiu foarte reconfortant pentru ei. Întreaga scenă, unde se îndepărtează de acea cameră pentru a merge mai departe pentru ea însăși, a fost ceva care a rezonat cu mine când am citit manga. Este o scenă pe care am pus foarte mult accent pe.
Într-un viitor alternativ, s-ar putea să fi existat un viitor în care Fujino rămâne în camera lui Kyomoto și nu avansează. Dar pentru mine, personal, în Shawshank Redemption-este un film foarte clasic-personajul principal Roșu, înfățișat de Morgan Freeman, după ce a părăsit închisoarea, a existat o opțiune de a nu continua să avanseze și să-l încheiem pe toate acolo. În schimb, el merge mai departe [și] merge să-l întâlnească pe prietenul său. Cred că scena și punctul culminant al privirii înapoi au asemănări. Cred că există multă importanță în acel pas înainte pe care Fujino a făcut-o din camera lui Kyomoto.
Stilul de artă al privirii înapoi în mod strâns oglindește estetica liberă și expresivă a manga. Ce forță a dorit să găsească și să sublinieze Durian Studio prin Hewing atât de îndeaproape de stilul manga prin secvențe desenate manual?
Oshiyama: pornind de la comentariul că filmul are o atingere foarte liberă, personal, nu cred că descrierea este corectă. În comparație cu serializările sale săptămânale, priviți înapoi ca o singură lovitură are mult mai multe detalii introduse în desen de către autor. Când lucram la film, mai degrabă decât să subliniem un punct, am încercat tot posibilul să traducem toate detaliile care au fost trase în film-mai ales că aceste detalii par să se piardă când vine vorba de adaptări de animație.
Acestea fiind spuse, am vrut să ne asigurăm că aspectul desenat de mână nu se pierde atunci când am animat filmul. Am încercat tot posibilul să ne asigurăm că toate detaliile menționate mai sus au fost păstrate în filmul de animație, menținând în același timp natura desenului-esque a lucrării originale.
în aceeași ordine de idei, în care discutarea puterii animației desenate manual, au existat multe dezbateri online în Occident cu privire la ceea ce face o adaptare bună a anime-ului. Unii susțin că un anime trebuie să-și urmeze cadrul material sursă pentru cadru dogmatic, fără abateri, în timp ce alții cred că o adaptare trebuie să respire viață nouă într-o lucrare într-un mod în care doar animația poate. Există o anumită tabără la care vă abonați ca director în ceea ce privește o adaptare bună, urmând strict ceea ce a venit înaintea acesteia, sau încercați să aduceți ceva nou pe masă sau există adevăr pentru ambele argumente?
Oshiyama: În privirea înapoi, s-ar putea să aveți impresia că este mai mult adaptat atât de mult posibil pentru munca originală. Dar pentru mine, personal, cred că sunt în ultima tabără. Când vine vorba de manga și anime, sunt doar două medii complet diferite. Unele [lucruri] care sunt înfățișate în manga nu sunt plauzibile de înfățișat în formă de anime. Dacă lucrați în anime, părerea dvs. va cădea în mod natural în ultima categorie. Este imposibil să transmiteți pe deplin ceea ce este înfățișat în manga într-o formă animată.
Evident, există unele serii care au fost adaptate foarte slab [pentru că sunt] atât de departe de lucrarea originală. Poate că aceste exemple s-ar fi putut amesteca puțin cu această din urmă tabără, dar cred cu tărie că atunci când vine vorba de adaptarea anime-ului, ar trebui să vă asigurați cu adevărat că animația folosește punctele forte ale mediului animat atunci când vine vorba de adaptare. Deci, sunt cu siguranță în ultima tabără.
look Back a fost lansat atunci când a-ai-generd artam. prevalent. În Occident, arta generată AI este folosită pentru a copia stilurile de renume studiouri de animație precum Studio Ghibli. Acest lucru duce la un discurs online răspândit cu privire la modul în care diminuează elementul uman care face arta specială. Cum ați răspunde celor care văd imaginile generate de AI ca o modalitate de „democratizare a artei?”
Oshiyama: Cred că tehnologia determină oamenii să nu se poată întoarce la vechile lor căi, de exemplu, la mașina de spălat. Mașina de spălat este un exemplu primordial de avansare tehnologică. Pe atunci, oamenii și-au spălat hainele de mână. Acum, când mașina de spălat există, a spune oamenilor să se întoarcă pentru a-și spăla rufele este în afara problemei. Nu am fost acolo la vremea respectivă, dar poate unii oameni s-au plâns de locurile de muncă de spălare a mâinilor de rufe luate de această mașină. Sunt complet de acord că această tehnologie AI, sau această artă AI, ar lua locurile de muncă ale oamenilor care lucrează în industria creativă. Cred cu tărie că este ceva de vorbit.
Pe de altă parte, așa cum ați spus, ultima tabără a oamenilor care spun că crearea de artă AI „democratizează”, o face mai disponibilă pentru oamenii obișnuiți care nu își pot exprima creativitatea prin artă-nu vreau să o iau de la ei. Când am făcut să privesc înapoi ca un film, povestea în sine este despre eforturile creative ale acestor artiști și despre modul în care eforturile lor înfloresc în arta creativă. Este o poveste care înfățișează și sărbătorește creșterea artei. Nu am făcut ca acest film să nege posibilitățile ca oamenii să obțină creativitate sau opiniile oamenilor care spun că arta AI le permite să-și înțeleagă creativitatea.
Când vine vorba de utilizarea ilegală a AI-fie că copiază vocea unui actor vocal sau a actriței, făcând AI să învețe și să o producă, și poate să obțină un profit din ea, făcând AI să învețe studioul de tip Ghible-tip, iar producția de studio Ghibli în stilul s-a înscris și făcând un fel de profit din ea-cred că este dincolo de animația în stilul de studio și de a face un fel de profit din profit. Aceasta este o problemă complet separată.
folosind AI pentru a învăța peisaje naturale sau a face să învețe realismul împrejurimilor tale pentru a face o artă mai creativă, cred, este total bine. Dar când vine vorba de acele utilizări ilegale, ilegale, rău intenționate ale AI, voi spune tare și clar că nu ar trebui să faci ceva.
Angrenajele de comutare, am vrut să vorbesc despre Shishigari. Ce a motivat decizia studioului Durian de a extinde Shishigari dintr-un scurtmetraj într-un proiect de lungmetraj?
Oshiyama: De la început, Shishigari nu a fost doar un scurtmetraj. A fost creat ca film pilot-un film în pregătire pentru a crea un film de lungmetraj. Vrem să obținem sprijin din partea guvernului, în special pentru finanțarea Shishigari. Pentru ca acest lucru să se întâmple, a trebuit să creăm un film pilot pentru a ne asigura că acest film îl putem produce ca un lungmetraj complet în primul rând. Așadar, când am realizat acest film pilot, aveam deja planuri de a crea un lungmetraj.
de la Durian Plans Plans pentru a extinde planurile shishigari>
de la Durian Planul primar Cu ani în urmă, cum a progresat proiectul? Puteți împărtăși actualizări? Versiunea de lungime întreagă va rămâne fidel elementelor de bază ale scurtmetrajului sau se va schimba direcția creativă semnificativă din 2019, ceea ce duce la schimbări semnificative?
Oshiyama: Când am făcut prima dată anunțul, am lucrat cu un producător străin pentru a găsi un client potrivit care să se potrivească viziunii noastre pentru film. Dar, în ultimii cinci ani, nu am reușit să găsim o soluționare la care să putem fi de acord cu producătorii sau cu alți clienți cu privire la film. În acest interval de timp, a început producția Look Back, așa că a trebuit să ne concentrăm mai mult pe privirea înapoi, așa că nu a existat o evoluție prea mare atunci când vine vorba de lucrare. Dar acum, am tăiat deja toate contractele cu Shishigari. Shishigari a devenit propriul nostru proiect independent, așa că nu ne mai bazăm pe surse externe. În prezent, avem propria noastră libertate creativă când vine vorba de Shishigari. Aproape unde suntem.
Dacă calendarul este corect [și] dacă apare oportunitatea, am dori să lucrăm mai mult la producția de Shishigari. Dar pentru că suntem un mic studio-suntem o echipă relativ mică-când vine vorba de producerea unui film de lungmetraj, trebuie să petrecem mult timp și efort. Într-adevăr se reduce dacă apare oportunitatea, iar apoi vom lucra la ea. În prezent abia așteptăm acel moment.
cu privire înapoi în oglinda retrovizoare, există vreun alt manga sau romane pe care doriți să le abordeze studioul pentru a aborda ca o adaptare anime, sau studioul dorește să exploreze făcând mai multe lucrări originale?
Oshiyama: Nu vom nega oportunitatea de a lucra la o adaptare, dar accentul nostru actual este pe lucrările originale.