în urma primei proiecții a primelor două episoade ale viitoarei din Old Country Bumpkin până la Maestrul Maestru Swordsman Anime la un eveniment doar de presă la Tokyo, Anime Trending a avut șansa de a se așeza cu regizorul Akio Kazumi (directorul vieții Loner în altă lume) și Beryl Gardenant Voice Actor Hiroaki Hiraki Trebuie să discutăm cum au ajuns animatorii să se joace cu săbiile în studio și să studiem diferențele dintre săbiile în stil japonez și occidental cu regizorul Kazumi. În timp ce cu Hirata, am vorbit despre cum nu împărtășește nicio trăsătură cu Beryl, pe lângă faptul că poate bea beri. Interviul a fost editat pentru claritate și flux. Fiecare interviu a fost realizat separat. © shigerru Sagazaki, Tetsuhiro Nabeshima/Square Enix, de la Old Country Bumpkin până la Master Swordsman Project Kantoku-san (director), vă rugăm să vă prezentați rolul și rolul dvs. akio Kazum Old Country Bumpkin pentru Maestrul Swordsman. Sunteți capabil să rezumați povestea country bumpkin? akio kazumi: Protagonistul, Beryl, învață săbiți în mediul rural îndepărtat și, de-a lungul poveștii, devine un maestru spadasin. Este o poveste despre a te deplasa în lume. Ultima ta serie lansată a fost un ISEKAI (viață singură într-o altă lume). Care credeți că este diferența dintre un ISekai și o serie de fantezie? akio kazumi: oh, este foarte simplu. Este doar dacă includeți sau nu lucrurile din timpurile moderne. Country Bumpkin prezintă o mulțime de scene de acțiune rapidă a sabiei. Puteți explica procesul de adaptare a uneia dintre aceste scene de la pagină la ecran? akio kazumi: Ne uităm mai întâi la tipul de sabie și lucruri legate de aceasta, cum ar fi poziția folosită pentru a o ține. De asemenea, cercetăm diferențele dintre stilurile de sabie din Japonia și cele din Europa de Vest. Apoi, începem storyboarding-ul și ne gândim la mișcarea reală a sabiei. Modul în care sunt folosite săbiile în Europa de Vest și Japonia este cu totul diferită. Cu toate acestea, stilul sabiei lui Beryl este foarte influențat de japonez. Celelalte personaje care nu au fost instruiți la Dojo-ul lui Beryl au stiluri de luptă care sunt mult mai în concordanță cu cel al stilului vest-european. Acordăm destul de multă atenție acestor diferențe între stilurile și pozițiile de luptă în timp ce lucrăm la scene. Aveți multe săbii în studioul anime? akio kazumi: avem două sau trei săbii! Înainte de a le obține, am studiat cu toții modul în care săbiile erau menite să fie folosite ca grup. ca o notă laterală, o mare diferență între stilurile japoneze și din vestul Europei este că Japonia pune un accent mult mai mare pe aspectul mental. În schimb, sabia europeană occidentală se concentrează pe mecanica fizică și tratează săbiile ca pe un instrument mai mult. Beryl preia cu siguranță mai mult stilul japonez și include componenta mentală, care se extinde la lucruri precum modul în care alegeți să trăiți și motivul dvs. pentru a purta o sabie. Nu este vorba doar de a fi bun sau rău cu o sabie, ci și pe ce cale alegeți. care a inclus și un pic în poveste. Care a fost partea ta preferată a seriei până acum? akio kazumi: ahh, prea multe despre care să vorbim! Cred că ceea ce îmi plac cel mai mult este expresiile variate pe care le expun diferitele personaje, cum ar fi atunci când sunt nebuni sau plâng. Sper ca și fanii să se bucure de ei. Aveți un mesaj pentru spectatorii internaționali? akio kazumi: Deși setarea este mai mult una europeană, are un pic de alte culturi-cum ar fi japoneza-amestecate și în șir. Cred că oamenii, indiferent unde sunt, sunt fundamental aceiași. Chiar și cu oameni variați din diverse culturi, căldura și bunătatea pe care oamenii le expun și sentimentele pe care le obținem atunci când suntem fericiți și triste, toate rămân aceleași. © Shigeru Sagazaki, Tetsuhiro Nabeshima/Square Enix, din Country Bumpkkin to Mastersman Nabeshima/Square, din Old County Bumpkin to Masterssman Nabeshima/Square Enix, de la Old County Bumpkin to Mastersman Nabeshima/Square Enx Și, în sfârșit, aveți un mesaj pentru spectatorii internaționali? hiroaki hirata: Este mulțumit fanilor de peste mări că anime-ul a devenit atât de popular nu doar în ultimii doi ani, ci în ultimele decenii în acest moment. Sunt cu adevărat recunoscător. Cu toate acestea, trebuie să spun, nu înțeleg cu adevărat ce consideră fanii de peste mări atrăgători în anime și nici nu știu diferența dintre ceea ce le place și ceea ce le place fanii japonezi. Nu înțeleg cu adevărat cum se simt fanii japonezi, de când vizionarea anime-ului nu a fost niciodată un hobby al meu. Vreau să creez ceea ce doresc fanii și să ne bucurăm de sângele, transpirația și lacrimile noastre, dar este întotdeauna o surpriză să vedem ce părți se ridică fanii și se bucură. Este întotdeauna complet diferit de ceea ce mă aștept. Cred că fanii se bucură de elementele japoneze unice ale anime-ului. Când am mers la un eveniment în state în trecut, au fost mulți cosplayers Naruto care au desfășurat pe străzi. Cu siguranță există mai mulți fani ai Zoro decât fanii Sanji. Cred că fanii de peste mări se bucură de lucruri japoneze precum Swordsmanship și Ninjas mai mult decât fanii acasă. , cum a spus regizorul, această serie este un ISekai, deci nu este același Kendo japonez, dar mai are relații dojos și master-discipol și se bazează pe DAO. De asemenea, poartă ideea că sabia este mai mult decât să balansezi o sabie. Are ideea că leagănele de sabie poartă spiritul celui care le leagănă. Setarea nu este Japonia, dar sper că fanii observă aceste elemente japoneze. Cred că este foarte fain, personal, nu că am făcut vreodată Kendo sau Judo sau ceva înainte, dar cred că oricine a stăpânit un câmp este super mișto. Dacă fanii sunt capabili să experimenteze această senzație de răcoare, merită efortul. Dan en x cont tradlation prin dan en x oficial x tradlation by Dan En x oficial
tradlation de dan dan en x cont
tradlation by Dan En x oficial En x translation de dan prin contul oficial tradlation by Dan En oficial. Luo. Swinging Swords cu Old Country Bumpkin până la Master Swordsman Director
Categories: Anime News