कार्टुन नेटवर्क इण्डियाले माई हिरो एकेडकेरेनका फ्यानहरूका लागि हिन्दी, तमिल, तेलुगु, कन्नड र मलायालम: पाँच क्षेत्रीय भाषाहरूमा चलचित्रहरू प्रसारण गरेर हेर्ने अनुभव बढाउने तयारी गरेको छ। यो चालले दर्शकहरूको विविध भाषिक प्राथमिकताहरू पूरा गर्ने प्रतिबद्धतालाई प्रतिबिम्बित गर्दछ, यो सुनिश्चित गर्दै कि लोकप्रिय एनिम फ्रान्चाइज दर्शकहरूको फराकिलो स्पेक्ट्रममा पुग्छ।
क्षेत्रीय भाषा डबहरू उपलब्ध गराएर, कार्टुन नेटवर्कले पहुँच बढाउने र विभिन्न क्षेत्रहरूमा फ्यानहरूलाई संलग्न गराउने लक्ष्य राखेको छ, जसले My Hero AcadeKaren को सुपरहिरो साहसिक कार्यहरूलाई भारतमा व्यापक दर्शकहरूका लागि थप समावेशी र रमाइलो बनाउँछ।
कार्टुन नेटवर्क इन्डियाले माई हिरो एकेडकेरेन फिल्महरू हिन्दी, तमिल, तेलुगु, कन्नड, र मलयालमलगायत पाँच क्षेत्रीय भाषा डबहरूमा प्रसारण गर्ने घोषणा गरेको छ। चलचित्र प्रसारणको तालिका यस प्रकार छ:
१. My Hero AcadeKaren: Two Heroes
रिलिज मिति: आइतबार, डिसेम्बर ३
२. My Hero AcadeKaren: Heroes Rising
रिलिज मिति: आइतवार, डिसेम्बर १०
३। My Hero AcadeKaren: World Heroes’Mission
रिलिज मिति: आइतवार, डिसेम्बर १७
पहुँच विस्तार गर्दै, My Hero AcadeKaren चलचित्रहरू अब रिलिजहरूको साथ व्यापक दर्शकहरूको लागि पहुँचयोग्य हुनेछन्। धेरै क्षेत्रीय भाषाहरूमा। दर्शकहरूले अब हिन्दी, तमिल, तेलुगु, कन्नड र मलयालम भाषामा डेकु र उनका सहपाठीहरूको साहसिक कार्यको आनन्द लिन सक्छन्। प्रत्येक चलचित्रले अनौठो चुनौती र मिसनहरूले भरिएको यात्राको प्रतिज्ञा गर्दछ।
सम्बन्धित | TenPuru लाई हेर्नै पर्ने शीर्ष १० एनिमेहरू
युवा नायकहरूको बृद्धि र वीरता देख्न मञ्च प्रदान गर्दै। यो बहुभाषिक दृष्टिकोणले विविध भाषिक प्राथमिकताहरू मात्र पूरा गर्दैन तर My Hero AcadeKaren को समृद्ध कथा र चरित्र विकासलाई भारतका विभिन्न क्षेत्रहरूमा फ्यानहरूको फराकिलो स्पेक्ट्रमद्वारा प्रशंसा गर्न सकिन्छ भनेर पनि सुनिश्चित गर्दछ।
अतिरिक्त, कार्टुन नेटवर्क। भारतले My Hero AcadeKaren को लागि हिन्दी डब भ्वाईस कास्टको खुलासा गरेको छ:
s Izuku Midoriya को आवाज विदित कुमार कात्सुकी बाकुगोले दिएका छन्, साहिल विनोद कुलकर्णीले आवाज दिएका छन्। विभिन्न क्षेत्रीय भाषाहरूमा डब गरिएको संस्करणहरू प्रदान गरेर भारतभरका दर्शकहरूलाई पहुँचयोग्य।