Ana> उत्तर एक्सपोमा 202 255 मा, उत्तर अमेरिकी प्रीमियर”गर्मी होवरको मृत्यु”एक अत्यधिक उत्साहित उत्साही स्वागतको साथ भेटिएको थियो। जापानमा पूर्व प्रसारणको पूर्वनिर्धारित भए पनि एनिमेले स्थल भर्यो र स्थानीय फ्यानहरूमा गहिरो प्रभाव छोड्यो। हामी आवाज अभिनेता चिरियाकी कबाकाशीसँग बसेका थियौं, जसले योशिका त्सुजिन्खालाई खेल्छ, शर्मिताका अनुभवहरू तपाईका विचारहरू शृ.्गी (*) मा हजुरले देख्दछन्, म वास्तवमै अचम्मित भएँ, म वास्तवमै अचम्मित भएँ। प्याक गरीएको त्यहाँ व्यक्तिहरू पनि थिए जो भित्र पस्न चाहँदैनथे,”कृपया हामीलाई भित्र जान दिनुहोस्!”र यसले मलाई साँच्चिकै गार्डबाट समात्यो, तर म पनि धेरै खुसी थिए।
यद्यपि एक जापानी ग्रामीण गाउँको कारण छ।
But maybe because of that—or maybe because there’s something else that transcends that—I don’t know, but seeing so many people showing interest in the series right in front of my eyes मलाई थाहा छ कि तिनीहरूले एक पटक एडि ings
एक बुझिने साक्षात्कार कार्यक्रम आयोजित छ भनेर बुझ्न मलाई साँच्चिकै उत्साहित भयो। तनावपूर्ण दृश्यहरूमा पनि, यदि त्यहाँ टाढा हास्यास्पद छ भने, सबैजना हाँस्छन्। त्यसैले मँ बुझ्न सक्दछु कि व्यक्ति मनोरन्जनको आनन्द लिने तरिका जापानी फ्यानहरू भन्दा फरक छ, र श्रोताहरु को लागी, म सबै भन्दा धेरै घटनाहरु को लागी एक धेरै गर्न को लागी को लागी को लागी को लागी को लागी को लागी को लागी को लागी छ।
। के तपाइँ जापानी र अमेरिकी प्रशंसक बीच कुनै भिन्नता याद गर्नुहुन्छ? <<<<
वास्तवमा, म कहिले पनि आइटनबाट टाढा छु। त्यसैले मलाई लाग्छ”म एक”अक्षर-विशेष अन्तर्राष्ट्रिय आवाज अभिनेता”(हाँसो)। जापानी र अमेरिकी प्रशंसक बीचको भिन्नै दृश्यहरूमा हाँस्दछ, तर तिनीहरूले यसलाई बाहिर पठाइरहेका छैनन्। त्यसैले घटनाहरूको समयमा तिनीहरू कस्तो महसुस गर्छन् भनेर भन्न गाह्रो हुन सक्छ, तर जब मैले अनलाइन प्रतिक्रियाहरू पढ्छु, मँलाई वास्तवमै उनीहरूले देखाउनको लागि चिन्ता नलिनुहोस्। यदि तिनीहरूले केहि हास्यास्पद लाग्छ भने, तिनीहरू ठूलो स्वरले हाँस्छन्। यदि तिनीहरूले केहि आश्चर्यचकित छन् भने, तिनीहरू ताली बजाउँनेछन्। तिनीहरूले वास्तवमा भावनाहरू देखाउँछन्। जब हामी त्यसै गर्छौं, जब तिनीहरू त्यसो गर्छन्, यसले वास्तवमै यस्तो भावना सिर्जना गर्दछ जुन हामी घटनाहरू सँगै निर्माण गर्दैछौं, र म त्योका लागि धेरै सन्देश छु कि विशेष गरी तिनीहरू हरेक एकल प्रश्न पछि ताली बजाए। जब मैले जापानी भाषामा जवाफ दिएँ र दोभाषे त्यसलाई अंग्रेजीमा अनुवाद गरे, तिनीहरूले अझै प्रशंसा गरे। अन्य प्यानलहरूको समयमा पनि, प्रत्येक चोटि कसैले बोल्दछ, तिनीहरू सबै उत्साहित र खुशी हुन्छन् र मैले श्रोताहरू सबै कुरा राम्ररी महसुस गरे जुन हामीले आफैंलाई राम्ररी महसुस गर्यौं र म खुशी छु र खुशीको कारणले गर्दा हामी दुख्यौं भने, यो किन होला, मैले महसुस गरें। जस्तै,”वाह, यदि यो धेरै रमाईलो गर्दै छन् भने, म कुरा गर्न चाहन्छु!”त्यस्तो प्रकारको स्वाभाविक रूपमा आउँछ। वार्षिक र चियर्सहरूले मलाई विदेशमा पूर्ण रूपमा अपेक्षित फ्यानहरूको एक अद्वितीय विशेषता बनाउँथे। <