Маки Фүживарагийн”Миний зургийн өдрийн тэмдэглэл”нь цагаан тугалга дээр бичсэн зүйлээ л хийдэг. Энэ нь түүний гэрийн эзэгтэй, ээжийн өдөр тутмын амьдрал, өдөр тутмын ажилдаа цагийг зарцуулж, цаг агаарыг тэмдэглэж, бяцхан хүү Шосүкэгийн хамт хийж байсан үйл явдлын тухай өгүүлдэг. Түүний нөхөр, манга бүтээгч Ёшихару Цугэ бол бараг захын дүр бөгөөд”Аав”гэж ярьдаг бөгөөд Фүживарагийн өгүүллэгт таны төсөөлж байснаас бага зай эзэлдэг. Фүживара 20-р зууны дунд үеэс эхлэн хувийн өдрийн тэмдэглэлийн маягтыг дагаж мөрддөг-товч тайлбар, цаг агаарын тэмдэглэгээ, цөөн хэдэн хувийн мэдрэмж; Хэрэв та тэр үеийн өдрийн тэмдэглэл олсон бол түүний формат маш танил байх болно. Та түүний үг, дүрсний талаар бодож эхлэхээс нааш л хагарал гарч эхэлдэг.
Та Цүгэгийн мангаг уншиж үзээгүй эсвэл Маки Фүживарагийн тухай сонсоогүй ч байж магадгүй; Өнөөдөр тэр магадгүй Цугэгийн эхнэр гэдгээрээ алдартай-түүний түүхийг ойлгох тусам юу болж байгааг анзаарч эхэлдэг. Нэгдүгээр сарын 30-нд тэрээр”Энэ бол аавын гурван татами бүхий өргөн цайз. Би хилээр нэвтэрч зүрхлэх нь ховор. Аав биднийг унтахаас үүр цайх хүртэл ажилладаг (?) учраас үд дунд хүртэл босдоггүй”гэж бичжээ. Эхэндээ энэ нь манга бүтээгчийн эхнэрийн амьдрал мэт харагддаг ч бид текстийг илүү гүнзгий шинжилж үзэхэд тодорхой элементүүд гарч ирдэг.”Бүтээлийн”дараа тавьсан асуултын тэмдэг нь түүний эргэлзэж буйг илтгэж байгаа ч”Би хууль бусаар нэвтэрч зүрхлэх нь ховор”гэсэн өгүүлбэр нь илүү анхаарал татаж байна. Тийм ээ, хүн бүр гэртээ хувийн орон зайтай бөгөөд Цүгэ, Фүживара хоёрын дунд унтлагын өрөө нь өөр газар байх шаардлагатай боловч түүний жаазалсан байдал нь түүний ажлын байранд орохоос айж байгаа мэт сонсогддог. Тэрээр дараагийн бичлэгт түүнийг хэд хэдэн удаа цохисон гэж хэлэхэд, энэ оруулга нь зөгнөж байгаа юм шиг санагдаж байна – тэр түүнд саад хийхийг хүсээгүй, харин түүнийг хүчирхийлж болзошгүйг мэдсэн учраас орохоос айгаагүй.
Сонирхолтой нь зөвхөн Цугэ л өөрийн гэсэн хувийн орон зайтай бөгөөд зурагнаас харахад жижигхэн орон сууц юм. Хосуудын хүү Шосуке гал тогооны өрөөг Фүживарагийн өрөө гэж нэрлэдэг. Түүний байр нь тогоо шанаганы ард, зуухны хажууд байдаг, уран бүтээл туурвиж яваа ч юун түрүүнд гэрийн эзэгтэй хэвээрээ. Энэ нь Фүживарагийн өөрийн өдрүүдээ дүрсэлсэн янз бүрийн арга замаар нотлогддог: тэр Шосүкэтэй удаан алхаж, болж өгвөл найзынхаа гэрт очиход хамгийн аз жаргалтай байдаг бөгөөд ганцаараа гарахад түүний бичсэн зүйлд сандран тайвшрах өнгө аяс мэдрэгддэг.. Гэхдээ нөхөр нь түүнийг өөртэй нь адил олон удаа гүйлтээр зугаалах нь дургүй байдаг бөгөөд тэд хамтдаа кино үзэхээр сууж байх үед л тэдний жинхэнэ эерэг харилцаа байдаг гэдгийг тэр бас дурсдаг. Фүживара ганцаараа гарах зөвшөөрөлгүй л бол театр. Фүживара Цугэтэй гэрлэхээсээ өмнө (эсвэл түүнтэй холбоотой болохоосоо өмнө) өнөөгийн бидний нэрлэж заншсан инди кино, театрын жүжигчин байсан гэдгийг бодоход энэ нь бүр ч аймшигтай юм. Цугээг эхнээс нь хэн болохыг өөрчлөх гэж оролдож байгаа гэж уншиж болно.
Эдгээр уншлага нь ботийн ар талд Райан Холмбергийн гайхалтай эссений ачаар боломжтой болсон. Drawn & Quarterly нь мангатай эргэцүүлэн тунгаасан, эрчимтэй эрдэм шинжилгээний эссэ нийтлэхдээ маш сайн бөгөөд энэ нь маш сайн зүйл юм. Цугэгийн манга дахь эмэгтэйчүүдийн дүрслэл нь маш ховорхон зусардсан бөгөөд бэлгийн чамин харгислал, тэдний эсрэг хүчирхийллийг агуулсан байдаг гэж Холмберг тэмдэглэжээ. Тэрээр мөн Фүживарагийн тухай түүний үгнээс илүү мэддэг гэдгийг онцолж, энэ нь чухал ажил болохыг нотлон харуулж байна. Энэ нь манга бөмбөрцгийн арслангийн дүр Цугээг ерөөсөө зусардсан гэрэлд зурдаггүй. Сайндаа л эхнэртээ хамаг юмаа даатгадаг дутуу нөхөр шиг тааралдана; Муугаар бодоход тэр хүчирхийлэгч. Энэ бүхэн нь Фүживараг энэхүү номыг бичиж байх үед Цүгэ түгшүүр, сэтгэлийн хямралтай тэмцэж, Фүживара түүнийг хэд хэдэн удаа эмнэлгийн сэтгэцийн тасагт дагалдан явж байсныг анхааруулж байна. Гэсэн хэдий ч энэ нь түүнийг эхнэрээ зодох эсвэл өөрт нь хийж буй бусад түрэмгийллийг зөвтгөж болохгүй.
Миний зургийн өдрийн тэмдэглэл бол манга биш, ядаж уламжлалт утгаараа биш. Энэ нь насанд хүрэгчдийн үзэгчдэд зориулсан зурагтай ном бөгөөд оруулга бүр нь текстийн оруулга, нүүрэн дээр нь бүтэн хуудасны дүрслэлээс бүрддэг. Миний уншсан хэвлэл бол бидний”flopped”гэж нэрлэдэг байсан хэвлэл юм. Энэ нь англи номтой ижил чиглэлд уншдаг. Би үүнийг дурдлаа, учир нь Амазон дээр түүвэр текст япон дарааллаар байгаа тул сүүлийн мөчид өөрчлөлт орсон эсэх, эсвэл олон хэвлэл байгаа эсэхийг би сайн мэдэхгүй байна. Энэ нь хамаагүй; Зурган дээрх Япон текст урвуу ороогүй бөгөөд текст болон зургийн хослолын хүч аль талд нь байсан ч өөрчлөгдөөгүй хэвээр байна. Фүживарагийн урлагийг нарийвчилсан бөгөөд энэ нь зууны дунд үеийн тоосгоор дарагдсан, амьдарч байсан мэт санагддаг байшинг харуулсан бол гадна тал нь Шоуагийн сүүлчийн үеийн бүдэг бадаг харагдацтай. Фүживара өөрийгөө цайвар, бараан, урт, богино үсээр өөр сонголтоор зурдаг бөгөөд тэр үргэлж хичээж байгаа мэт өсгий рүүгээ хардаг. Тэр бараг үргэлж амандаа эсвэл гартаа тамхи барьчихсан зурсан байдаг нь залуу уншигчдыг цочирдуулж магадгүй, ялангуяа дөрвөн настай хүү болон түүний найз гэртээ тоглож байгаа зураг, амандаа тамхи, Тэдний эргэн тойронд байгаа насанд хүрэгчдийг дуурайдаг.
Энэ номыг бодох тусам өөрчлөгддөг гэж хэлэх нь хамгийн хялбар арга юм. Фүживарагийн хуурсан цайвар өнгө аяс нь гүн өвдөлтийг нуун дарагдуулж, түүний зургууд нь”түүний өрөө”нь гал тогооны өрөө болсон амьдралын үе үе уйтгартай байдлыг харуулдаг. Энэ яагаад Эйснерийн шагналд нэр дэвшсэнийг ойлгоход хэцүү биш бөгөөд яагаад гэдгийг бүрэн ойлгохын тулд миний хамгийн сайн санал бол хуулбарыг олж унших явдал юм.