Оксфордын англи хэлний толь бичигт’isekai’болон’mangaka’гэсэн япон үгсийг өөр олон япон үгсийн хамт олжээ. Мангака нь зохиолч, манга зураач гэж тодорхойлогддог бол исэкай нь:
Өөр, хачирхалтай эсвэл танил бус ертөнцөд аваачсан эсвэл дахин төрсөн гол дүрийг харуулсан Японы шинжлэх ухаан эсвэл уран зөгнөлт зохиолын төрөл юм. Мөн: энэ төрлийн анимэ, манга, видео тоглоом гэх мэт. Ихэнхдээ өөрчлөгч болгон ашигладаг.

Мөн”онигири”,”кацу”,”тонкацу”гэсэн үгсийг нэмсэн бөгөөд дараах байдлаар тодорхойлогддог:

Онигири: А. Даршилсан эсвэл давсалсан дүүргэгчээр дүүргэсэн, ихэвчлэн хатаасан далайн байцаанд ороосон жижиг бөмбөлөг эсвэл гурвалжин будаанаас бүрдсэн япон хоол.
Катсу: Япон хоолонд: нэг хэсэг мах (ихэвчлэн тахианы мах), далайн хоол, эсвэл хүнсний ногоо, гурил, өндөг, панко талхны үйрмэгээр бүрсэн, гүн шарсан, тууз болгон хуваасан. Мөн: энэ хоолыг ихэвчлэн хэрчиж жижиглэсэн байцаа, тонкацу эсвэл карри сумсаар үйлчилдэг. Ихэнхдээ постмодификаторын хувьд, жишээлбэл. тахианы кацу
Тонкацү: Япон хоолонд: гурил, өндөг, панкогийн үйрмэгээр бүрсэн гахайн махны котлет, гүн шарсан, тууз болгон хуваасан. Мөн: энэ хоолыг ихэвчлэн хэрчсэн байцаа, тонкацу соустай хамт үйлчилдэг.

Бусад үгсийн зарим нь’santoku,”okonomiyaki’,’donburi’.

Исекай, мангака хоёрыг аль хэдийн Японы анимэ, манга шүтэн бишрэгчид түгээмэл ашигладаг байсан бөгөөд энэ нь Оксфордын англи хэлний толь бичгээс албан ёсоор хүлээн зөвшөөрөгдсөн мэт санагдаж байна. үгс одоо хэлний нэг хэсэг болсон. Исэкай төрөл хэсэг хугацаанд тасралтгүй хөгжиж байгаа бөгөөд Коданша саяхан исэкай хамтын ажиллагааны томоохон төслийг зарлалаа. Энэ нь “2024 онд олон Исэкайгийн нэр гарсан” гэсэн гарчигтай бөгөөд та доорх дүрслэлийг харж болно.

Эх сурвалж: Оксфордын англи толь бичиг
Онцлох зураг: Мушоку Тэнсэй
© Rifujin na Magonote/MF Books/”Мушоку Тэнсэй” продакшны хороо

Categories: Anime News