သင်သည် Jujutsu Kaisen manga ကို ကြိုက်နှစ်သက်သူဖြစ်ပါက၊ အပတ်စဉ် Twitter ကဲ့သို့ ဆိုဒ်များကို ရေလွှမ်းမိုးစေသော ပေါက်ကြားမှုများ၊ ပရိတ်သတ်ဘာသာပြန်မှုများနှင့် spoilers များ၏ ဒီရေလှိုင်းများကို သင်အသုံးပြုဖူးပေမည်။ ပေါက်ကြားမှုများ သို့မဟုတ် မန်ဂါစာမျက်နှာများနှင့် အကြောင်းအရာများကို တရားဝင်လိုင်စင်ရှိသူက မထုတ်ပြန်မီက ထုတ်ပြန်ခြင်းသည် Jujutsu Kaisen စားသုံးခြင်း၏ အခင်းအကျင်းကို ပြောင်းလဲစေခဲ့သည်။ အပတ်စဉ်တရားဝင်ထွက်ရှိမှုကို စောင့်ရမည့်အစား၊ ငေးမောမှုများကို ရှောင်ရှားပြီး စီးရီးသစ်ကို ရှုမြင်သုံးသပ်နိုင်ရန် တစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းမှာ ပေါက်ကြားမှုများကို စားသုံးရန်ဖြစ်သည်။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင်၊ ပေါက်ကြားမှုများသည် ၎င်းတို့တင်လိုက်သည့်အခိုက်တွင် ပျံ့နှံ့သွားကာ အွန်လိုင်းတွင် တုန်လှုပ်ချောက်ချားမှုများ ဖန်တီးကာ ပေါက်ကြားမှုများကို ပို့စ်တင်ရန် အာရုံစိုက်သည့် အကောင့်များအတွက် အမြတ်အစွန်းမက်လုံးတစ်ခု၊ ပေါက်ကြားမှုကို သင်ကိုယ်တိုင်မဖတ်မိစေရန်အတွက် spoiler ကို ရှောင်ရှားရန် ပို၍ခက်ခဲသွားစေသည်။

ကျွန်တော် ဘာကြောင့်ဖြစ်တာလဲ။ ပေါက်ကြားမှုကို ဖော်ပြပါလား။ Jujutsu Kaisen manga ၏ စာဖတ်သူများ ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် အခန်းများ၏ အကြောင်းအရာတို့ကို အခြေခံကျကျ ပြောင်းလဲသွားသည်ဟု ကျွန်တော်ထင်သောကြောင့် ၎င်းတို့ကို ပြုစုပျိုးထောင်ပေးခဲ့ပါသည်။ ပေါက်ကြားမှု အကောင့်များစွာတွင် ပေါက်ကြားမှုများ ပို့စ်တင်ရန် အပြေးပြိုင်ခြင်းသည် ပေါက်ကြားမှု အကောင့်များကြားတွင် အလျင်မြန်ဆုံးဖြစ်ပြီး တွစ်တာတွင် စာသားအဖြစ် သို့မဟုတ် ပုံတွင် စာတန်းအဖြစ် အမြန်ဘာသာပြန်ချက်များ ပူးတွဲပါရှိသည့် ၎င်းတို့၏ ဂျပန်စာကြမ်းများကို မန်ဂါစာမျက်နှာများဆီသို့ ဦးတည်သွားစေပါသည်။ ကော်ပိုရေးရှင်းတစ်ခု၏ တံခါးပိတ်တံခါးများနောက်တွင် ဖြစ်ပျက်နေမည့်အစား ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်သည် ပရိသတ်များ ဘာသာပြန်သူအများအပြားက ပရိသတ်များထံ တိကျသောဘာသာပြန်ဆိုမှုကို ပံ့ပိုးပေးရာတွင် ပူးပေါင်းပါဝင်ကာ ယှဉ်ပြိုင်ကြသောကြောင့် အတော်လေး အများသူငှာ အနေအထားတွင် ဖြစ်ပေါ်နေသည်။ ၎င်းသည် ဗိုင်းရပ်စ်၊ ခေတ်ရေစီးကြောင်းများနှင့် လူမှုမီဒီယာကွန်ရက်များ၏ အယ်လဂိုရီသမ်များမှ အကျိုးကျေးဇူးများဖြစ်သည်။ ဤဘာသာပြန်များသည် နာမည်ဂုဏ်သတင်းကို တည်ဆောက်ကြသည်။ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းများကို လျင်မြန်စွာထုတ်လုပ်သူများနှင့် ၎င်းတို့၏အလုပ်များကို စိန်ခေါ်ခြင်းမရှိသေးသူများ (သို့မဟုတ် အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို အောင်မြင်စွာစိန်ခေါ်သူများ) သည် အသိုင်းအဝိုင်းတွင် အဓိကကျပြီး နောက်အပတ်များပေါက်ကြားလာသောအခါတွင် လူများစုရုံးလာကြသည့် အကောင့်များဖြစ်လာကြသည်။ ထိုဂုဏ်သတင်းများသည် တရားဝင်ဘာသာပြန်ခြင်း၏ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် ယှဉ်တွဲနေသည်ကို နားလည်ရန်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် တရားဝင်ဘာသာပြန်သူများအကြောင်း ဦးစွာပြောဆိုလိုပါသည်။

John Werry Kaisen

ဤမျှလောက်များစွာသောလူများကို တွေ့ရခဲပါသည်။ တရားဝင် manga ဘာသာပြန်ဆိုသူ၏အမည်ကို သိထားပါ၊ ၎င်းတို့၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို ပရိသတ်များနှင့် တရားဝင်မဟုတ်သော ဘာသာပြန်သူများနှင့် တက်ကြွစွာ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ John Werry သည် ယခင်က ဘာသာပြန်သူ Stefan Koza သည် ကလေး p*rnography ကို ရာဇ၀တ်မှု 8 ခုဖြင့် ထောင်ဒဏ်ချမှတ်ပြီးနောက် အခန်း 133 မှ Jujutsu Kaisen manga အတွက် တရားဝင် Viz ဘာသာပြန်ဆိုသူဖြစ်သည်။ အခုအချိန်မှာတော့ Werry က သူ့ကို ပရိသတ်တွေက မကြာခဏ တိုင်ကြားမှုကနေ ရာဇ၀တ်မှုတစ်ခုခုကို ကျူးလွန်ခဲ့တယ်လို့ သင်ထင်နေပါလိမ့်မယ်။ Werry သည် DAN DA DAN ကဲ့သို့သော စီးရီးများအတွက် ဘာသာပြန်ဆိုထားပြီး Demon Slayer အတွက် Viz ဘာသာပြန်ဆိုသူလည်းဖြစ်သည်။

Werry ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်များသည် Jujutsu Kaisen ၏ အချို့သောသွင်ပြင်လက္ခဏာများကို မကြာခဏဆိုသလို အတိအကျ ဝေဖန်ခံရလေ့ရှိပြီး ၎င်းတို့သည် တရားဝင်မဟုတ်သော အသိုက်အဝန်းများမှ ဘာသာပြန်ဆိုမှုများဖြစ်သည့် TCBJScanovers နှင့် @ leaks_J အကောင့်များကဲ့သို့သော ပေါက်ကြားမှုများမှလာသော ဘာသာပြန်ဆိုမှုများကဲ့သို့သော ပေါက်ကြားသူများ၊ @lightningclare ကဲ့သို့သော (တရားဝင်ဘာသာပြန်ခြင်းကိုပင် ပြုလုပ်ခဲ့ဖူးသူ)။ အထူးသဖြင့်၊ သူ၏ နည်းစနစ်များကို ဘာသာပြန်ခြင်း၊ နည်းစနစ်များ လုပ်ဆောင်ပုံ၊ အတားအဆီးများကဲ့သို့သော Jujutsu Kaisen စက်ပြင်များ၏ ရှေးရိုးဆန်သော ရှုထောင့်များနှင့် တိုက်ပွဲ၏ အဓိကအချိန်များသည် အကဲဖြတ်မှု အများဆုံးဖြစ်သည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ စွန့်ပစ်ထားသောနောက်ခံစာကြောင်းကိုတရားဝင်မဟုတ်သောစာသားဖြင့်တစ်နည်းတစ်ဖုံပြန်ဆိုပါက၊ တရားဝင်မဟုတ်သောအခြားနည်းလမ်းဖြင့်ပြန်ဆိုပါက အရေးမကြီးပါ။ ဒါပေမယ့် ဘာသာပြန်နှစ်ခုက Yuta ဒါမှမဟုတ် Sukuna လိုမျိုး ဇာတ်ကောင်တစ်ကောင်ရဲ့ စွမ်းဆောင်ရည်တွေကို လုံးလုံးလျားလျား ကွဲပြားစွာ နားလည်မှုပေးတဲ့အခါ စီးရီးရဲ့ နားလည်မှုကို ပြောင်းလဲစေပြီး တစ်ဦးချင်းစီရဲ့ ရန်ပွဲတွေကို အနည်းငယ် ပြောင်းလဲစေပါတယ်။ ဤဘာသာပြန်များ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှန်ကန်မှုအပေါ် မှတ်ချက်ပေးရန် ကျွန်ုပ် (နှင့် လူအများစုက သင့်ကိုယ်သင် ရိုးရိုးသားသားပြောပါ) ဂျပန်စကား မပြောတတ်သော်လည်း၊ Jujutsu Kaisen ပရိသတ်များ၏ ယေဘုယျခံယူချက်မှာ တရားဝင်မဟုတ်သော ဘာသာပြန်များသည် ပိုမိုကိုက်ညီကြောင်းနှင့်၊ ပိုကောင်းတဲ့ ဘာသာပြန်တစ်ခု ရှိပါစေ။ ဤထင်မြင်ယူဆချက်တွင် Werry အား Twitter ပေါ်တွင် အရိပ်ထိုးထားသည့် Yuji ၏ အင်္ဂလိပ်အသံသရုပ်ဆောင် ပါဝင်သည်။

တရားဝင်မဟုတ်သောနှင့် တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုမှုများကြားတွင် ထင်ရှားသောဥပမာအချို့ပါဝင်သည်-

manga ၏ဆန့်ကျင်ဘက်ဥပမာများ (spoilers များနှင့်အတူ Gojo ၏စွမ်းရည်များ (တရားဝင်) နှင့် Mahoraga နှင့်လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင်ပြုလုပ်ထားသော Malevolent Shrine အစား”No”(တရားဝင်မဟုတ်) Yuta သည် Malevolent Shrine (Sukuna ၏ဒိုမိန်းတိုးချဲ့မှု) ကိုကူးယူနိုင်သည်ဟု တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည် Shrine ဟုခေါ်သော ခုတ်ထစ်ခြင်းနည်းလမ်းထက် ၎င်းသည် တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုမှုတွင် Yorozu ကို”သူ”ဟုရည်ညွှန်းခြင်းအရ Sukuna ၏နည်းပညာကို”Shrine”ဟုခေါ်သည့် အခန်း 217 တွင် ဘာသာပြန်ကွာခြားချက်မှ ထွက်ပေါ်လာခြင်းဖြစ်ပြီး ၎င်းကို နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ပြင်ဆင်ခဲ့သော်လည်း Gojo နှင့် Geto တို့သည် Curse Manipulation ကိုအသုံးပြုနိုင်သည်ဟု တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။ GeoThe တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုချက်ထက် Gojo သည် Six Eyes နည်းပညာကြောင့် Black Flash ကို အသုံးမပြုနိုင်ဟု ဖော်ပြထားသည်မှာ တရားဝင်ဘာသာပြန်ချက်တွင် ပျောက်ဆုံးသွားသော်လည်း မကြာခဏဆိုသလို တရားဝင်မဟုတ်သောစာများတွင် ထိန်းသိမ်းထားပါသည် (ဥပမာ”Oppappi”ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု နိုဘရာပြန်သွားသောအခါတွင် ပြန်ခေါ်ခြင်းနှင့် အကိုးအကားအမျိုးမျိုးကြောင့်)

ယခင်ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ဤစကားဝိုင်းများသည် anime debate အသိုင်းအဝိုင်းနှင့် လူမှုကွန်ရက်ပေါ်ရှိ လူနည်းစုဖြစ်သော်လည်း အသံထွက်လူနည်းစုကဲ့သို့ နေရာများတွင်သာ ကန့်သတ်ထားလေ့ရှိသည်။ ပရိသတ်များက အခြားဘာသာပြန်များထက် ဘာကြောင့် ဇာတ်ကောင်တစ်ခုထက် ပိုသန်မာကြောင်း ငြင်းခုံကြသောအခါတွင် မတူညီသောဘာသာပြန်မှုများ၏ မှန်ကန်မှုအပေါ် ငြင်းခုံကြသည့်အတိုင်း ငြင်းခုံကြသည်။ (ထိုဇာတ်ကောင်များ၏ အမြန်နှုန်း၊ စွမ်းအားနှင့် စွမ်းရည်များအကြောင်း စာရေးသူထံမှ ထုတ်ပြန်ချက်များကို အသုံးပြု၍) ယခု၊ Jujutsu Kaisen ပေါက်ကြားမှုအတွက် ရည်စူးထားသော subreddits ၏အဖွဲ့ဝင်ထောင်ပေါင်းများစွာရှိသည်။ ပို၍ အံ့သြစရာကောင်းသည်မှာ၊ ဝဘ် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု ပလပ်ဖောင်း Similarweb အရ ပေါက်ကြားသည့် အကောင့် @Go_Jover သည် အသွားအလာ မျှဝေမှုဖြင့် ၅ ခုမြောက် လူကြိုက်အများဆုံး Twitter အကောင့်ဖြစ်ပြီး Andrew Tate နှင့် အမေရိကန် သမ္မတ Joe Biden တို့ကဲ့သို့ အကောင့်များ အထက်တွင် အဆင့်သတ်မှတ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။

ဒါကလား။ ကြီးမားတဲ့ သဘောတူညီချက်လား။

ကျွန်တော်ပြောချင်တာက ဒီလိုပါ။ ပျမ်းမျှ Jujutsu Kaisen မန်ဂါစာဖတ်သူအတွက်၊ တရားဝင်မဟုတ်သောနှင့် တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုမှုများရှိ manga ၏ စတိုင်ကျသော/အသံကွဲပြားမှုအချို့သည် ပေးထားသောအခန်းတစ်ခုတွင် ဗားရှင်းတစ်ခုကို ပိုမိုနှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်စေသော်လည်း ဗားရှင်းတစ်ခုကို အခြားတစ်ခုထက် လုံးဝသာလွန်စေမည်မဟုတ်ပါ။ အခြားတစ်ဖက်တွင်မူ တရားဝင်ဘာသာပြန်ခြင်းတွင် ကွဲလွဲမှုများသည် ပြဿနာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ပေါက်ကြားသည့်ပို့စ်နှင့်မတူဘဲ၊ ကြမ်းတမ်းသောဘာသာပြန်မှုကို စဉ်ဆက်မပြတ် ပြုပြင်နိုင်သည်၊ လူမှုဆက်ဆံရေးနှင့် ကိုက်ညီအောင်၊ အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်သော ပရင်တာတစ်လုံးကို ထိလိုက်သည်နှင့် စကားလုံးများကို လော့ခ်ချထားပါသည်။ တစ်နည်းဆိုရသော်၊ တရားဝင်ဘာသာပြန်သူများသည် ၎င်းကို “မှန်” ရန် တစ်ကြိမ်သာရရှိပြီး နောက်ပိုင်းတွင် ၎င်းတို့ကိုယ်မိမိ ပြုပြင်ရန် အခွင့်အလမ်းနည်းပါးသည်။ ရိုးရိုးရှင်းရှင်းပြောရရင်၊ ပရိသတ်တွေက Jujutsu Kaisen လိုမျိုး ရှုပ်ထွေးတဲ့ ပါဝါနဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေ အများကြီးပါတဲ့ စီးရီးတစ်ခုကို အာရုံစိုက်တဲ့အခါ သူတို့တတ်နိုင်သမျှ အမှန်ကန်ဆုံးဗားရှင်းကို ပရိသတ်တွေက ဖတ်ချင်ကြပါတယ်။

ဤဖြစ်စဉ်က ယေဘူယျအားဖြင့် တစ်စုံတစ်ခုသောအချိန်တွင် ဘာသာပြန်ဆိုမှုအရည်အသွေးကို လူများက ပိုမိုအာရုံစိုက်လာကြခြင်းဖြစ်သည်၊ အလားအလာရှိသော အခြားရွေးချယ်စရာအဖြစ် ရှိနေသည်ဟု သူတို့မြင်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ပေါက်ကြားမှုများသည် အမြဲတမ်းလိုလို ဦးဦးဖျားဖျားရောက်ရှိနေသောကြောင့် (တရားဝင်ဘာသာပြန်များသည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာမဂ္ဂဇင်းများမတိုင်မီ ဒစ်ဂျစ်တယ်ဗားရှင်းများ မထုတ်ပြန်ပါက၊ ပေါက်ကြားသူများသည် ၎င်းတို့၏မိတ္တူများရရှိသည့်နေရာဖြစ်သည်) ဤသည်မှာ မန်ဂါထုတ်ဝေသူများ ဆက်လက်ကိုင်တွယ်ရမည့် ပြဿနာဖြစ်သည်။ ဖြေရှင်းချက်တစ်ခုမှာ ထုတ်ဝေသူများနှင့် တရားဝင်မဟုတ်သော ဘာသာပြန်သူများနှင့် ပိုမိုတရားဝင်မဟုတ်သော ဆက်ဆံရေးကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး ဝန်ထမ်းများအဖြစ်ပင် အသုံးပြုရန်ဖြစ်သည်။ နောက်ထပ်ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော ဖြေရှင်းချက်တစ်ခုမှာ ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် ဒေသသတ်မှတ်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်တွင် အရင်းအမြစ်များကို ပိုမိုရင်းနှီးမြုပ်နှံရန်ဖြစ်ပြီး ၎င်းကို ပိုမိုမျက်စိကျကာ ကမ္ဘာသို့မထွက်မီ ဘာသာပြန်ဆိုမှုအပေါ် ပရိသတ်၏အမြင်ကို ခံယူနိုင်စွမ်းရှိသူ ပိုများလာစေရန် ရိုးရှင်းစွာ ရင်းနှီးမြှပ်နှံခြင်းဖြစ်သည်။ ယခုအချိန်တွင်၊ Jujutsu Kaisen manga ၏ပြဿနာသည် ခံယူချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ တရားဝင်မဟုတ်သော ပေါက်ကြားမှုများမှတစ်ဆင့် တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုမှုများသည် ပိုမိုတိကျပြီး ပိုမိုကိုက်ညီကြောင်း ကျယ်ပြန့်သော ခံယူချက်ရှိသောကြောင့် ယင်းခံယူချက်တွင် ပေါက်ကြားသူများသည် ၎င်းတို့နှစ်သက်သည့် manga ကို ကောင်းစွာခံစားနိုင်ရန် ပေါက်ကြားမှုများကို ဖတ်ရသကဲ့သို့ ခံစားရသည်။ ပေါက်ကြားမှုမှ spoilers များကို ရှောင်ရှားရန် တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းမှာ ပေါက်ကြားမှုကို စားသုံးရန် တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းဖြစ်သည်ဟု ထိုတူညီသောလူများစွာက ယုံကြည်ကြပြီး၊ တရားမ၀င်မှုကို ဦးစားပေးသည့်လူများ အမြဲတိုးပွားလာနေပါသည်။

©Gege Akutami/Shueisha/JUJUTSU KAISEN ပရောဂျက်

Categories: Anime News