©Kouji Miura/SHUEISHA၊ Blue Box ရုပ်ရှင်လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များ

လက်ရှိထုတ်လွှင့်နေသော anime Blue Box သည် အားကစားလုပ်သော အထက်တန်းကျောင်းသူလေးများအကြောင်း အချစ်ဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။ ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ဖန်တီးရန် အချစ်ဇာတ်လမ်းနှင့် အားကစားအမျိုးအစားများကို ရောနှောထားသည့်ပုံစံက ဂျပန်ပြည်တွင်းရော အပြင်ပါ ပရိသတ်များပါ ဖမ်းစားနိုင်ခဲ့သည်။ မကြာသေးမီက Anime News Network သည် Blue Box ၏ ဒါရိုက်တာ Yūichirō Yano နှင့် စီးရီးရေးဆရာ Yūko Kakihara တို့နှင့်အတူ တိုကျိုမြို့ရှိ TMS Entertainment ၏ရုံးခန်းတွင် anime အကြောင်းပြောရန်၊ ၎င်းသည် ပရိသတ်များနှင့် ပဲ့တင်ထပ်ကာ စိန်ခေါ်မှုများ ဖြစ်ပေါ်လာရခြင်းအကြောင်း ဆွေးနွေးနိုင်ခဲ့သည်။ သူတို့နှစ်ယောက်လုံး အားကစားမကစားတဲ့အခါ အားကစား anime တစ်ခုပါ။

Yūichirō Yano ဟာ လုပ်ငန်းခွင်မှာ 42 နှစ်ရှိပြီဖြစ်တဲ့ စစ်ပြန်တွေကြားက ဝါရင့်တစ်ယောက်ပါ။ သူ့ခါးပတ်။ အများစုကဲ့သို့ anime ဖန်တီးခြင်းအတွက် သူ၏ စိတ်ကူးသည် သူ ငယ်ငယ်က Hayao Miyazaki ရုပ်ရှင်ကို ကြည့်ခြင်းမှ လာခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်—သင်မျှော်လင့်ထားသည့်အတိုင်း Ghibli ရုပ်ရှင်များထဲမှ တစ်ခုမဟုတ်ပေ။”ဒါရိုက်တာ Hayao Miyazaki ရိုက်ကူးထားတဲ့ LUPINE THE 3rd ဇာတ်ကား The Castle of Cagliostro ကို မြင်ပြီး ပျော်စရာကောင်းတယ်လို့ ထင်တဲ့အတွက် [ကာတွန်းလုပ်ငန်း] ကို ဝင်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပါတယ်”ဟု Yano မှ ပြောကြားခဲ့သည်။”ကျွန်တော် ပထမဆုံး Animator အဖြစ် [TMS Entertainment] မှာ ပါဝင်ခဲ့ပြီး၊ နောက်တော့ ဇာတ်လမ်းတွဲ ဒါရိုက်တာ ဖြစ်လာခဲ့ပြီး အခု ကျွန်တော် ဒါရိုက်တာတစ်ယောက်ဖြစ်နေပါပြီ။”သူ၏အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းလုပ်ငန်းစတင်ပြီးနောက် ဆယ်စုနှစ်များစွာတွင် သူသည် သူ၏အကျော်ကြားဆုံးအလုပ်ဖြစ်သည့် Miyazaki ၏ခြေရာကိုပင် လိုက်နိုင်ခဲ့သည်။”ကျွန်တော်က [LUPIN THE 3rd] အပိုင်း 4 နဲ့ အပိုင်း 5 အတွက် ဒါရိုက်တာဖြစ်ခဲ့တယ်။ အဲဒါ [ကျွန်တော်က အကျော်ကြားဆုံး] လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။”

အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ နှစ်ပေါင်း 20 သက်တမ်းရှိ၊ Yūko Kakihara သည် သူမ၏ ခါးပတ်အောက်တွင် ရေးထားသော ဇာတ်လမ်းကို anime တွင် သီးသန့်လုပ်ဆောင်ရန် မရည်ရွယ်ပါ။ “ကျွန်တော်က ဇာတ်ညွှန်းရေးဆရာဖြစ်ချင်တာကြောင့် အစပြုခဲ့တာ။ ဂိမ်းဇာတ်ညွှန်းများနှင့် ထိုကဲ့သို့သောအရာများကဲ့သို့သော ဇာတ်ညွှန်းများကို အမြဲလေ့လာနေခဲ့ပြီး တစ်စုံတစ်ဦးသည် ကာတွန်းဇာတ်ညွှန်းရေးဆရာကို ရှာဖွေနေသောကြောင့် ၎င်းကို စမ်းကြည့်လိုပါသလားဟု မေးပါသည်။ ကျွန်တော့်ရဲ့ ပွဲဦးထွက်အလုပ်အတွက် အဲဒီ ဇာတ်ညွှန်းအဖွဲ့မှာ အလုပ်လုပ်ပြီး ဖြည်းဖြည်းချင်း ကျွန်တော် အခုရောက်နေတဲ့နေရာကို ရောက်နေပါပြီ” ဟု Kakihara က ကျွန်ုပ်အား ပြောကြားခဲ့သည်။

ထိုအချိန်မှစ၍ သူမသည် anime ပေါင်း ဒါဇင်ပေါင်းများစွာအတွက် ရေးသားခဲ့သည်။ “ကျွန်မရဲ့ နာမည်ကြီး လက်ရာတွေနဲ့ ပြောရရင် မကြာသေးခင်က ပြောရင် Cells at Work လို့ ထင်ပါတယ်။ လူတွေကြည့်ရှုမှုအများဆုံးပါပဲ” လို့ သူမရဲ့စာရေးခြင်းလုပ်ငန်းကို ပြောပြခဲ့ပါတယ်။ “ဒါပေမယ့် မူရင်းဇာတ်ကြောင်းအရ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်ရေးခဲ့တာ [ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုထက်]၊ အရင်က Tsuki ga Kirei လို့ခေါ်တဲ့ မူရင်းအချစ်ဇာတ်လမ်းကို လုပ်ခဲ့ပြီးတော့ ဒါဟာ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်ဖန်တီးထားတဲ့ လက်ရာတစ်ခုနဲ့ အနီးစပ်ဆုံးလို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ ”

©Kouji Miura/SHUEISHA၊ အပြာရောင် Box Film Partners

နှစ်ဦးအတူတကွပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်လာသောအခါတွင် ပြဿနာအနည်းငယ်ကို မျှဝေခဲ့ကြသည်မှာ ရှင်းပါသည်။ အားကစားသည် အဓိကဇာတ်ကွက်ဖြစ်သည့် anime ဇာတ်ကားကို ဖန်တီးသည့်အခါ ၎င်းတို့နှစ်ဦးစလုံး အထက်တန်းကျောင်းတွင် အားကစားမကစားခဲ့ကြပါ။ “ကျွန်တော်က အားကစားလုပ်ဖူးသူမဟုတ်တဲ့အတွက် သူတို့ကို ပုံဖော်ဖို့ ခက်ပါတယ်” ဟု Yano က ဝန်ခံခဲ့သည်။ ငယ်ငယ်က Gym အတန်းမှာ ကစားရတဲ့ အခြေခံ စည်းမျဉ်းတွေကို မသိတဲ့အပြင် ကြက်တောင်နဲ့ ဘတ်စကတ်ဘော နှစ်ခုစလုံးကို နားမလည်ခဲ့ဘူး။ Kakihara သည်လည်း အားကစားအဖွဲ့အတွေ့အကြုံမရှိသော်လည်း အနည်းဆုံးတော့ အထက်တန်းကျောင်းကလပ်အတွေ့အကြုံကို နားလည်ခဲ့သည်-“ကျွန်တော်က ဒရာမာကလပ်မှာနေတော့ အားကစားမကစားဖြစ်ဘူး။ ဒါပေမယ့် အားကစားကလပ်မှာ မရှိပေမဲ့ ကလပ်ရဲ့ ဝန်းကျင်က ဘယ်လိုလဲဆိုတာ သိပါတယ်။”

အစကတည်းက သူတို့ဘာတွေ ချို့တဲ့နေတယ်ဆိုတာ သိခြင်းအားဖြင့် သူတို့နှစ်ယောက် စိန်ခေါ်မှုကို တက်လာနိုင်ခဲ့ပါတယ်။ “[ဘတ်စကက်ဘော ဒါမှမဟုတ် ကြက်တောင်ရိုက်] အတွေ့အကြုံရှိသူက ကျွန်တော့်ပတ်ဝန်းကျင်မှာ ရှိနေတဲ့အခါတိုင်း၊ အခြေအနေအချို့မှာ ဘာတွေဖြစ်မလဲဆိုပြီး သူ့ကို မေးပါလိမ့်မယ်။” ယာနို ရယ်လိုက်သည်။”ငါတတ်နိုင်သမျှ သူတို့မေးမယ်”Yano နှင့်အဖွဲ့သည် ဤအသိပညာကို အွန်လိုင်းသတင်းရင်းမြစ်များစွာမှ အချက်အလက်များဖြင့် ဖြည့်စွက်ခဲ့သည်။ သို့သော်လည်း အကြံဉာဏ်ရယူရန် ကျွမ်းကျင်သူများ သို့မဟုတ် ပရော်ဖက်ရှင်နယ် ကစားသမားများထံ ဆက်သွယ်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြသည်။ “ကျွန်တော်တို့ [မူရင်းက] အားကစားကျွမ်းကျင်သူတွေ ရှိချင်ပေမယ့် ဒါက အထက်တန်းကျောင်းသားတွေအကြောင်း ဇာတ်လမ်းဖြစ်လို့၊ သူတို့ကို အရမ်းပရော်ဖက်ရှင်နယ်လို့ ထင်မရအောင် လုပ်တာက ပိုကောင်းမယ်လို့ ခံစားရတယ်။ သာမန်လူတွေ အထက်တန်းကျောင်းတုန်းက အတွေ့အကြုံတွေကို အခြေခံပြီး အပိုနည်းနည်းထည့်ထားတဲ့ ကာတွန်းကို အခြေခံပြီး anime ကို ဖန်တီးတာက ပိုကောင်းမယ်လို့ စိတ်ထဲမှာ စွဲထင်ထားတယ်။”

Kakihara က သူမရဲ့ အသိပညာ ကွက်လပ်တွေကို ဖြည့်ဆည်းပေးခဲ့ပါတယ်။ တခြားသူတွေနဲ့ စကားပြောပြီး သုတေသနလုပ်တယ်။ “အစည်းအဝေးတွေ ရေးတဲ့အခါမှာ တကယ့်ကမ္ဘာက အားကစား အတွေ့အကြုံရှိတဲ့သူတွေက လာလာပြီး စကားပြောကြတယ်” ဟု သူမက ရှင်းပြသည်။ “ဒီအားကစားတွေကို အွန်လိုင်းမှာ ဘယ်လိုပြောကြသလဲ၊ အမှတ်တွေကို ဘယ်လိုရေတွက်ရမလဲ ဒါမှမဟုတ် အချို့သော အသုံးအနှုန်းတွေက ဘာကိုဆိုလိုတာလိုမျိုး ကျွန်တော်နားမလည်တဲ့အရာတွေရှိတယ်။ အဲဒါတွေကို ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်ကြည့်မိပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်ဖတ်ဖူးတဲ့ အတွေ့အကြုံရှိတဲ့သူတွေကိုလည်း မေးပြီး’ဒီမှာ ဘာတွေပြောနေတာလဲလို့ တွေးမိပါတယ်’၊ ပြီးတော့’ဒီနေ့ ကလေးတွေ ပြောနေတာလား။’

©Kouji Miura/SHUEISHA၊ အပြာရောင်သေတ္တာ ရုပ်ရှင် ပါတနာများ

Kakihara သည် အားကစားသွင်ပြင်အချို့သာမက ဇာတ်ကောင်များ၏ နက်နဲသော ကွဲပြားမှုများကိုပါ ကူညီပေးသည့် အခြားအရင်းအမြစ်တစ်ခုကိုလည်း အသုံးပြုခဲ့သည်-Blue Box ၏ မူရင်းဖန်တီးသူ Kōji Miura။ “မကြာခဏ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးတာ မကြိုက်ပေမယ့် သူက အရမ်းပူးပေါင်းဆောင်ရွက်တတ်သူပါ။ Manga ထဲက ဒိုင်ယာလော့ မျဉ်းသေးသေးလေးတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး’ဒါက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ’လို့ မေးချင်ပါတယ်။ တုံ့ပြန်မယ်။ ဒါ့အပြင် သူတို့တကယ်ထင်တာကို မပြောတတ်တဲ့ ဇာတ်ကောင်တွေ ရှိပါတယ်၊ ဒါကြောင့် ကျွန်တော် သူမကို စစ်ဆေးပြီး အဲဒီစာကြောင်းကို ပြောတဲ့အခါ သူတို့ တကယ်ထင်ခဲ့တာတွေကို မေးကြည့်မယ်။” မယုံနိုင်လောက်စရာ အထက်တန်းကျောင်း အားကစားကလပ်တစ်ခု ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့၏ အမှတ်အသားကို ရယူနိုင်ခဲ့ပါက Kakihara သည် သတင်းရင်းမြစ်သို့ မှန်ကန်စွာ သွားလာနိုင်ခဲ့သည်-“ကျွန်မမှာ သူမရဲ့ အထက်တန်းကျောင်းရဲ့ မိန်းကလေး ဘတ်စကက်ဘောအသင်းမှာ ရှိတဲ့ တူမတစ်ယောက် ရှိတယ်၊ ပြီးတော့ သူမက ထင်ပါတယ် Blue Box ကိုချစ်ဖို့။ ထို့ကြောင့်၊ ဘတ်စကက်ဘောအသင်းဝင်တစ်ဦးမှ ဤသို့ပြောသောကြောင့် anime ၏ ဘတ်စကက်ဘောသရုပ်ဖော်ပုံသည် ကောင်းမွန်သည်ဟု ကျွန်တော်ထင်ပါသည်။”

ဟုတ်ပါတယ်၊ အားကစားသည် Blue Box ညီမျှခြင်း၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းမျှသာဖြစ်သည်။ စာရေးဆရာတစ်ဦးအနေဖြင့် Kakihara သည် ဇာတ်လမ်းနှင့် ဇာတ်ကောင်များကြားတွင် အချစ်နှင့် အားကစားတို့ကြား အပြန်အလှန်ဆက်စပ်မှုကိုလည်း သတိပြုမိခဲ့သည်။ “[Taiki နဲ့ Chinatsu] နှစ်ယောက်လုံးက အားကစားကို အရမ်းဝါသနာပါပြီး တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် သဘောကျကြတယ်” ဟု Kakihara က ရှင်းပြသည်။ “အခြေခံအားဖြင့်တော့ သူတို့လေးတွေဟာ သူတို့ရဲ့အရာအားလုံးကို ပေးကမ်းကြတဲ့အတွက် အချစ်ဆိုတာ လေထဲမှာရှိနေတယ်လို့ ခံစားရတယ်။ အားကစားကို အလေးအနက်ထားရခြင်းသည် ၎င်းတို့၏ အချစ်ဇာတ်လမ်းကို အခြေခံ၍ တည်ဆောက်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။”

Yano အတွက်၊ anime ၏ အရေးအကြီးဆုံး ကဏ္ဍမှာ ၎င်း၏ လေသံဖြစ်သည်-“[Blue Box ကို ပေါ်လွင်စေတဲ့အရာ] က ဖြစ်နိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ ဘဝအတွက် မှန်ကန်တဲ့ ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်။ အဲဒါဟာ လက်တွေ့နဲ့ ဆက်စပ်နေပြီး လူတွေက တကယ်စာနာနိုင်တဲ့ ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်လို့ ခံစားရတယ်။ အဲဒါကို လုပ်တဲ့အခါ စိတ်ထဲမှာ မှတ်ထားဖို့ ကြိုးစားတယ်။” Kakihara သည် realism ၏အရေးပါပုံ—အထူးသဖြင့် ဇာတ်ကောင်များကိုယ်တိုင်နှင့်ပတ်သက်လာသောအခါ အလားတူစိတ်ထားရှိသည်။ “ Miura-san ရဲ့ ဇာတ်ကောင်တွေက တကယ့် ကလေးတွေလို ခံစားရတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ဇာတ်ကောင်တွေက လက်တွေ့နဲ့ အရမ်းနီးစပ်တယ်” လို့ ပြောပါတယ်။ “သူတို့က ကာရိုက်တာနဲ့ သိပ်တူတာ မဟုတ်ဘူး၊ ငါဆိုလိုတာက အဲဒါကို ကောင်းတဲ့နည်းနဲ့ ပြောတာ။ ၎င်းတို့တွင် anime နှင့် realism ၏ မှန်ကန်သော ချိန်ခွင်လျှာမျှသာ ရှိသည်ဟု ထင်ပါသည်—၎င်းတို့ကို စာနာရန် လွယ်ကူစေသည်။”

©Kouji Miura/SHUEISHA၊ Blue Box ရုပ်ရှင်လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များ

မန်ဂါကို anime နှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် ပြုလုပ်သောအခါ ၎င်းတို့နှစ်ဦးသည် ဘာထည့်မည် သို့မဟုတ် ဖြတ်မည်ကို ဆုံးဖြတ်သည့်အခါတွင် သတိထားခဲ့ကြသည်။ “Blue Box ဇာတ်လမ်းက တကယ်ကို လက်ရာမြောက်လှတာမို့ အပိုင်းတစ်ပိုင်းကို မိနစ် 30 လောက်ကြာအောင် လုပ်ရပေမယ့် ဇာတ်လမ်းပိုင်းကို အနှောင့်အယှက်မဖြစ်အောင်တော့ သတိထားရပါမယ်။ ဇာတ်လမ်းရဲ့စည်းချက်။”Yano မှ ဆက်လက်၍”ကျွန်ုပ်တို့၏ ခံစားချက်မှာ [manga ၏] မူဘောင်ကို မှီဝဲသင့်သည်၊ သို့သော် ကြည့်ရှုသူများ မကျေနပ်နိုင်ဟု ထင်သည့်နေရာများတွင်၊ အားကစားကဏ္ဍများနှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အစိတ်အပိုင်းများကို ထပ်မံထည့်သွင်းရန် ကြိုးစားထားပါသည်။”

“တခါတရံမှာ မြင်ကွင်းတွေကို ချိတ်ဆက်ဖို့ မြင်ကွင်းနည်းနည်း ဒါမှမဟုတ် ဒိုင်ယာလော့ခ်လိုင်းတစ်ခု ထပ်ထည့်ချင်ပါတယ်” ဟု Kakihara က ပြောကြားခဲ့သည်။”ဒါပေမယ့် ငါအဲ့လိုလုပ်တဲ့အခါ၊ အဲဒါကြောင့် ဇာတ်ကောင်တွေ မပြောင်းဘူးဆိုတာ သေချာအောင် ငါအရမ်းသတိထားရမယ်။”

Yano နှင့် Kakihara နှစ်ဦးစလုံးသည် အလယ်အလတ်ပြောင်းလဲမှုကို သဘောကျကြသည်။ ဇာတ်လမ်းကို မြှင့်တင်ခဲ့သည်။ “မြင်ကွင်းတော်တော်များများက အသံနဲ့ သီချင်းဖွင့်တာနဲ့ ကွဲပြားပါတယ်၊ အရောင်ဒီဇိုင်း၊ နောက်ခံနဲ့ ကင်မရာအလုပ်တွေကို ကျွမ်းကျင်သူတွေက လုပ်ဆောင်ပါတယ်” ဟု Yano က မှတ်ချက်ပေးသည်။”တကယ် လက်တွေ့ဆန်တဲ့ ခံစားချက်ကို ထုတ်ပေးတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။”

Kakihara အတွက်၊ အသံဒီဇိုင်းက တကယ်ကို ပေါ်လွင်ပါတယ်။ “အားကစားရုံကို သွားဖူးသူတွေဟာ [ဖိနပ်]’squeak’အသံကို တကယ်ကောင်းကောင်း မှတ်မိပြီး တကယ့် ကြက်တောင်ရိုက်ကစားတဲ့ အချိန်မှာ ဒီအမှတ်တရ’squeak’ကို ကြားလိုက်ရုံနဲ့ သင် အားကစားရုံထဲမှာ ရှိနေသလို ခံစားရတယ်။ ဒါဟာ တကယ့်အစစ်အမှန်ပါပဲ—ဒါဟာ ရုပ်ရှင် ဒါမှမဟုတ် ကာတွန်းလက်ရာတစ်ခုရဲ့ အကောင်းဆုံးအပိုင်းပါပဲ။” Kakihara က”အသံက တကယ်ထိရောက်ပါတယ်-အဲဒါက ကြုံဖူးတဲ့သူတွေကို သတိပေးပြီး မသိတဲ့လူကို သူတို့အဲဒီမှာရှိနေသလိုခံစားရစေတယ်။”

©Kouji Miura/SHUEISHA၊ Blue Box ရုပ်ရှင်မိတ်ဖက်များ

နောက်ဆုံးတွင်၊ Yano နှင့် Kakihara တို့သည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ anime ပရိသတ်များသည် ၎င်းတို့၏ anime ကို အခွင့်အရေးပေးလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။ “ဂျပန်မဟုတ်တဲ့လူတွေက ဂျပန်ကလပ်တွေက ထူးခြားတယ် ဒါမှမဟုတ် သူတို့နိုင်ငံတွေမှာ တကယ်မရှိဘူးလို့ ပြောကြတာကို တစ်ခါတလေ ငါကြားတယ်” ဟု Kakihara က ပြောပြသည်။ “ဒါပေမယ့် Blue Box မှာ မြင်တွေ့ရတဲ့ လှုပ်ရှားမှုတွေက အရမ်းများတယ်။ အထက်တန်းပြိုင်ပွဲကို သွားဖို့ လုံလောက်တဲ့ မထူးခြားဘူးဆိုရင်တောင် အလယ်တန်း ဒါမှမဟုတ် အထက်တန်းကျောင်းတိုင်းလိုလိုမှာ ဖြစ်တတ်တဲ့အရာတွေ ရှိပါတယ်။ Blue Box သည် လူတိုင်းနားလည်နိုင်သည့် ခံစားချက်များကို ထည့်သွင်းလုပ်ဆောင်သည့် အလုပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။”

“Blue Box က ဘယ်လိုတုံ့ပြန်မှုမျိုး [ပြည်ပမှာ] ရောက်နေတယ်ဆိုတာတော့ မသိဘူး” လို့ Yano က ဆိုပါတယ်။ “ဒါပေမယ့် ဒီကနေတဆင့် စီးဆင်းလာတဲ့ စိတ်ခံစားမှုတွေဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အတူတူပဲလို့ ထင်ပါတယ်၊ ဒါကြောင့် လူတွေက အဲဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး နည်းနည်းလေး စိတ်လှုပ်ရှားပြီး ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ ဘဝနေထိုင်ပုံတွေကို ခံစားစေချင်ပါတယ်။ ငါ့နှလုံးသားက နည်းနည်းဖြူစင်သွားသလို ခံစားရတယ်။ ဇာတ်လမ်းကို သင်နှစ်သက်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။”

Blue Box သည် Netflix.

Categories: Anime News