အဘိဓာန်။ စကားလုံးတစ်လုံးသည် အစစ်အမှန်မဟုတ်ကြောင်း သက်သေပြလိုသည့်အခါ တစ်စုံတစ်ဦးမှ စကားလုံးမှားသုံးသောအခါတွင် ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့သုံးသည့်ကိရိယာဖြစ်သည်။ အရှိအတိုင်း။ ငါဆိုလိုသည်မှာ “စာသားအရ” ဆိုသည်မှာ စာသားအရမဟုတ်ဘဲ ဟိုက်ပါဘိုရိုနည်းကျမဟုတ်ပေ။ ယခုအခါ အင်္ဂလိပ်စကားပြောကမ္ဘာရှိ anime ပရိတ်သတ်များသည် isekai သည် ယခုအခါ စကားလုံးတစ်လုံးဖြစ်ကြောင်း စောဒကတက်နိုင်ပြီဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် အဲဒါထက် နည်းနည်းပိုရှုပ်ထွေးပါတယ်။

© 劇場版異世界かるてっと/KADOKAWA

Oxford English Dictionary’s (OED’s) X (ယခင် Twitter) မှာ ကြေငြာထားတဲ့အတိုင်း အကောင့် နှင့်

🇯🇵 နောက်ဆုံးထွက် OED အပ်ဒိတ်တွင်၊’kintsugi’အပါအဝင် အဘိဓာန်တွင် ဂျပန်နွယ်ဖွားစကားလုံးအသစ်အသုတ်ကို ပေါင်းထည့်ထားသည်။

အောက်ပါအဓိပ္ပါယ်ကိုဖတ်ပြီး OED World မှ ဤဆောင်းပါးတွင် ပိုမိုရှာဖွေပါ။ အင်္ဂလိပ်အယ်ဒီတာ Danica Salazar-https://t.co/T994B6O1KT pic.twitter.com/EW9VUsewu1

— OED (@OED) မတ်လ ၂၈ ရက် ၊ 2024

ဒါဆို OED က “isekai” ကို ဘယ်လိုအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်သလဲ။ အဘိဓာန်များ ပင်မစာမျက်နှာ အရ၊ စကားလုံးကို အောက်ပါအတိုင်း သတ်မှတ်သည်-p>

ကွဲပြားသော၊ ထူးဆန်းသော သို့မဟုတ် အကျွမ်းတဝင်မရှိသော ကမ္ဘာတစ်ခုသို့ ပို့ဆောင်ခံရသော သို့မဟုတ် လူပြန်ဝင်စားသည့် ဇာတ်ကောင်တစ်ဦးပါဝင်သည့် ဂျပန်သိပ္ပံအမျိုးအစား သို့မဟုတ် စိတ်ကူးယဉ်ဝတ္ထုအမျိုးအစားတစ်ခု။ ထို့အပြင်-ဤအမျိုးအစားတွင် anime၊ manga၊ ဗီဒီယိုဂိမ်းစသည်ဖြင့်။ ပြုပြင်မွမ်းမံသူအဖြစ် မကြာခဏ ပြုလုပ်လေ့ရှိသည်။

ဘာသာပြန်သူများသည် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို ငြင်းခုံနိုင်သော်လည်း ၎င်းသည် စကားလုံး၏ တိုတိုနှင့် သင့်လျော်သော အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ ယင်းက စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသည့်မေးခွန်းတစ်ခု ပေါ်လာသည်-အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားနှင့် နောက်ပိုင်းတွင် အဘိဓာန်တွင် စကားလုံးများကို မည်သို့ပေါင်းထည့်သနည်း။

ယခုအခါ၊ စကားလုံးများအကြောင်း စကားလုံး

သည် ယခင်ဖြေဆိုရန် ပိုမိုလွယ်ကူပါသည်။ အထူးသဖြင့် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အသုံးပြုမှုဖြင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားသည် စကားလုံးအသစ်များကို ယူဆောင်လာပါသည်။ ဤအရာ၏ ကြီးမားသော ဥပမာမှာ ဘန်းစကားများဖြစ်သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊”rizz”ဟူသောစကားလုံးကိုကြည့်ပါ။”charisma”၊”rizz”ဟူသော စကားလုံး၏ အတိုကောက်သည် 2010 ခုနှစ်များနှောင်းပိုင်းနှင့် 2020 ခုနှစ်များအစောပိုင်းတွင် ကျယ်ပြန့်စွာအသုံးပြုမှုနှင့် မွေးစားခြင်းကို မြင်တွေ့ခဲ့ရသည်။ အလားတူ ငြင်းခုံမှုကို”anime”ဖြင့် ပြုလုပ်နိုင်သည်။ 2000 ခုနှစ်များမတိုင်မီ ဟူသော စကားလုံးကို အသုံးပြုခဲ့သော်လည်း 2000 ခုနှစ်များလောက်အထိ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် လက်ခံကျင့်သုံးခြင်း မရှိခဲ့ပေ။ ထို့အပြင် အဘိဓာန်တွင် စကားလုံးတစ်ခုပေါ်လာသည်ဖြစ်စေ စကားလုံးတစ်ခုဟု မယူဆရန် ကိစ္စမရှိပါ။

၎င်းကို”မဟုတ်”ဟူသော စကားလုံးဖြင့် အများဆုံးအသိအမှတ်ပြုထားသည်။ “မဟုတ်ဘူး” သို့မဟုတ် “မဟုတ်ဘူး”၊ “မဟုတ်” ဟု မကြာခဏ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုလေ့ရှိပြီး အချို့သော ဂိုဏ်းများက လူများက သရော်ကြသည်။ သို့တိုင်၊ Merriam-Websters Dictionary ၏ အဆိုအရ ဟူသော စကားလုံးသည် 1749 ခုနှစ်ကတည်းက စတင်အသုံးပြုခဲ့သည် ။အဲဒါဆို စကားလုံးမဟုတ်တဲ့ သူတွေချည်းပဲလို့ မှတ်ယူပါ။

ဒါဆို စကားလုံးတစ်လုံးကို တွင်ကျယ်စွာ သုံးနေတယ်ဆိုရင် အဘိဓာန်ထဲကို ဝင်မှာလား။ အင်း၊ ဒါကလည်း အတိအကျတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ A မတ်လ 2017 ခုနှစ်တွင် Vox YouTube နှင့် Merriam-Webster’s Dictionary တွဲဖက်အယ်ဒီတာ Kory Stamper နှင့် တွေ့ဆုံမေးမြန်းခန်း၊ Stamper မှတ်စုများ Merriam-Webster’s တွင် စံသတ်မှတ်ချက်သုံးခုနှင့် ကိုက်ညီသောအခါတွင် စကားလုံးများပါဝင်သည်-1) ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်အသုံးပြုမှု၊ 2) သိုလှောင်မှုသက်တမ်းနှင့် 3) အဓိပ္ပါယ်ရှိသောအသုံးပြုမှု။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် “isekai” တွင် တူညီသောစံနှုန်းများကို ကျင့်သုံးပါက၊ စကားလုံးသည် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်အသုံးပြုမှု (အနည်းဆုံး anime နှင့် manga ပရိသတ်များကြားတွင်) နှင့် အဓိပ္ပါယ်ရှိသော အသုံးပြုမှုရှိသည်။ သိုလှောင်မှုသက်တမ်းအတွက် အချိန်ကသာ တကယ်ကို ပြောပြပါလိမ့်မယ်။ သို့သော်၊ isekai ဇာတ်လမ်းများ၏ လက်ရှိရေပန်းစားမှုနှင့်အတူ၊ အထူးသဖြင့် ၎င်းကို ကြိယာ “isekaied” အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲလိုက်သောအခါတွင် ၎င်းကို မည်သည့်နေရာမှ ခဏတာမျှ မတွေ့ရတော့ဘဲ ဖြစ်နိုင်သည်။”315″src=”https://www.youtube.com/embed/uLgn3geod9Q?si=E7veWMPVmD9ICQ7d”>[embedded content]

ရှေ့တန်းမှရောက်လာသော အဘိဓာန်အသုံးပြုမှု၏ အခြားကဏ္ဍတစ်ခုရှိပါသည် OED တွင်”isekai”ကိုထပ်ထည့်ခြင်း။ စကားလုံးများကို မည်သို့အသုံးပြုသင့်သည်ကို ပြဌာန်းရန် အဘိဓာန်ကို ကျွန်ုပ်တို့အသုံးပြုပါသလော သို့မဟုတ် စကားလုံးများအသုံးပြုပုံကို နားလည်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့အား အဘိဓာန်များကို အသုံးပြုပါသလား။ ပိုမိုနည်းပညာဆိုင်ရာ အသုံးအနှုန်းများတွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အဘိဓာန်များကို ဆေးညွှန်း သို့မဟုတ် သရုပ်ဖော်လိုပါသလား။ အထက်တွင်ဖော်ပြထားသော Vox အင်တာဗျူးတစ်ခုတည်းက ဤအရာသည် ထပ်ဆင့်ပါဝင်ပြီး အများစုအတွက်၊ Stamper သည် ၎င်းတို့၏အသုံးပြုမှုတွင် ခေတ်မီအဘိဓာန်မည်မျှရှိသည်ကို မှတ်သားထားသည်။

တကယ်တော့ Webster’s Third New International တွင် ပြဿနာတစ်ရပ်လုံးရှိနေသည်။ ပိုညွှန်းသည့်ပုံစံမှ သရုပ်ဖော်စတိုင်သို့ ပြောင်းသွားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ယင်းက အမေရိကန် အမွေအနှစ်အဘိဓာန်ကို ဖန်တီးခဲ့သည့်အထိ အကွဲအပြဲ ဖြစ်စေခဲ့သည်။ သို့သော်၊ ယခုပင်၊ American Heritage Dictionary သည် ၎င်း၏ဆေးညွှန်းအမြစ်များကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားဆဲဖြစ်ပြီး သရုပ်ဖော်အသုံးပြုမှုကို အားကိုးပါသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဤသဘောအရ OED တွင်ထည့်သွင်းထားသော “isekai” ဟူသောစကားလုံးသည် စကားလုံးကိုမည်သို့အသုံးပြုသင့်သည်ကို အဘိဓာန်အတွက်နည်းလမ်းမဟုတ်သော်လည်း ၎င်းကိုအသုံးပြုပုံကိုမှတ်သားထားပါ။

“isekai” ဖြင့်”ယခု OED တွင်၊ အခြားသော anime နှင့် manga ဝေါဟာရများသည် အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန်တွင် မည်သို့ပါဝင်မည်ကို မပြောနိုင်ပါ။ ကျွန်တော့်အတွက်ကတော့”name”ဆိုတဲ့ စကားလုံးအတွက် အဘိဓာန်မှာ ဒီဝေါဟာရ (ネーム) ကို မန်ဂါထုတ်ဝေခြင်းလုပ်ငန်းမှာ ဘယ်လိုအသုံးပြုကြောင်း အဘိဓာန်မှာ ထည့်သွင်းနိုင်လိမ့်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် အချိန်ကသာ ပြောပြပါလိမ့်မယ်။ ။

အရင်းအမြစ်များ-Oxford English Dictionary (link 2), Oxford English Dictionary ၏ X/Twitter အကောင့်၊ The Guardian, Merriam-Webster’s Dictionary၊ Vox ၏ YouTube ချန်နယ်

Categories: Anime News