Otakon 2023 တွင်၊ Discotek Media သည် Digimon ၏ပရိသတ်များထံ အကြွင်းမဲ့ဗုံးကြဲချခဲ့သည်-၎င်းတို့သည် franchise မှပထမဆုံးရုပ်ရှင်သုံးကား၏မဖြတ်တောက်ထားသောဗားရှင်းများကိုထုတ်လွှတ်မည်ဖြစ်ရုံသာမက ၎င်းတို့ရနိုင်သောမူရင်းအင်္ဂလိပ်ကာရိုက်တာ၏အဖွဲ့ဝင်တိုင်းကို စုစည်းထားသည်။ အသံထွက် ဇာတ်ကားသစ်များ ထုတ်လုပ်ရန်။ Discotek သည် စည်းဝေးကြီးတွင် ဤရုပ်ရှင်များ၏ ဗားရှင်းအသစ်များကို အစမ်းကြည့်ရှုခြင်းအား ပြသခဲ့ပြီး ဂန္တဝင်အမည်းမှ စတိုင်ကျသော လွှမ်းမိုးမှုအချို့နှင့်အတူ အမည်းကွက်အသစ်များသည် ဂျပန်မူရင်းများ၏ ဇာတ်ညွှန်းများအပေါ် ဝိညာဉ်ရေးအရ ဆက်လက်တည်ရှိနေမည်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုခဲ့သည်။ အရေးကြီးသော်လည်း၊ Digimon ပရောဂျက်အသစ်သည် သစ္စာရှိကာကာကို လက်ခံရရှိခဲ့သည်မှာ ပထမဆုံးအကြိမ်မဟုတ်ကြောင်း၊ မူရင်းအင်္ဂလိပ်သရုပ်ဆောင်များစွာသည် Digimon Adventure tri ၏အလားတူအမည်ကွဲများအတွက် ပြန်လည်ရောက်ရှိလာသည်မှာ မှတ်သားစရာဖြစ်သည်။ နှင့် Last Evolution Kizuna ရုပ်ရှင်များ။ အထူးသဖြင့် ခေတ်တူ အန်နီမီ ကာတွန်းများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက ဤရှေးဟောင်း အသံများ စုစည်းမှုအား ပေးစွမ်းနိုင်ခြင်းမှာ အဘယ်နည်း။ အနောက်နိုင်ငံသည် 90s နှောင်းပိုင်းနှင့် အစောပိုင်း 00s များတွင် အမေရိကန် တီဗီ ကွန်ရက်များ လိုချင်သော ပီကေ အများအပြား ရှိသည် ဟု ဆိုလိုသည်။ Saban Entertainment ၏ Adventure anime ၏ လိုင်စင်နှင့် ၎င်းကို Digimon-Fox Kids အတွက် Digital Monsters အဖြစ် ပြန်လည်ဗားရှင်းထုတ်ခြင်းသည် လိုင်စင်ရှိသူသည် အစောပိုင်းနှစ်များက Super Sentai ကဲ့သို့သော ခေတ်ပေါ်ဂျပန်ရှိုးများကို Power Rangers အဖြစ်သို့ တည်းဖြတ်ပုံနှင့်အညီ၊ ဤအရာ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ဟန်တူသည်။ Sailor Moon ကဲ့သို့သော ဇာတ်လမ်းတွဲများသည် ဇာတ်ကောင်အမည်များ၊ အသေးစိတ်အချက်အလက်များနှင့် ဆက်ဆံရေးများအတွက် နာမည်ဆိုးဖြင့် ပြောင်းလဲမှုများ ပြုလုပ်နေပါသည်။

Digimon ၏ U.S. title screen

©️ Akiyoshi Hongo, Toei Animation

>

ကျွန်ုပ်တို့သိသည့်အတိုင်း Digimon စခရင်ပေါ်တွင်ပြောသော ဂျပန်မြို့နှင့် စီရင်စုအမည်များကဲ့သို့ ၎င်း၏ဇာတ်ကောင်အများစု၏ ဂျပန်အမည်များနှင့် တည်နေရာအသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ၎င်း၏အမည်က သိမ်းဆည်းထားပုံကြောင့် အံ့အားသင့်ဖွယ်ကောင်းလောက်အောင် အံ့အားသင့်ဖွယ်ကောင်းသည်။ ဂျပန်ဗားရှင်းနှင့် တိုက်ရိုက်ကွဲလွဲမှုအနည်းငယ်ရှိခဲ့ပြီး ရှိုး၏ဂီတအားလုံးကို Udi Harpaz က ယခင်က Saban ၏အစောပိုင်း Masked Rider လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် ယခင်ကရေးခဲ့သော ရမှတ်ဖြင့် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြင့် အစားထိုးခဲ့သည်။ ပြန်လည်အသုံးပြုသည်ဖြစ်စေ မပြုလုပ်ပါက၊ တေးသွားကို ယနေ့ခေတ် Digimon ၏ နောက်ခံတေးဂီတအဖြစ် တစ်ကမ္ဘာလုံးနီးပါး အသိအမှတ်ပြုထားသည်။ ဇာတ်ကွက်များကို အရှိန်အဟုန်မြှင့်ရန် သို့မဟုတ် မျက်နှာပြင်ပေါ်ရှိ အကြမ်းဖက်မှု သို့မဟုတ် သေဆုံးမှုအချို့ကို ဖြတ်တောက်ရန် သို့မဟုတ် ပစ်မှတ်ပရိသတ်ရှိ ကလေးများက မသင့်လျော်ဟု ယူဆသည့် အပြုအမူများကို ဖြတ်တောက်ရန်လည်း တည်းဖြတ်ထားပါသည်။ ထို့အပြင်၊ အပိုင်းတိုင်းတွင် အပိုပြက်လုံးများနှင့် ပုတ်ခတ်မှုများပါရှိခဲ့သည်။

သို့တိုင်၊ အားလုံးအားဖြင့်၊ anime ၏ မူရင်းဂျပန်ဗားရှင်းတွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း Digimon ၏ ဇာတ်ကောင်များနှင့် ဇာတ်လမ်းများအားလုံးကို သစ္စာရှိရှိထိန်းသိမ်းထားရန် ဆုံးဖြတ်ခြင်းသည် ကာတွန်းကို ၎င်း၏အမွေအနှစ်ကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်စေသည့် တိကျသောဝိသေသလက္ခဏာတစ်ခုဟု ဆိုနိုင်ပါသည်။ အလွန်ခြားနားစွာ ထွက်ပေါ်လာနိုင်သည်ကို ကြားလိုက်ရခြင်းမှာ အံ့အားသင့်စရာ ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ဤရှိုး၏ဤဗားရှင်းတွင် အကြောင်းအရာအချို့ကို မေးမြန်းရန် Digimon ၏ အင်္ဂလိပ် (အပြင် Tentomon ၏ အသံ) ၏ အဓိကစာရေးဆရာများထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သော Jeff Nimoy ထံ ဆက်သွယ်မေးမြန်းခဲ့ပါသည်။ သူသည် အဆိုပါ anime ၏ ဂျပန်ဒြပ်စင်များကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်စေသည့် စီးရီးနောက်ကွယ်ရှိ ထုတ်လုပ်သူများနှင့် ကုမ္ပဏီအချို့ကို အပြန်ပြန်အလှန်လှန် အတည်ပြုခဲ့သည်။

“Fox Kids/Saban Entertainment၊ Toei Animation နှင့် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှုများစွာရှိခဲ့သည်။ ဇာတ်ကောင်နာမည်တွေနဲ့ ပါသွားတဲ့ Bandai Toys တွေပါ။ ကျွန်တော်တို့ [Fox Kids/Saban Entertainment] က ဇာတ်ကောင်နာမည်ကို အကြံပြုချက်တွေ လုပ်ခဲ့ပြီး Toei နဲ့ Bandai တို့က သဘောတူရင် မကြိုက်ရင် ပြောပြပေးမှာပါ” ဟု Nimoy က အီးမေးလ်မှတစ်ဆင့် ပြောကြားခဲ့သည်။ “တည်နေရာတွေအရတော့ ဂျပန်ကို ရည်ညွှန်းချက်အားလုံးကို ရှင်းပစ်ချင်တယ်၊ ငါတို့မှာ အမေရိကန်လို အင်္ဂလိပ်လို ပြောတတ်တဲ့ ကလေးတွေ ရှိတယ်လို့ ယူဆတယ်။ ဒါပေမယ့် ထုတ်လုပ်သူတွေက ဂျပန်မှာ ကျန်နေတဲ့ ပုံစံမျိုးနဲ့ သွားချင်ကြတယ်။ အကြောင်းပြချက်တွေ ငါမမှတ်မိဘူး။”

အပိုင်း 5 ရှိ Izzy နှင့် Tentomon Digimon ၏ပထမရာသီ၏

©️ Akiyoshi Hongo၊ Toei Animation

စီးရီးထုတ်လုပ်သူများထဲမှတစ်ဦးဖြစ်သည့် Rita Majkut သည် Digimon ၏ဂျပန်နာမည်များစွာကို ထိန်းသိမ်းထားရန် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို မည်သို့မှတ်မိကြောင်းကို သူမ၏အမှတ်တရအဖြစ် အသေးစိတ်ဖော်ပြခဲ့သည်။ အစိတ်အပိုင်းများသည် ထုတ်လုပ်ရေးကုမ္ပဏီနှင့် အရုပ်လိုင်းတို့ ညှိနှိုင်းမှုမှ ဆင်းသက်လာခြင်းဖြစ်သည်။

“ပထမဆုံးအနေနဲ့၊ Saban ဟာ အမေရိကမှာ အောင်မြင်ချင်တဲ့ အရုပ်လိုင်းတစ်ခုလုံး ရှိပြီးသားပါ။ နာမည်ကို ရိုးရှင်းစွာ ပြောင်းလဲလို့မရပါဘူး။ အရုပ်လိုင်း၊ ဗီဒီယိုဂိမ်းစသည်ဖြင့် ပါဝင်ပြီးသား ဇာတ်ကောင်တစ်ဦး။ ၎င်းသည် ကြီးမားသောလုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ရှိပြီးသားအမည်များကို သုံးနိုင်သည့်အခါ ပါတီအားလုံးအတွက် ပိုကောင်းသည်”ဟု Majkut က ရှင်းပြသည်။”ပထမရာသီအစမှာ၊ အဲဒီအချိန်မှာ ရှိပြီးသား Digimon တွေအားလုံးရဲ့ ပိုစတာကြီးတစ်ခုရခဲ့တယ်။ စာလုံးရေ 200+ ရှိရမယ်။ အဲဒါတွေအားလုံးကို နာမည်ပြောင်းရလို့ ဝမ်းသာပါတယ်။”

Majkut မှ အဖွဲ့သည် US တွင် စီးရီးအတွက် တည်းဖြတ်မှုများ ကြီးထွားလာနေသော anime ဝါသနာရှင်အသိုင်းအဝိုင်းကို ဝန်ဆောင်မှုပေးရန် ကြိုးစားနေခြင်းဖြစ်ကြောင်း Broadcast Standards နှင့် Practices များနှင့်အညီ ပြုလုပ်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ယေဘုယျအားဖြင့် Majkut သည် ရှိုး၏ ဂျပန်ခံစားချက်ကို ထိန်းသိမ်းထားလိုပါသည်။

“Highton View Terrace နဲ့ လာမယ်လို့ စိတ်ကူးထားပေမယ့် နယူးယောက် ဒါမှမဟုတ် ဖလော်ရီဒါမှာ ရှိတဲ့ တစ်နေရာရာမှာ မြို့ကို ကျော်ဖြတ်ဖို့ ကြိုးစားတာက ရယ်စရာဖြစ်လိမ့်မယ်”ဟု Majkut က ဆိုသည်။

Majkut Tai ၏ မိသားစုအမည်”Yagami”မှ”Kamiya”သို့ ပြောင်းလဲခြင်း၏ ကာလကြာရှည် ထူးခြားသော ထူးခြားချက်မှာ ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိမဟုတ်သော်လည်း”ဘာသာပြန်ခြင်းတစ်မျိုးမျိုး”ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာကြောင်း ပရိသတ်များက ကာလရှည်ကြာစွာ မှန်းဆထားသော အရာတစ်ခုမှ ထွက်ပေါ်လာကြောင်း အတည်ပြုခဲ့သည်။

၎င်းမှာ၊ ခေတ်ကာလအတွက် မတူညီသောချဉ်းကပ်မှုတစ်ခု၊ သို့သော် ဤဆုံးဖြတ်ချက်သည် မှန်ကန်ကြောင်းကို နောက်ကွယ်မှ အကျိုးကျေးဇူးဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ သိပါသည်။ ၎င်းသည် ကလေးများအတွက် စံပြတံခါးပေါက် စီးရီးတစ်ခုအဖြစ် Digimon ၏ စစ်မှန်သော anime ကဏ္ဍများကို တင်ပြရုံသာမကဘဲ မူရင်းစီးရီး၏ အူတိုင်ကိုလည်း ထိန်းသိမ်းထားသည်။ ဤသို့ဖြင့် ဇာတ်ကောင်များ၏ အမည်ပေးထားသော ဗားရှင်းများကို tri ကဲ့သို့သော နောက်ပိုင်းထုတ်လုပ်ရေးများတွင် ပြန်လည်ရောက်ရှိစေခဲ့သည်။ နှင့် Last Evolution Kizuna တို့သည် ယခုအရွယ်ရောက်ပြီးသူများအတွက် မှတ်မိသော ဂန္ထဝင်ဗားရှင်းများနှင့် အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သကဲ့သို့ ခံစားရဆဲဖြစ်ပြီး၊ ပိုမိုသစ္စာရှိစွာ ကာတွန်းများဖြင့် ရောနှောကာ ရုပ်ရှင်များကို ချဉ်းကပ်လာကြသည်။

အပိုင်း 21 တွင် ဒစ်ဂျစ်တယ်ကမ္ဘာသို့ ပြန်သွားရန် Tai မှ Kari မှ ထွက်ခွာသွား

©️ Akiyoshi Hongo, Toei Animation

Digimon ၏ အင်္ဂလိပ် ကာဗာ ၏ အမွေအနှစ်သည် ၎င်း၏ ဂျပန်ဗားရှင်းကိုပင် သက်တမ်း ကျော်လွန်သွားခဲ့သည်။ စီးရီး၏ DigiDestined ဇာတ်ကောင်များကို tri ၏ ဂျပန်ဗားရှင်းအတွက် ပြန်လည်ထည့်သွင်းထားသည်။ Taichi အသံသရုပ်ဆောင် Toshiko Fujita နှင့် Sora အသံသရုပ်ဆောင် Yuko Mizutani တို့မှ အနားယူခြင်းကြောင့် ရုပ်ရှင်များဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း Eleven Arts ၏ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ကာတွန်းဇာတ်ကားများတွင်မူ အသံသရုပ်ဆောင်ခြင်းမှ အနားယူခဲ့သည့် Joshua Seth အပါအဝင် ဇာတ်ကောင်များအဖြစ် သရုပ်ဆောင်ရန် တတ်နိုင်သမျှ မူရင်းသရုပ်ဆောင်များကို စုဆောင်းထားခဲ့သည်။ ဤကာရိုက်တာသည် ဤကမ္ဘာ၏ မျိုးဆက်တစ်ခုလုံးအတွက် ဤဇာတ်ကောင်များ၏ အသံကို အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုထားပါသည်။

အမည်ကို နားထောင်ခြင်းဖြင့်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် နားလည်ရန် လွယ်ကူပါသည်။ ရှိုး၏မူရင်းနှလုံးသားနှင့် အလွန်နီးစပ်သည့်အတွက် ပေးအပ်သည့် credit များအားလုံးအတွက်၊ Digimon dub ၏အောင်မြင်မှု၏ အခြားလျှို့ဝှက်ချက်မှာ အရည်အချင်းရှိသူအဖွဲ့တစ်ဖွဲ့မှ အလွန်ကောင်းမွန်သောသရုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ အဓိကဇာတ်ကောင်ဆယ့်ခြောက်ယောက်ပါဝင်သည့် စီးရီးတစ်ခုသည် ၎င်းတို့ကို ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ခွဲခြားသိမြင်စေရန် သို့မဟုတ် ၎င်း၏ပရိသတ်ကို လုံးဝဆုံးရှုံးစေရမည်ဖြစ်သည်။ Digimon ၏ အသံသရုပ်ဆောင်များသည် လျင်မြန်သောထုတ်လုပ်မှုနှင့် အရေးအသားများ၏ ကန့်သတ်ချက်များအောက်တွင်ပင် ၎င်းတို့၏ အခန်းကဏ္ဍများအတွက် မယုံနိုင်လောက်အောင် ပင်ကိုယ်စရိုက်ကို ပေးစွမ်းနိုင်သော်လည်း အဆိုပါရှိုး၏ ထုတ်လွှင့်ဆဲ ဂျပန်ဗားရှင်းကို 100% မသေချာနိုင်ပေ။ Tai အဖြစ် Joshua Seth ၏အလှည့်အပြောင်းသည် အခြား anime dub များတွင်ပါဝင်သည့်အချိန်တိုင်း သူ့ကို ပရိသတ်မျိုးဆက်တစ်ခုမှ အသိအမှတ်ပြုစေသည်။ လွန်ခဲ့သောနှစ်အနည်းငယ်က Kari ၏သရုပ်ဆောင်မင်းသမီး Lara Jill Miller သည် BEASTARS ၏ Haru မှထွက်ရှိသောသူမ၏မမှားနိုင်သောအသံဖြင့် anime dubbing လောကသို့ပြန်လာသည်ကိုကြားလိုက်ရသောကြောင့်ကြည့်ရှုသူများအံ့အားသင့်ခဲ့ကြသည်။ Izzy ၏ဇာတ်ကောင်သည် Mona Marshall ၏ခံယူချက်နှင့်သူ၏”နှမြောစရာကောင်းသော”စကားစုကို ဖန်တီးပေးသောကြောင့် ပရိသတ်အကြိုက်အဖြစ် ခိုင်မာလာခဲ့သည်။ Discotek က သရုပ်ဆောင် ပြန်လာတော့မယ်လို့ ကြေညာတဲ့အခါ လူမှုမီဒီယာမှာ မြင်တွေ့ရတဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ရာ ပြခန်းမှာ ပါဝင်သရုပ်ဆောင်တဲ့ ကလေးနဲ့ သတ္တဝါတိုင်းနီးပါးမှာ ဒီလိုနာမည်ဆိုးနဲ့ ကျော်ကြားပါတယ်။

ပထမရာသီ၏နောက်ဆုံးအပိုင်းတွင် DigiDestined နှင့် ၎င်းတို့၏သူငယ်ချင်းများရိုက်ထားသောဓာတ်ပုံ

©️ Akiyoshi Hongo၊ Toei အန်နီမေးရှင်း

ဒက်ခ်သည် ပရိသတ်များနှင့်အတူ ရှိုးကို ပထမနေရာမှ အလုပ်ဖြစ်စေသည့် တူညီသောအကြောင်းပြချက်ဖြင့် တွဲနေပါသည်။ မိုက်မဲသော gags များနှင့် ထူးထူးခြားခြား တည်းဖြတ်ထားသည့် အခိုက်အတန့်များအားလုံးနှင့်ပင်၊ Digimon သည် ဇာတ်လမ်းတွဲ၏ နှလုံးသားကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး ၎င်းကို ကောင်းမွန်စွာ စွမ်းဆောင်နိုင်သော သရုပ်ဆောင်များမှတစ်ဆင့် ၎င်းကို ဆက်သွယ်ပေးခဲ့သည်။ မူရင်းဂျပန်ဗားရှင်းမှ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော ဇာတ်လမ်းအစိတ်အပိုင်းများနှင့် စာရေးဆရာများ၏ ရံဖန်ရံခါ ကွဲလွဲနေသော ဟာသများကို သရုပ်ဖော်ကာ အောင်မြင်စွာ ရောင်းချနိုင်ခဲ့သည်။ Tai ၏မိခင်ကြောင့် ကြည့်ရှုသူများ သဘောကျစွာ အမှတ်ရနေသောကြောင့် Dorothy Elias-Fahn ကဲ့သို့သော ဟင်းချက်ခြင်းဆိုင်ရာ quips အချို့ကို မူရင်း Digimon-The Movie တွင် ဆွဲဆောင်မှုရှိလာပါသည်။

Discotek က မည်သို့ဆုံးဖြတ်ထားသည်ကို မြင်တွေ့ရသည်မှာ ရိုးရှင်းပါသည်။ ဇာတ်ကားတွေရဲ့ ကာရိုက်တာအသစ်အတွက် ကာရိုက်တာကို ပြန်ယူဖို့။ ပရိတ်သတ်များခံစားခဲ့ရသလောက်ပျော်စရာအတွက်၊ Digimon: The Movie သည် Digimon TV စီးရီးဟု အမည်ပေးထားသော ပြတ်ပြတ်သားသားမရှိခဲ့သော အလွန်တည်းဖြတ်ထားသော၊ အခြေခံကျကျ ပြောင်းလဲထားသော လိုက်လျောညီထွေသော လိုက်လျောညီထွေသော လိုက်လျောညီထွေဖြစ်သော အလုပ်အမျိုးအစားကို နမူနာအဖြစ် ထုတ်ထားသည်။ ဤ Blu-ray ထုတ်ဝေမှုအသစ်တွင် ၎င်း၏စကိတ်တေးသံနှင့် မျိုးဆက်သစ်များအတွက် ပေါင်းစပ်ဇာတ်ကြောင်းဖြင့် ပေါင်းစပ်ထားသော ဗားရှင်းဟောင်းများ ပါဝင်မည်ဖြစ်ပြီး၊ သို့သော် အသစ်အမည်ပေးထားသော ဖြတ်တောက်ထားသော ဗားရှင်းများသည် မူရင်းဂျပန်ရုပ်ရှင်များနှင့် ပိုမိုနီးစပ်လာသင့်ပြီး ယင်းရှိုး၏ အမည်းစက်မှ ပရိသတ်များ မျှော်လင့်ထားသည့်အတိုင်း ဖြစ်သင့်သည်-လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေမယ့် အစီအစဉ်ကို ကျွန်တော်တို့ သိထားသလိုပဲ ပွဲအပြီးမှာ ဖြစ်လာမှာပါ။ Digimon ဗားရှင်း၏ရှည်လျားသောအမွေအနှစ်၏နောက်ဆုံးပျောက်ဆုံးနေသောအပိုင်း။

ဤဆောင်းပါးအတွက်ကျွန်ုပ်၏မေးခွန်းများကိုဖြေကြားပေးသည့်အတွက် Jeff Nimoy နှင့် Rita Majkut နှင့် MrAJCosplay တို့အား ဗဟုသုတနှင့်အကြံဥာဏ်များပေးဆောင်ပေးသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ရှိပါသည်။ ။

Categories: Anime News