ယခုနှစ်အစောပိုင်းက Orange Inc. သည် iOS နှင့် Android တို့တွင် Manga Reader အက်ပလီကေးရှင်းကိုအမေရိကန်နှင့်ကနဒေါရှိစာဖတ်သူများအား Manga Reader အက်ပလီကေးရှင်းကိုစတင်ခဲ့သည်။ စာဖတ်သူသည်ထင်ရှားသောကြေညာသူများနှင့် Viz Media Usa, Kodansha Usa, Yen Press, Yen Press, Akita Shoten, Futabasha, Shonen Gahosha, Nihon Gahosha, Nihon Bungona, Nihon Bungona, Nihon Bungonish, Nihon Bungona, Nihon Bungona, Nihon Bungona, Nihon Bungonish, ကုမ္ပဏီအနေဖြင့်စိုးရိမ်မှုများကိုမြှင့်တင်ပေးသည့် AI နည်းပညာကိုမြှင့်တင်ပေးသည်။ Orange Inc. CEO SHOKO UGAKI သည် Manga Industry တွင်ကုမ္ပဏီနှင့်ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်များနှင့် ပတ်သက်. အသေးစိတ်အချက်အလက်များကိုမျှဝေရန်အီးမေးလ်မှတဆင့် Anime Trending နှင့်စကားပြောခဲ့သည်။ 

Manga Community ရှိသင်၏ AI-Ari-Assisted ဘာသာပြန်ကျမ်းနှင့် ပတ်သက်. အငြင်းပွားဖွယ်ရာများရှိသည်။ မညီမညာဖြစ်နေသောရလဒ်များကိုမညီမျှသောရလဒ်များပေးသည့်နည်းပညာကိုမည်သို့ပြုလုပ်နိုင်သနည်း။

Shoko Ugaki: ကျွန်ုပ်တို့သည်ပထမ ဦး ဆုံးမျက်နှာစာနှစ်ခုကိုအမှန်တကယ်လုပ်ကိုင်သည်။ ပထမ ဦး စွာကျွန်ုပ်တို့၏ Appemaqi သည်အပြီးသတ်ကြေငြာပြီး MANGA ၏ထောက်ပံ့ရေးအင်္ဂလိပ်စာစောင်များကိုဖြန့်ဝေခဲ့သည်။ ထိုဘာသာပြန်များများကိုမူလအခွင့်အရေးများဖြင့်လုံးဝထုတ်လုပ်ကြသည်။ SRC=”https://i0.wp.com/anitrendz.net/news/WP-Contence/upoad/news/wp-contontent/upoad/news/Whng ?.png=696%2c3C3C3C392&sl=1″> ဒုတိယကတော့လူ့အယ်ဒီတာ့အာဏာနှင့်ဒီဇိုင်းရေးဆွဲခြင်း AI ကိုတွဲဖက်ထားတဲ့ Manga ဘာသာပြန်စတူဒီယိုကိုဖွင့်လိုက်တယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘာသာပြန်များသည်လူ့ ဦး ဆောင်သောကြောင့်ဤပုံစံသည်လူများအား Manga ဒေသတွင်းသို့လူအများအပြားကိုပိုမိုယူဆောင်လာလိမ့်မည်ဟုကျွန်ုပ်တို့ယုံကြည်သည်။ 

လိမ်မော်ရောင်မှထုတ်ဝေသောစာမျက်နှာတိုင်းသည်ကျွန်ုပ်တို့၏အိမ်တွင်းပရော်ဖက်ရှင်နယ်ဒေသတွင်းရှိအဖွဲ့ 0 င်များစွာကိုဖြတ်သန်းသွားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘာသာပြန်သူများသည်ကြီးမားသောဘာသာစကားပုံစံအဆင့်များဖြင့်စတင်သည်, သို့သော် Manga ဒေသတွင်းသည်အနုပညာရှင်တစ် ဦး ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏အယ်ဒီတာများသည်ခေါင်းစဉ်များအားလုံးကို ဖြတ်. အသံလွှင့်ခြင်းနှင့်အသံကိုမြင်တွေ့ရသည်။ အမှန်မှာကျွန်ုပ်တို့သည်ဘာသာပြန်များ, အယ်ဒီတာများနှင့်စာလုံးများကိုတက်ကြွစွာငှားရမ်းနေကြသည်။ စိတ်ဝင်စားသူမည်သူမဆိုကျွန်ုပ်တို့၏ 0 က်ဘ်ဆိုက်တွင်လျှောက်ထားနိုင်သည်။ ထိုပြ issues နာများသည်လူတို့၏အမှားများမှထွက်ပေါ်လာခြင်းမဟုတ်ဘဲ AI ကိုယ်တိုင်မဟုတ်ဘဲကျွန်ုပ်တို့၏အသင်းကိုအားဖြည့်ပေးပြီးထပ်ခါတလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းကိုတားဆီးရန်ကျွန်ုပ်တို့၏ငှားရမ်းခြင်းစံနှုန်းများကိုမြှင့်တင်ပေးသည်။ ကျွန်ုပ်တို့ဖြည့်ဆည်းပေးခဲ့သောဘာသာပြန်ကျမ်းအသစ်များအားအပြုသဘောဆောင်သောတုံ့ပြန်မှုများကိုကြည့်ရှုရန်ကျွန်ုပ်တို့အားလှည့်ကြည့်ပါ။

manga အသိုင်းအဝိုင်းအတွက်အောင်မြင်ရန်ကျွန်ုပ်တို့မျှော်လင့်ထားသည့်အရာများကိုဖွင့်ကြပါစို့။ Manga စာရေးဆရာအများစုအတွက်အင်္ဂလိပ်စကားပြောစာဖတ်သူများထံရောက်ရှိရန်ထွက်ရန်ထွက်ပေါ်လာခြင်းမရှိခဲ့ပါ။ လူကို AI ဖြင့်မြှောက်ခြင်းအားဖြင့်စာဖတ်သူများအတွက်ပိုမိုလက်လှမ်းမီခြင်း, 

ကျွန်ုပ်တို့၏ AI ×လူ့ပရော်ဖက်ရှင်နယ်မော်ဒယ်သည်ကုန်ကျစရိတ်ဖြတ်တောက်ခြင်းအစားထိုးခြင်းမဟုတ်ဘဲကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ Manga Community ကိုပိုမိုကျယ်ပြန့်သော, 

ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းစဉ်တွင် AI နှင့်သင်၏အဆုံးပန်းတိုင်ကဘာလဲ။ နောက်ဆုံးတွင်လူ့ဘာသာပြန်ခြင်းများကိုပြုလုပ်ရန်သင်မျှော်လင့်ပါသလား

Shoko Ugaki: ကျွန်ုပ်တို့၏ရည်မှန်းချက်မှာဘာသာပြန်များကိုလက်မှုပညာ၏မြင့်မားသောအရာများကိုအာရုံစိုက်ရန်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်လူ့ဘာသာတရားများကိုထုတ်ဖော်ရန်မရည်ရွယ်ပါ။

AI-Assisted Translation ဆိုသည်မှာပညာရှင်များသည်ပညာရှင်များ၏အလုပ်များနှင့်လူအမျိုးမျိုးနှင့်ယဉ်ကျေးမှုနှင့်ယဉ်ကျေးမှုနှင့်ယဉ်ကျေးမှုနှင့်ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာအခြေအနေတွင်အချိန်နည်းစေနိုင်သည်။ လွန်ခဲ့သောဆယ်နှစ်က Manga ၏စာမျက်နှာတိုင်းကိုစက္ကူပေါ်တွင်ကပ်ထားသော်လည်းယနေ့, ဒီဂျစ်တယ်အနုပညာဆော့ဖ်ဝဲများကိုဒီဂျစ်တယ်အနုပညာဆော့ဗ်ဝဲတွေကတက်ဘလက်တွေကိုချဲ့ထွင်နိုင်တဲ့အတွက်, အလုပ်လုပ်?

Shoko Ugaki: Manga Creators သည် Landa Creators မှလက်တွေ့ကျကျအင်္ဂလိပ်စာပပ္ားများပေါ်တွင်အလေးအနက်ထားခဲသည်။ ကျွန်ုပ်တို့မကြာခဏကြားတတ်သည့်စိတ်ဓာတ်သည်အရေးအကြီးဆုံးမှာစာဖတ်သူများသည်သူတို့၏ဇာတ်လမ်းစာရင်းကိုတိတိကျကျတွန့်ဆုတ်နေပုံကိုတိတိကျကျထင်ဟပ်နေသည့်တရားဝင်စာဖတ်သူများအားစာဖတ်သူများအားစာဖတ်သူများနှင့်ဆက်သွယ်ခြင်းကိုကြားနာရန်အလွန်စိတ် 0 င်စားကြသည်။

Shoko Ugaki: Emaqi ကကျွန်ုပ်တို့ကိုစာဖတ်သူကိုပေး ရောက်ရှိခဲ့သည်။ စီးရီးအသုံးပြုသူများသည်ဤစီးရီးများရှိရာများကိုနှစ်သက်သောပရိသတ်များနှင့်ထိုစာဖတ်သူများသည် 0 တ်အ 0 တ်အ 0 တ်အစားများကိုတွေ့ရသည့်အတွက်အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာပရိတ်သတ်များရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ စာရေးဆရာများကိုဂျပန်နိုင်ငံမှကြည့်ရှုခဲ့သောစာရေးဆရာများသည်သူတို့၏ manga ကိုကြည့်ရှုခြင်းနှင့်ပရိသတ်များ၏လိုင်းများကိုကြည့်ရှုရန်စောင့်ဆိုင်းနေသည့်အနေဖြင့်,

shibo ugaki သည်။ အမေရိကန်နှင့်ဝေဖန်မှုများအများစုသည် AI မှထုတ်လုပ်သောအနုပညာလက်ရာများကိုခွင့်ပြုချက်မရပဲလေ့ကျင့်ခန်းလုပ်ခြင်းကိုပြုလုပ်ခဲ့ခြင်းကိုရည်ရွယ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ AI အသုံးချမှုသည်လုံးဝကွဲပြားခြားနားသည်။ Panel, ဇာတ်ကောင်ဒီဇိုင်းသို့မဟုတ်အမြင်အာရုံဆိုင်ရာဖွဲ့စည်းမှုအဘယ်သူမျှမ panel, ဇာတ်ကောင်ဒီဇိုင်းသို့မဟုတ်အမြင်အာရုံဖွဲ့စည်းမှုအစဉ်အဆက် ကျွန်ုပ်တို့၏စနစ်အားဖြင့်ကူးယူသို့မဟုတ် setthesized မကြာခဏပျက်ကွက်။

ကျွန်ုပ်တို့သည်ဂျပန်ထုတ်ဝေသူများ၏ကျယ်ပြန့်သောစာရင်းတွင်တိုက်ရိုက်အလုပ်လုပ်သည်။ Shueisha ဒေသတွင်းပိုက်လိုင်းပိုက်လိုင်းသည်အရည်အသွေးကိုစွန့်လွှတ်ခြင်းမရှိဘဲစွန့်ပစ်ခြင်းကိုများပြားစွာတိုးပွားစေနိုင်သည်။”ဟုတ်ကဲ့”

Shoko Ugaki က The Digital Contents နဲ့ Manga စာရေးဆရာတွေအများကြီးကိုဘာကြောင့်ရွေးချယ်တာလဲ။ (သူတို့ကိုယ်ပိုင်ပလက်ဖောင်းပေါ်မှမဟုတ်လျှင်) ဒါကြောင့် Subscription Play ပတ်ပတ်လည် emaqi တည်ဆောက်ခြင်းသည်ရာနှင့်ချီသောခေါင်းစဉ်များကကျွန်ုပ်တို့အားပြသလိုသောအခက်အခဲများအရ 0 င်းဒိုးကိုဖတ်ရှုနိုင်သည့်စာဖတ်သူများအားစာဗွီဒီယို 0 င်းဒိုးကိုရှာဖွေတွေ့ရှိသည်။ COINS-and creator royalties နှင့် roulect လုပ်သူများကိုလက်ကျန်ငွေလက်ကျန်ငွေကိုလက်ကျန်ပြုတ်ကျသည်။

orour lec.

emaqi ကသူတို့ဟာရှေ့တန်းမှာတရားဝင်လက်လှမ်းမီမှုမရှိခဲ့ဘူး။ Myanimelist အဆင့်တွင် ANEEEXPO နှင့်လူမှုရေးမီဒီယာများကဲ့သို့သောဖြစ်ရပ်များနှင့်လူမှုရေးမီဒီယာများကြုံတွေ့နေရသည့်အဖြစ်အပျက်များကိုပြောပြသည်။ “ Hidden GEMS”ကိုမဖြတ်နိုင်တဲ့ Japan Multi-volices papics တွေကတော့ကျွန်တော်တို့ရဲ့အဖွဲ့ကဂျပန်စာဖတ်သူတွေရဲ့အပြင်းအထန်ချန်လှပ်ထားပြီး, States သည်ခိုးကူးခြင်းကိုတိုက်ဖျက်ရန်ဖြစ်သည်။

Shoko Ugaki တို့နှင့်ဘာကြောင့်စတင်ခဲ့တာလဲ။ ဖြန့်ချိမှုများသည် iOS နှင့် Android တို့တွင် All-in-one manga အက်ပလီကေးရှင်းတစ်ခုမျှမရှိချေ။ အချိန်ကိုတိုစေပြီးပြန်လည် 0 င်ရောက်ခြင်းကိုလျင်မြန်စွာပြန်လည်ရောက်ရှိလာသည်။

ဂျပန်နိုင်ငံရှိကြေညာသူများနှင့်ဖန်တီးသူများအတွက်၎င်းတို့အားဂိုးသွင်းသူများအတွက်အစပြုသည်။ Ugaki: ကြေညာသူတွေရဲ့တုန့်ပြန်မှုကအပြည့်အဝအပြုသဘောဆောင်တဲ့အရာတွေကတော့သူတို့ရဲ့အ 0 တ်အထည်တွေထက် bandwidth ကိုကျော်ဖြတ်နိုင်ခဲ့တယ်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်၎င်းတို့အားလျင်မြန်စွာစျေးကွက်သို့လျင်မြန်စွာစျေးကွက်သို့ပြောင်းရွှေ့ရန်လှုံ့ဆော်ပေးနိုင်သည်ကိုသိခြင်းကသာမန်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာထုတ်ဝေမှုသည်စာရေးသူများထံမှသူတို့၏စာရေးဆရာများအသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုများကိုအဘယ်အရာကမျှမ 0 င်ပါ။ ချဉ်းကပ်မှု

manga စာရေးဆရာများသည်သူတို့၏ပုံပြင်များကိုကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိစာဖတ်သူများလက်ထဲတွင်တက်ကြွစွာလိုချင်ကြသည်။ များစွာသောသူတို့သည်အိမ်တွင်အောင်မြင်မှုရစေခြင်းငှါအခွင့်အလမ်းဖြစ်သည်။ Manga Volumes notari Matsutaro ပတ်ပတ်လည်လဲလျောင်းနှင့်ငါသုံးယောက်လုံးကိုချစ်ခဲ့သည်။ Notari Matsutaro သည်ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ပိုင်ထိပ်ဆုံး 10 ခုတွင်ထိုင်နေသည်။ ကျွန်တော့်အမေနဲ့ကျွန်တော်ဟာ”ဘဝစာအုပ်”အဖြစ်သတ်မှတ်ခဲ့တဲ့ဒီခေါင်းစဉ်တွေထဲကတစ်ခုက”ဘ 0 စာအုပ်, SRC=”https://i0.wp.com/anitrendz.net/news/wp-contennent/upoad/news/WPP-Contontent/upoad/news/Whp-Contennent/uloploads/208/48/unnamed-4c3c464&sl=1″> Source:

shibo ugaki: အဲဒါကိုကျဉ်းမြောင်းဖို့မဖြစ်နိုင်ဘူး, ဒါပေမယ့်ဒီမှာငါတကယ်နောက်ကျနေပြီ:

aoashi-ဒီဟာကိုယေဘုယျအားဖြင့် 0 င်ရောက်နေပြီ, Musubu-san-မကြာသေးမီကကောက်ချက်ချသည့်အခြားစီးရီးတစ်ခုဖြစ်သောသင်မမျှော်လင့်သောအလုပ်ခွင်၌ရှိသောလုပ်သားတစ် ဦး တည်းကိုမျှော်လင့်နေပါသည်။ Prologue နှင့် Fx Senshi Kuuumi-Chan မှ Magic School နှင့်အတူ Magic School နှင့်အတူ MAKEQI အတွက် MAKE-OBSESSIONS ကိုလိုင်စင်ချထားပေးသည်။ ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ပိုင်အကြိုက်ဆုံးသည် Liverewsu သို့ရောက်ရှိသည်။ Seko Oji, Neko Oji: Salyaryman Reinaryman ကြောင်တစ်ကောင်ကဲ့သို့! Bachi-Bachi, Kawai ရှုပ်ထွေးသောလမ်းညွှန်များနှင့်ဘော်ဒါဆောင်အပြုအမူများသို့ Kate Bachi ။

Categories: Anime News