Yuki Wadaphoto lịch sự của Shogakukan

Yuki Wada là biên tập viên cho các ấn phẩm khác nhau ở Nhật Bản khá lâu, làm việc với một loạt các tiêu đề. Ông là công cụ trong việc tạo ra nền tảng tiểu thuyết, một ứng dụng tuần tự hóa tiểu thuyết nhẹ cung cấp cho độc giả nhiều tiểu thuyết ánh sáng không có sẵn bên ngoài Nhật Bản. WADA đã ngồi lại với Ann để thảo luận về sự nghiệp của mình trong việc xuất bản, các dự án hiện tại và nơi ông thấy ngành xuất bản đi từ đây.

Bạn bắt đầu sự nghiệp như một biên tập viên của mình như thế nào? Đã chỉnh sửa một cái gì đó bạn luôn muốn làm? Trong 10 năm của tôi tại Corocoro Comic, tôi đã làm việc trên Pokémon, Duel Masters và các tựa game khác trong khi cũng xử lý Manga gốc. Sau đó tôi đã dành năm năm tại Chủ nhật Shonen hàng tuần, chủ yếu làm việc trên Manga thể thao. Tại Manga One, tôi đã làm việc khoảng bảy năm, năm trong số đó tôi từng là tổng biên tập, lãnh đạo nhóm. Hiện tại, tôi thuộc Bộ phận Kinh doanh Universal, một bộ phận tập trung vào phát triển kinh doanh mới, nơi tôi giám sát các dự án như Nội dung XR và phát triển ứng dụng mới mà trước đây là lãnh thổ chưa được khám phá cho một nhà xuất bản truyền thống.

Mặt khác, AI đã tồn tại. Công nghệ là không thể đảo ngược, chỉ vì chúng ta không thể quay trở lại xe ngựa kéo sau khi phát minh ra ô tô hoặc điện thoại cố định sau khi điện thoại thông minh ra đời hoặc thư trước email. Đây không phải là vấn đề tốt hay xấu. Chúng ta cần phải đối mặt với thực tế của sự sáng tạo nội dung của người Viking trong thời đại của AI. Ngoài ra còn có khả năng lạm dụng. Tôi nghĩ rằng chúng ta nên xem xét tích cực làm thế nào để sử dụng AI theo cách đảm bảo người sáng tạo nhận được sự bồi thường thích hợp hoặc cách chính người sáng tạo có thể sử dụng AI để cải thiện hiệu quả hoặc khám phá các hình thức biểu hiện mới. Mặt khác, chúng tôi sẽ không có câu trả lời cho các khía cạnh tiêu cực, chẳng hạn như các hành vi độc hại về việc đánh cắp các công trình sáng tạo hoặc mô phỏng chất lượng thấp sản xuất hàng loạt của nội dung hiện có. Tuy nhiên, nếu những người sáng tạo không khám phá tiềm năng của AI, chỉ có những rủi ro và lo lắng liên quan đến việc lạm dụng của nó chắc chắn sẽ tồn tại. Tôi đặt mục tiêu xem xét và đề xuất các cách sử dụng AI có lợi cho cả người sáng tạo và người đọc. Bạn có cảm thấy độc giả ít có cơ hội trong một loạt với các chương dài hơn, hoặc có lẽ sẵn sàng chọn một loạt dài nếu nó được xuất bản trong một loạt các chương rất ngắn? Ví dụ, có những người không thể ngồi qua một bộ phim tại nhà hát. Nhiều người trong số họ đã quen với việc xem các video ngắn 15 giây từng người một, vì vậy họ không thể ngồi trên ghế trong 120 phút để xem một bộ phim.

Mặt khác, tôi tin rằng tổng số lượng đọc đã thực sự tăng lên. Nhiều người tận dụng các túi nhỏ thời gian rảnh, chẳng hạn như đi lại hoặc trước khi đi ngủ, để nhanh chóng đọc manga. Tuy nhiên, tiểu thuyết với các chương dài có thể ngăn cản mọi người vì họ có thể thấy tổng số lượng nội dung đang chờ họ trước khi họ bắt đầu. Nó giống như bắt đầu xem một bộ phim truyền hình từ tập đầu tiên khi bạn biết có 10 mùa. Tuy nhiên, một khi bạn bắt đầu xem, có những đơn vị câu chuyện nhỏ hơn trong sê-ri, vì vậy việc có những tiếp tục chưa đọc của một câu chuyện yêu thích có thể trở thành một lợi thế. Vì vậy, người sáng tạo và tác giả không cần phải coi trọng nó. Nếu nó phổ biến, nó sẽ tiếp tục, và nó sẽ tự nhiên trở nên dài hơn! Là một biên tập viên, bạn sẽ xử lý áp lực đó như thế nào? Đây không chỉ là điều mà những người sáng tạo nên tự nghĩ về. Thay vào đó, đó là về cách các biên tập viên có thể hỗ trợ họ, đó là nơi mà các kỹ năng của họ phát huy tác dụng mà một số người có thể tìm thấy gánh nặng này, nhưng đó thực sự là lĩnh vực mà bạn có thể tạo ra sự khác biệt lớn nhất. Điều gì về các ứng dụng như tiểu thuyết tạo điều kiện cho khám phá và đọc tiểu thuyết ánh sáng bằng các ngôn ngữ khác? Tại sao độc giả nên chọn tiểu thuyết hơn các ứng dụng khác? Theo truyền thống, điều này sẽ yêu cầu một thỏa thuận cấp phép với một công ty nước ngoài để xuất bản, hoặc người đọc sẽ cần phải nghiên cứu rộng rãi của Nhật Bản để đọc tiểu thuyết và truyện tranh bằng ngôn ngữ gốc của nó. Tuy nhiên, bằng cách cung cấp chúng thông qua một ứng dụng của người cấp phép ban đầu đã hạ thấp đáng kể rào cản để truy cập.

Hầu hết các tiểu thuyết và truyện tranh có sẵn trên tiểu thuyết chỉ được bán ở Nhật Bản. Nếu bạn không chọn ứng dụng này, bạn sẽ không bao giờ gặp phải những tác phẩm này trong đời. Ngay cả khi bạn đã sử dụng các ứng dụng khác, vui lòng đảm bảo tải xuống ứng dụng này! Liệu nó có phù hợp với những gì độc giả Nhật Bản thích không? rất phổ biến. Tất nhiên, những tác phẩm này cũng phổ biến ở Nhật Bản, nhưng chúng không phải là bản phát hành mới nhất. Tôi nghĩ rằng khi tiểu thuyết ánh sáng trở nên được biết đến rộng rãi hơn, mọi người sẽ có thể thưởng thức khám phá các tác phẩm sẽ được chuyển thể thành anime hoặc phương tiện truyền thông khác nhanh hơn.

Có dự án nào bạn hy vọng sẽ làm việc trong tương lai không? Bạn thấy xuất bản ở đâu từ đây? Chúng tôi đang có kế hoạch phát hành các công trình chỉ có thể được thực hiện bởi một công ty được kết nối trực tiếp với người sáng tạo. Chúng tôi cũng có kế hoạch cung cấp các tiểu thuyết và truyện tranh mới nhất ở Nhật Bản độ trễ thời gian tối thiểu.

Categories: Vietnam