La società di localizzazione AI Orange Inc. ha annunciato lunedì che rilascerà un servizio di e-bookstore intitolato”emaqi”, che verrà lanciato negli Stati Uniti quest’estate. Il servizio conterrà opere tradotte utilizzando la tecnologia di Orange Inc. e includerà anche”raccomandazioni, curazioni di influencer manga e trailer di manga”. emaqi sarà sia un sito web che un’app, il primo verrà lanciato per la prima volta in estate.

Immagine gentilmente concessa da Orange Inc.

Orange Inc. ha inoltre aggiunto di aver ricevuto 2,92 miliardi di yen (circa 19,1 milioni di dollari) in finanziamenti, da aziende come Shogakukan, Globis Capital Partners, ANRI, SBI Investment, JIC Venture Growth Investments, Miyako Capital, Chiba Dojo Fund, Mizuho Capital, Mitsubishi UFJ Capital e GFR Fund. L’azienda prevede di utilizzare il denaro per”[aumentare] il ritmo di localizzazione dei manga attualmente effettuata in Giappone da circa cinque volte a 500 titoli al mese.”

L’azienda sta sviluppando lo strumento di localizzazione dei manga”Factory”. L’azienda utilizza la tecnologia AI per eseguire la traduzione di base. Traduttori ed editori madrelingua correggono quindi la traduzione e finalizzano il lavoro. Orange Inc. mira ad aumentare la capacità di localizzazione di 10 o 100 volte rispetto allo stato attuale attraverso questo processo e la sua tecnologia AI di deep learning.

L’app supporterà prima l’inglese, ma la società ha detto all’ANN che prevede di fornire supporto multilingue in futuro , citando l’esempio dello spagnolo come”una lingua latina con un’elevata affinità con l’inglese”. Orange Inc. prevede di espandere il proprio servizio al di fuori degli Stati Uniti nei paesi di lingua inglese, seguiti da paesi multilingue quando l’azienda sarà in grado di fornire traduzioni per le rispettive lingue.

Orange Inc. è stata fondata nell’aprile 2021, e ha annunciato nel luglio 2023 di aver raccolto 1,8 milioni di dollari. L’azienda ha stabilito la propria sede negli Stati Uniti nel marzo 2024.

L’azienda è coinvolta nella localizzazione del manga Neko Oji: The Guy that got Reincarnated as a Cat.

Il servizio MANGA Plus di Shueisha ha iniziato a pubblicare il manga Rugby Rumble (Saikyō no Uta) di Daisuke Miyata in inglese nell’ottobre 2023, accreditando Orange Inc. insieme a Media Do Co., Ltd. per i caratteri e l’editing. Dopo una reazione negativa sui social media sulla qualità dei caratteri, MANGA Plus ha rilasciato una nuova versione nel giro di una settimana, accreditando il traduttore del manga Mei Amaki (Mugen Creations LLC.) come letteratore ed editore insieme a Orange Inc. e Media Do.

Diverse aziende giapponesi hanno recentemente iniziato a tradurre manga in inglese utilizzando l’intelligenza artificiale o la traduzione automatica.

Bushiroad ha annunciato a dicembre che avrebbe utilizzato Mantra Engine per tradurre automaticamente i manga The Ancient Magus Bride e Ghost and Witch di Kore Yamazaki.

TO Books ha lanciato una versione inglese del suo Corona Sito web di manga EX in aprile come servizio di abbonamento a pagamento, che presenta sia le precedenti traduzioni delle sue opere da vari editori inglesi (come Seven Seas Entertainment o J-Novel Club), sia opere tradotte automaticamente tramite Google Translate, che il sito ammette potrebbe contenere errori. Il servizio ha un costo di abbonamento mensile di US $ 4,50.

Fonte: comunicato stampa