milik WEBTOON
WEBTOON adalah platform bercerita global yang menampilkan karya pencipta dari seluruh dunia. Baik melalui aplikasi seluler atau melalui publikasi fisik di toko buku, merek WEBTOON adalah rumah bagi berbagai cerita pendek, manga, dan komik yang berbeda. Banyak yang bahkan telah diadaptasi menjadi anime seperti yang terlihat di Tower of God atau The God of High School, beberapa telah diubah menjadi animasi web seperti My Giant Nerd Boyfriend, dan banyak lagi yang memiliki properti live-action seperti Yumi’s Cells dan True Beauty. Di New York Comic Con 2024, Anime News Network berkesempatan untuk duduk bersama David Lee, Kepala WEBTOON AS, dan Aron Levitz, Presiden Wattpad WEBTOON Studios, untuk membahas seperti apa proses kreatif platform tersebut, apa yang membantu membuat webtoon berbeda sebagai medianya, dan proyek perusahaan yang akan datang.
Sebagian besar webtoon dikonsumsi melalui pengguliran vertikal pada perangkat seperti iPhone. Menurut Anda apa yang ditambahkan metode ini pada pengalaman membaca komik? Menurut Anda apakah mereka akan dipandang atau dihargai secara berbeda jika dibaca secara lebih tradisional?
David Lee, Kepala WEBTOON A.S. atas izin WEBTOON
David Lee: Ya, menurut saya yang paling ditambahkan oleh pengguliran vertikal adalah aksesibilitas. Saya pikir itu adalah hal yang paling penting. Saat pertama kali kami memulainya, saya terkejut saat memasuki pasar AS dan melihat industrinya. Film box office terpopuler setara dengan ukuran seluruh industri komik pada saat itu. Ironisnya, menurut saya film-film ini berdasarkan komik. Jadi menurut saya ada kekuatan dalam cerita dan karakter di komik. Namun banyak di antaranya yang tidak menjangkau cukup banyak orang karena, Anda tahu, tidak cukup banyak orang yang membaca.
Sekarang, kita berbicara tentang Korea, tempat di mana orang-orang sudah berada mengonsumsi komik melalui ponsel, yang mungkin merupakan perangkat yang paling mudah diakses saat ini. Saya pikir apa yang ingin kami lakukan adalah memiliki format yang disesuaikan dengan baik untuk digunakan pada perangkat ini. Saya pikir ini benar-benar membantu pengalaman terasa berbeda atau membantu webtoon diapresiasi secara berbeda dibandingkan jika dikonsumsi dalam format tradisional.
Menurut saya ada perbedaan antara mengangkat telepon, membukanya, dan memiliki konten yang sangat mudah diakses sehingga Anda dapat memperoleh pengalaman yang instan dan mendalam. Tapi menurutku pergi ke toko buku adalah perjalanan yang sangat menyenangkan. Anda tahu, Anda bersiap-siap, Anda keluar, mungkin Anda sedang menunggu teman Anda, Anda masuk ke dalam toko buku, dan semuanya seperti 4D. Anda mencium bau toko buku, melihat-lihat, dan sedang ingin menjelajah. Anda mengambil dan menikmati buku itu. Kemudian Anda menemukan serial webtoon dan kemudian Anda mulai membaca. Maksud saya, menurut saya di mana pun Anda menemukan serial tersebut, membelinya di ponsel atau di rak buku, menurut saya setiap media memiliki nilai.
Lucu sekali Anda menyebutkan hal itu, karena saat ini, banyak sekali hiburan dikonsumsi di ponsel Anda. Heck, sebagian besar manga yang saya baca ada di ponsel saya. Jadi saya melihat sedikit sejarah webtoon, dan, koreksi jika saya salah, webtoon pertama kali dibuat pada awal tahun 2000-an. Hal ini dilakukan sebagai respons terhadap semakin berkembangnya internet dan bersaing dengan bentuk komik lain pada saat itu, seperti manga Jepang. Menurut Anda, bagaimana webtoon bisa menonjol sebagai bentuk konsumsi yang berbeda dibandingkan dengan manga Jepang dan komik Barat?
Lee: Sekali lagi, menurut saya salah satu perbedaan utama yang kami lihat mungkin adalah distribusi. Saya pikir ini lebih seperti kami menambahkan metode distribusi baru agar lebih banyak orang dapat merasakan komik. Saya rasa itulah yang menurut saya sangat menarik ketika kami mulai berbagi komik secara global dan ketika kami mewawancarai pengguna kami. Sangat menyenangkan mengetahui bahwa, bagi sebagian pembaca kami, pengalaman komik pertama mereka adalah melalui webtoon, dan kemudian mereka juga menjelajahi bentuk media lain. Atau mungkin yang terjadi justru sebaliknya? Beberapa orang mulai menonton anime, kemudian menemukan manga, dan kemudian menemukan webtoon. Saya rasa ini hanyalah titik masuk berbeda yang dapat kami berikan dengan memberikan aksesibilitas.
Kreator kami berasal dari berbagai tempat. Anda dapat melihat Saya suka manga (menunjuk ke baju Detektif Conan miliknya). Saya tumbuh besar di manga, tetapi sebagian besar mangaka yang saya kenal dan saya hormati semuanya berbasis di Jepang. Saya rasa salah satu perbedaan utama yang saya lihat dari WEBTOON yang unik bagi kami adalah kami memiliki platform terbuka bernama WEBTOON Campus, yang merupakan ekosistem serupa yang kami mulai di Korea. Setiap kreator yang dapat mengupload di Kampus, ceritanya dapat langsung dilihat oleh penonton dari seluruh dunia. Menurut saya, ide seperti itulah yang membantu membuat merek kami menjadi sangat kuat.
Ordeal oleh Brent Bristol atas izin WEBTOON
Saya rasa apa yang membuat semua ini sangat menarik bagi saya adalah ketika kita melihat para pembuat konten top kami di WEBTOON dan temukan bakat dari seluruh dunia. Kami memiliki talenta dari AS, Korea, Amerika Selatan, Spanyol, dll. Salah satu serial aksi favorit saya berjudul Ordeal, dan pembuatnya berasal dari Trinidad dan Tobago. Ini sangat terinspirasi manga, tetapi juga memiliki semacam infus budaya yang sangat unik dalam gaya seninya. Ada serial berjudul Marionetta dari pencipta bernama Miriam, yang juga membuat serial berjudul Hooky. Saat Anda melihat karya seninya, Anda dapat mengetahui bahwa itu terinspirasi dari Ghibli dengan nada yang sangat spesifik. Saat saya bertanya padanya, “Bagaimana Anda mendapatkan inspirasi?” dia berkata, “Oh, ini hanya kampung halamanku.” Jadi menurut saya Anda bisa melihat keberagaman kontennya karena pencipta karya seninya berasal dari seluruh dunia.
Saat banyak orang memikirkan “webtoon”, mereka mungkin mengasosiasikannya secara ketat dengan artis Korea. Bisakah Anda menjelaskan proses membawa komik Korea ini ke wilayah berbahasa Inggris seperti Amerika? Bagaimana properti dipilih untuk pasar berbahasa Inggris?
Lee: Ya, menurut saya proses tersebut telah berkembang seiring berjalannya waktu. Anda tahu, ketika kami pertama kali memulai, itu bukan kami. Saya pikir itu adalah para penggemarnya. Pada dasarnya, ada permintaan, seperti “Hei, tolong terjemahkan serial ini,” atau “Hei, kami sudah melihat serial ini di Korea.” Jadi, menurut saya, mudah bagi kami untuk mulai menerjemahkan hal-hal yang dibutuhkan. Seiring dengan berkembangnya platform kami, kami mulai mengimpor judul yang lebih beragam untuk membantu memperluas selera dan cakupan pemirsa. Dan sekarang menurut saya permintaannya begitu besar. Ini bukan tentang proses seleksi, melainkan tentang bagaimana kami memenuhi permintaan dan bagaimana memastikan kami memberikan hasil.
Ada banyak sekali kreator dan studio berbakat yang memproduksi konten. Tahukah Anda, bagaimana kami memastikan konten ini terkirim? Bagaimana kami mengirimkannya lebih cepat dan lebih cepat? Nafsu makannya bertambah, dan menurutku kesabarannya hampir menipis. Ini seperti, “Saya menginginkannya secara instan.” Jadi tahun ini, kami telah merilis beberapa seri di berbagai wilayah secara bersamaan! Kami menyebutnya peluncuran global. Jadi kami telah melakukan beberapa di antaranya tahun ini, yang menurut saya sangat disukai para pembaca. Mereka dapat langsung melihatnya bersamaan dengan penonton Korea.
Apakah ada webtoon yang sangat menantang untuk dibawa ke Amerika dan menarik perhatian Anda?
Lee: Tidak , menurut saya semuanya adalah tantangan karena menurut saya sesuatu seperti penerjemahan adalah karyanya sendiri. Anda tahu, mungkin ada jenis humor yang kurang dihargai. Jadi menurut saya hal-hal itulah yang selalu kami cari. Saya pikir ada juga judul-judul berbeda yang memiliki keterkaitan budaya yang berbeda.
Saya pikir ada permintaan, yang membuat pekerjaan kami sedikit lebih mudah, tapi saya masih ingin bisa menerjemahkan lebih banyak konten yang mungkin belum bisa langsung berhubungan dengan budaya. Mungkin menerjemahkan dan menghadirkan judul-judul yang dapat membantu orang mendapatkan lebih banyak pemahaman budaya sehingga Anda dapat lebih menghargai nilai cerita tersebut.
Ide untuk mengimpor lebih banyak konten sebenarnya mengalir dengan lancar ke dalam pertanyaan saya berikutnya, yaitu tentang ekspansi global sebagai sebuah platform. Sebagai sebuah platform, bagaimana perusahaan dan merek WEBTOON berencana untuk terus berekspansi secara global? Apakah ini hanya soal melisensikan dan mendistribusikan lebih banyak komik, atau apakah ada usaha tambahan yang ingin dilakukan perusahaan?
Lee: Maksud saya, ada banyak hal menarik. Tentu saja, kami ingin memberdayakan lebih banyak kreator. Itu selalu menjadi nilai inti kami. Jadi, menurut saya membangun ekosistem kreator global yang kuat selalu menjadi hal terpenting bagi kami. Kami ingin dapat terus membina banyak kreator karena kesuksesan kreator kami tidak berhenti di WEBTOON saja. Saya pikir Aron dapat berbicara banyak tentang betapa banyak serial yang diterbitkan di toko buku yang memiliki beberapa adaptasi TV, film, dan animasi. Namun menurut saya, kita juga mempunyai banyak pembuat konten baru yang berkembang secara global, baik dari AS, Eropa, atau negara lain, dan para pembuat konten ini juga mendapatkan penawaran, dan hal ini sangat menarik untuk dilihat. Dengan bekerja sama dengan penerbit tradisional, kami menghidupkan kembali minat terhadap properti ini.
Salah satu contoh terbaru adalah ketika kami bekerja sama dengan Dark Horse Comics untuk memformat ulang Avatar: The Last Airbender. Saya sangat senang dan terkejut melihat betapa bersemangatnya semua orang untuk mengklik konten terbitan berusia beberapa tahun yang baru saja diformat ulang ini. Jelas sekali, ini karena kami memiliki banyak penonton yang mencari konten Avatar saat acara baru Netflix dirilis. Jadi, menurut saya ini adalah kesempatan besar bagi Dark Horse dan kami untuk membantu menghidupkan kembali minat tersebut. Selain memformat ulang konten yang dipublikasikan ini, kami juga mengerjakan banyak IP asli atau cerita orisinal berdasarkan IP terkenal. Kami telah melakukan Wayne Family Adventures, yang sangat disukai banyak orang.
Itu adalah salah satu properti favoritku.
Lee: Terima kasih! Salah satu pencipta top kami, Pirpah, pencipta Suitor Armor, juga sedang mengerjakan cerita D&D dengan Hasbro. Saya rasa masih banyak hal yang belum diumumkan, jadi saya tidak bisa membagikannya, namun menurut saya ada peningkatan minat terhadap lebih banyak perusahaan yang ingin menampilkan IP mereka dalam format ini, dan hal ini sangat menarik bagi saya. Hanya inilah yang pernah saya impikan: melihat beragam cerita dan menyajikan kisah asli pencipta independen tepat di samping properti film box office bernilai miliaran dolar.
WEBTOON dimulai dengan bersaing dengan semua properti tersebut, dan sekarang, Anda bersinergi dengan mereka sedemikian rupa sehingga membangkitkan kembali minat terhadap properti tersebut.
Lee: Saya rasa saya tidak pernah melihatnya sebagai sebuah kompetisi sejak awal karena semua orang yang datang untuk bekerja untuk WEBTOON, termasuk saya sendiri, semuanya tumbuh dalam sesuatu. Saat kami memformat ulang Avatar: The Last Airbender, produser yang mengerjakannya sangat teliti karena dia adalah penggemar berat properti tersebut saat tumbuh dewasa. Sangat mudah bagi kami untuk memfasilitasi kemitraan ini karena setiap kali saya bertanya kepada tim kami apakah ada yang tertarik dengan cerita seperti ini, orang-orang langsung angkat tangan. Jadi, kami sudah memiliki banyak penggemar internal yang memahami dunia webtoon dan banyak properti yang mereka gunakan saat tumbuh dewasa. Saya pikir ini lebih tentang impian orang-orang yang menjadi kenyataan daripada bersaing, sekaligus juga menciptakan minat yang terus-menerus menyala kembali terhadap properti ini.
Berbicara tentang menghidupkan kembali minat tersebut, kita telah melihat adaptasi anime dan online dari beberapa film yang cukup menarik. properti WEBTOON populer dalam beberapa tahun terakhir. Bisakah Anda menjelaskan proses persetujuan bagaimana animasi ini mendapat lampu hijau? Bagaimana Anda memutuskan webtoon mana yang mendapat adaptasi animasi dan webtoon mana yang mendapat adaptasi live-action?
Aron Levitz, Presiden Wattpad WEBTOON Studios atas izin WEBTOON
Aron Levitz: Ya, tentu saja. Ketika berbicara mengenai globalisasi, masyarakat sekarang mempunyai akses terhadap cerita dengan berbagai cara. Jika Anda pergi ke Barnes and Noble pada hari Sabtu, hanya ada ratusan orang yang membaca. Seperti yang David katakan, mungkin inilah cara mereka belajar tentang webtoon. Mereka membaca cerita seperti UnOrdinary atau Third Shift Society dan melihat logo WEBTOON di bagian depan dan bertanya, “Apa itu’webtoon’?”
Bagian dari globalisasi sebenarnya mengadaptasi hal-hal di luar platform, yang kita tahu penggemar akan melihat bagaimana kami memperluas dunia favorit mereka. Dengan cara ini, kami dapat mendatangkan penggemar baru ke dunia ini. Jadi ketika kami ingin mengadaptasi sesuatu, baik itu untuk live-action, animasi, atau penerbitan, kami menggunakan perpaduan seni dan sains yang sangat indah ini. Seni ini bekerja sama dengan para pencipta brilian yang menceritakan kisah-kisah brilian dari seluruh dunia. Ilmu pengetahuan berasal dari pemahaman fandom.
Seperti, mengapa para penggemar menyukai cerita ini? Mengapa mereka menyukai episode ini? Mengapa mereka menyukai karakter ini? Mengapa mereka tidak menyukai turnamen ini? Bagaimana reaksi pencipta ketika mengetahui hal itu? Jadi mempelajari semua bagian itu, memadukan pemahaman fandom semacam itu dengan cerita yang indah ini sangat membantu memberi tahu kita bagaimana segala sesuatunya harus diadaptasi. Mungkinkah cerita ini benar-benar masuk akal sebagai sebuah film? Hal-hal seperti Apocalyptic Horseplay, yang baru saja kami umumkan bersama salah satu penulis acara TV Workaholics, sangat menonjol bagi kami sebagai sesuatu yang perlu diceritakan dalam animasi.
Lore Olympus oleh Rachel Smythecourtesy of WEBTOON
Sesuatu seperti Lore Olympus, yang merupakan salah satu webtoon terbesar sepanjang masa. Saya rasa sebagian besar penonton akan mengetahuinya saat Anda melihat karya seni itu untuk pertama kalinya. Ini sangat berbeda, sangat mencolok. Pewarnaan sangat penting dalam penceritaan. Kami tahu bahwa animasi adalah tempat yang bagus untuk memulainya, itulah sebabnya kami bekerja sama dengan Perusahaan Jim Henson. Jadi sebenarnya, setiap cerita akan memiliki perjalanannya sendiri untuk ditayangkan, dan yang terpenting hanyalah memahami bagaimana dan mengapa pembuatnya menciptakannya serta bagaimana dan mengapa para penggemar berinteraksi dengannya. Begitulah cara kami mencari tahu hal-hal terbaik yang harus kami hadirkan ke layar dan rak di seluruh dunia.
Anda tidak dapat mengadaptasi semuanya dengan cara yang persis sama, terutama dengan begitu banyak hal yang berbeda dan unik. cerita.
Lee: Ada hal-hal yang tidak masuk akal baik untuk live-action maupun animasi. Dan kami melihatnya dari dua sisi. Faktanya, kami memiliki tim yang selalu melihat segala sesuatunya secara paralel jika kami bisa. Tapi menurut saya salah satu hal menakjubkan ketika berbicara tentang webtoon yang benar-benar berbeda dari mengadaptasi jenis IP lain dari tempat lain adalah tidak ada arah pasti yang harus dituju. Ini bisa dimulai sebagai web novel yang kami adaptasi menjadi webtoon yang bisa kami jadikan film. Bisa jadi webtoon yang sangat kami sukai akan dimulai dengan merchandise dan kemudian mempertimbangkan untuk menerbitkannya ke penerbitan tradisional dan kemudian menampilkannya ke layar. Sepertinya, tidak ada cara pasti untuk melakukan hal ini.
Apakah ada di antara Anda yang punya saran untuk artis yang ingin membuat komik atau serial dengan merek Anda?
Lee: Baiklah. , Saya tidak tahu tentang saran, tapi yang saya pelajari dari pencipta lain adalah berkreasi saja dan jangan takut untuk membagikan karya Anda. Menurut saya, bersikap konsisten sangat membantu karena kita hidup di era di mana sangat mudah untuk menciptakan sesuatu, apa pun bidangnya, dan membagikannya kepada dunia. Saya pikir internet sangat kuat dalam hal itu. Saya rasa kampus platform terbuka kami menyediakan ruang yang lebih spesifik untuk komik. Tapi sepertinya siapa pun bisa mendirikan kios limun. Tidak semua orang mungkin menyukai kedai limun Anda, dan beberapa orang mungkin mengkritik lemon yang Anda gunakan, atau cara Anda membuat limun. Tapi menurut saya yang terpenting adalah muncul secara konsisten agar orang-orang mencobanya. Dan jika ada orang-orang tertentu yang sangat menyukai lemon Anda, menurut saya jumlah penontonnya akan bertambah, dan begitulah cara Anda akhirnya menemukan suara Anda. Saya telah melihat begitu banyak pembuat konten melalui perjalanan tersebut, dan semuanya dimulai hanya dengan membuat dan membagikan karya mereka. Dibutuhkan banyak keberanian dan keberanian untuk membuat sesuatu dan menunjukkannya kepada dunia, tapi saya rasa semua orang pernah mengalaminya. Jadi jangan takut.
Levitz: Jika saya boleh menambahkan satu bagian kecil ke dalamnya, tulislah cerita yang ingin Anda lihat. Dari sudut pandang saya, ada begitu banyak desakan dari industri tradisional untuk mengulang waralaba yang sama lagi dan lagi, bukan? Prekuel, sekuel, dan pra-sekuel selalu ada. Yang paling membuat saya bersemangat saat membuka aplikasi dan mulai membaca adalah pendongeng yang menceritakan kisah yang belum pernah mereka lihat sebelumnya. Sesuatu yang belum diceritakan seperti itu karena aturan saat Anda menulis webtoon tidak sama seperti yang Anda lakukan di industri tradisional. Jadi itulah tujuan saya datang ke platform ini, melihat pembuat konten kami melanggar aturan dan menciptakan genre dengan menggabungkan dua hal karena itulah cerita yang ingin mereka lihat. Itu adalah hal yang paling menyenangkan, bekerja sama dengan para pembuat konten kami.
Dan apakah ada proyek mendatang yang membuat kalian sangat bersemangat?
Lee: Ya, sesuatu yang membuat saya sangat bersemangat tentang baru-baru ini karena kami telah menerjemahkan beberapa dokumen asli AS ke pasar Korea. Kami memiliki serial berjudul Keluarga Vampir yang baru saja diterjemahkan beberapa hari yang lalu. Saya suka membaca komentar sejak saya besar di platform WEBTOON Korea. Sangat memuaskan untuk dilihat.
Levitz: Anda tahu, berbicara tentang Keluarga Vampir, penulisnya menulis cerita lain berjudul Saran Cinta dari Adipati Agung Neraka, yang kami adaptasi dengan Imagine Entertainment, perusahaan Ron Howard. Inilah indahnya ekosistem kita, bukan? Seorang kreator menciptakan satu hit, kami mengadaptasinya lebih jauh di luar platform, dan mereka mulai menulis hit berikutnya lagi. Untuk penggemar animasi di luar sana, kami memiliki Lore Olympus, yang kami kembangkan bersama Jim Henson Company. Saya menyebutkan Apocalyptic Horseplay dengan penulis Workaholics. Kami mengadaptasi novel web fiksi ilmiah fenomenal berjudul Hawk bersama Chris Yost, yang menulis hal-hal kecil seperti Thor: Ragnarok dan pernah bekerja di Marvel Animation sebelumnya. Jadi, saya yakin itu akan diketahui oleh beberapa pembaca Anda. Dengan banyaknya proyek hebat di layar, di rak, dan di platform itu sendiri, orang-orang akan sangat sibuk selama berbulan-bulan mendatang.
Lee: Karena ini adalah Anime News Network, tentu saja Anda melihatnya pengumuman Sudut Pandang Pembaca Mahatahu. Saya rasa secara pribadi saya sangat tertarik dengan GOSU, yang merupakan cerita Murim dan menurut saya ini adalah salah satu genre manhwa yang berbeda dari Korea. Ini adalah semacam cerita pertarungan gaya seni bela diri, dan GOSU adalah salah satu seri yang kami umumkan untuk adaptasi anime. Saya rasa kita juga telah melihat banyak animasi fantasi game RPG yang keluar. Tapi menurut saya ini adalah salah satu animasi Murim pertama yang akan kami lihat, yang membuat saya sangat bersemangat karena menurut saya ada begitu banyak aksi keren yang tidak dapat Anda tiru di tempat lain. Mampu melihatnya di layar lebar akan memberikan dorongan besar pada genre ini. Saya tahu ada fandom besar yang berdedikasi di baliknya di luar Korea dan perlahan-lahan berkembang. Jadi saya sangat bersemangat melihatnya dianimasikan!
Saya tak sabar untuk melihatnya! Terima kasih banyak atas waktunya.