Nous avons eu l’incroyable opportunité de parler avec Kylie McNeill , la voix anglaise de Kimi Sakunaga dans les couleurs à l’intérieur. Réalisé par Naoko Yamada (K-on!, Une voix silencieuse, l’histoire de Heike) et animée par Science Saru (Dandadan, Inu-Oh, Devilman Crybaby), The Colors in ou Kimi No Iro est sorti au Japon en août de l’année dernière. Cependant, le public nord-américain n’a eu que récemment la chance de profiter du film grâce à GKIDS.
GKIDS a également pris soin de sa version doublée en anglais avec une distribution incroyable. Un nom se démarque en particulier-Kylie McNeill, la voix de Kimi Sakunaga dans le film. Les fans de l’anime pourraient également la connaître sous le nom de Suzu Naito et Belle dans Belle de Mamoru Hosoda et du studio Chizu. En dehors de cela, elle est également une talentueuse auteur-compositeur-interprète, après avoir joué dans divers lieux et événements, dont 54 ci-dessous, The Bourbon Room et OhayoCon. Elle est également une grande actrice, apparaissant récemment dans l’un des épisodes de l’unité de longue durée Law & Order: Special Victims.
Anime Corner a eu l’occasion de parler avec Kylie des couleurs à l’intérieur, sa carrière à l’extérieur de la voix agissant et son obsession pour vingt-un pilotes. Lisez la suite pour la conversation.
this L’interview a été légèrement modifiée pour plus de clarté.
Intro: Tout d’abord, félicitations pour les couleurs à l’intérieur! C’est un film vraiment incroyable et c’est fou de penser que vos deux premiers rôles d’anime sont des personnages principaux dans les films de Mamoru Hosoda et Naoko Yamada.
a: Merci! Vous êtes si gentil!
Q: Pour lancer les choses, je veux vous demander comment votre vie a été depuis Belle? Je suis sûr que votre vie a beaucoup changé à certains égards depuis. Pouvez-vous me parler?
a: Bien sûr! Je pense que Belle avait deux ou trois ans, et j’ai beaucoup auditionné. J’ai fait beaucoup de musique et je me prépare à sortir ma propre musique, et c’est son propre voyage en soi. J’ai également joué un rôle sur la loi et l’ordre: SVU-c’était amusant. Ça a été un tourbillon et cela ressemble aussi à un long voyage.
Q: J’ai vu vos messages sur Instagram et YouTube où vous allez aux conventions, des festivals et d’autres événements, interagissant avec tant de gens Le cosplayage comme Belle, et voir votre nom sur Spotify des gens enveloppé – il doit être sauvage! Alors, comment vous trouvez-vous en vous adaptant dans cette nouvelle vie? Est-il assez bizarre de naviguer et de vivre toutes ces nouvelles choses à un rythme aussi rapide?
A: Ouais, c’est fou! C’est tellement étrange parce que je pense que je vis une vie assez normale, donc quand je vais en ligne et que je vois des interactions de gens qui aiment le film ou écoutent la musique, cela peut être surprenant. J’ai même déjà dit cela auparavant que je me sens parfois-certainement pas dans la mesure-un peu comme Hannah Montana. Par exemple, je vis normal dans la vraie vie, mais aussi un peu comme une entité différente en ligne. Les gens m’envoient un message sur Instagram et Tiktok en disant à quel point ils apprécient la musique. Donc, oui, c’est très bizarre, mais j’adore ça.
Q: C’est super à entendre! Aller maintenant à les couleurs à l’intérieur , vous exprimez Kimi Sakunaga, l’un des trois personnages principaux. Comment avez-vous obtenu le rôle en premier lieu?
a: J’ai obtenu une audition par le biais de la société de doublage et je viens d’auditionner. J’ai eu une scène ou deux et je viens de les enregistrer dans ma chambre, et j’ai chanté une chanson. J’ai oublié en fait quelle chanson que j’ai chantée, mais je pense que j’ai chanté l’adolescent américain par Ethel Cain-c’est l’un de mes artistes préférés! J’ai choisi cette chanson parce que je pensais que c’était plus une ambiance pop-rock que les chansons de Kimi pourraient peut-être être simplement basées sur la description du personnage qu’ils m’ont donnée. Je pensais que ce serait peut-être approprié. J’ai donc soumis ces deux-là, puis j’ai reçu un rappel. Je dois donc aller en personne au studio et enregistrer ma voix à la vidéo, aux scènes réelles de Kimi.
Q: Alors tu étais Kimi depuis le début? Vous n’avez pas essayé d’auditionner pour Totsuko ou quelqu’un d’autre?
a: En fait, j’ai fait l’audition pour Totsuko! J’ai auditionné pour Totsuko, Kimi et la religieuse (sœur Hiyoko). J’ai donc lu et enregistré pour chacun de ceux-ci, puis Kimi était celui pour lequel j’ai reçu un rappel.
Q: Je suis sûr que vous avez dit que vous résonniez tellement avec Suzu parce qu’elle est Une fille timide, réservée et calme au lycée, et vous étiez aussi le même à certains égards. D’un autre côté, Kimi est cette fille populaire qui a aimé par tout le monde. Alors qu’est-ce que Kimi vous résonne vraiment personnellement?
a: Je dirais que Kimi s’exprime également à travers la musique comme suzu aussi. Peut-être que Kimi cache un peu son amour pour la musique, mais c’est un peu une chose si personnelle pour elle. Donc je pense que lorsque j’écris de la musique, c’est comme le plus personnel que je puisse obtenir. Oui, je dirais que je me rapporte à elle de cette façon.
Q: Comme vous l’avez dit, Kimi et Suzu sont deux personnages complètement différents mais ont toujours des mêmes traits. Alors, quels ajustements ou changements avez-vous dû faire pour exprimer Kimi par rapport à Belle? Toute différence dans la façon dont vous abordez chacun d’eux?
a: . Il y avait beaucoup de différences. Pour Kimi, j’ai certainement pu utiliser plus de ma voix réelle. Je l’ai ajusté un peu pour s’adapter à son ambiance, comme si elle parle dans une sorte de ton inférieur. Ce n’est pas exagéré et parfois plus haut comme Suzu. Suzu était un peu frénétique et elle avait beaucoup de fissures de voix, et elle est très nerveuse. Ensuite, Belle, c’est comme, a parlé avec cet air de confiance que Suzu n’avait pas. Je pense que Kimi était juste plus terre à terre et réel que l’un ou l’autre de ces personnages. Et cela vaut aussi pour le chant. Chanter comme Kimi ressemblait plus à des vibrations pop rock au lieu de théâtrale élevée et plus musicale comme Belle.
Q: La seule chose que je trouve toujours fascinante sur le processus de doublage d’un film d’anime est la façon dont ils localisent ses chansons à thème. Parce que cela ne traduit pas seulement, mais un tout autre processus. Alors, je suis curieux, avez-vous également été impliqué dans le processus de localisation des chansons à thème?
a: J’étais en fait pour la chanson de la planète”Amen, Je vais quelque part. J’ai pu collaborer avec Stephanie Sheh pour adapter ces paroles de cette chanson et elle a adapté les paroles des deux autres chansons. Donc, oui, j’ai été impliqué dans le processus de cette chanson et c’était vraiment amusant.
Q: Pouvez-vous partager un peu plus sur le processus? Parce que la chanson est un peu «enfantine» d’une manière que Totsuko l’a écrit. Alors, quel était le processus pour l’adapter sans qu’il soit ringard?
a: J’ai obtenu une piste instrumentale et la version japonaise. Je viens d’écouter et de lire les premières traductions en anglais. Mais la façon dont ils ont scanné, cela aurait semblé un peu gênant-si vous le traduisiez directement. Donc j’écouterais en quelque sorte les morceaux en répétition et je regarderais les feuilles Google des paroles. J’essaierais juste d’honorer quelle était la traduction originale et de rendre plus logique en anglais. C’était donc beaucoup de choses. C’était beaucoup de simplement jouer encore et encore, le chantant à haute voix encore et encore jusqu’à ce qu’il scanne bien.
Q: Quelle était votre scène préférée dans le film et pourquoi était-ce le concert scène?
a: (rires) J’adore vraiment enregistrer cela et j’adore regarder ça. Je dirais que c’est certainement l’une de mes scènes préférées et pendant la projection, Naoko Yamada était là et nous étions en quelque sorte tirés dans les coulisses pour nous rencontrer et tout ça. Et quand j’ai entendu la musique venant de l’autre pièce, je me disais:”Je vais.”Alors je suis allé, puis elle a suivi. Ensuite, nous avons pu le regarder ensemble. C’était donc spécial.
Je dirais que tant de scènes de Totsuko sont mes préférées. Je pense qu’ils sont si bons, elle est tellement humoristique et adorable. Libby Rue, qui la joue, est si bonne et drôle.
Q: Vous avez évoqué plus tôt que vous avez travaillé avec Stephanie Sheh et aussi avec Michael Sinternniklaas? Sachant que vous avez collaboré à Belle, cela facilite-t-il l’ensemble du processus?
a: Absolument! Ils ont toujours été si soutenus sans vergogne et doux et gentils et prévenants. Donc les connaître mieux maintenant que je ne l’ai fait au départ quand je les ai rencontrés il y a deux ou trois ans et que je retrouve à nouveau avec eux sur un projet si spécial était une si belle expérience et aussi se sentir plus impliqué dans l’adaptation des paroles et des trucs de cette chanson comme ça.
: Vous avez dit que vous aviez une projection et des questions et réponses en direct avec Naoko Yamada. Comment était-ce de passer du temps avec Naoko Yamada? Parce qu’elle ressemble à la personne la plus douce de tous les temps.
a: C’est la personne la plus douce de tous les temps! J’étais une telle fangirl autour d’elle. J’étais tellement nerveux de la rencontrer mais j’étais tellement heureuse. Et c’était tellement spécial de regarder son propre film avec elle. Je veux dire, les larmes ont été versées. C’était tellement spécial. Elle est une telle génie et si humble et douce et adorable et belle. Ouais, je n’ai que de belles choses à dire à son sujet. Si doux.
Q: Alors, quelle est la prochaine étape pour Kylie McNeill? Parce que vous êtes un chanteur et auteur-compositeur talentueux, une grande actrice, et vous êtes également incroyable en tant qu’actrice de voix. Qu’avez-vous en réserve pour l’avenir? Peut-être plus de rôles de voix off? Plus d’acteur? Ou même un album?
a: Merci! Je suis ouvert à tout ce que l’univers a à offrir. Je termine vraiment des trucs de musique, donc je sortirai de la musique dès que possible, et je suis vraiment excité à ce sujet. Ce fut un très long voyage jusqu’à ce point, donc je suis ravi de le faire. Je suis ravi de jouer plus de spectacles et de sortir dans le monde et de chanter plus. J’ai également auditionné beaucoup, alors j’espère agir aussi. Donc, oui, toutes les choses.
Q: D’accord, pour cette dernière question, sera un butin stupide. Alors, j’ai entendu dire que vous êtes un grand fan de Twenty One Pilots, et moi aussi! Donc, en tant que collègue Clikkie (un terme pour un fan de vingt-un), je dois demander ce qui est Votre chanson préférée et l’album préféré de Twenty One Pilots?
a: Oh mon Dieu! C’est mon moment préféré de ma vie. Merci beaucoup d’avoir demandé cela! Je les aime tellement. Une chanson préférée? J’ai tellement de chansons préférées. J’adore vraiment leur nouvel album, Clancy. Je pense qu’ils ont fait un travail fantastique. Je pense que leur discographie est fantastique. Ils n’ont tout simplement pas de mauvais album. Et si je devais dire un album préféré, je pense que cela change tout le temps parce que je les écoute constamment, donc j’y vais à différents. J’ai cependant une place spéciale dans mon cœur pour les navires.
En termes de chanson préférée? Peut-être «taxi»? Peut-être”toxicomane avec un stylo”? Mais en ce moment, j’écoute beaucoup de Clancy et j’adore «Midwest Indigo»! Je pense que c’est une si bonne chanson. C’est tellement drôle, je les écoutais littéralement sur le chemin ici ce matin. Merci beaucoup de m’avoir demandé cela!
Avez-vous regardé leurs performances en direct lors des Game Awards [2024] où ils ont livré «la ligne»? C’est fou!
a: C’est incroyable! Cette note élevée, oh mon Dieu. Mon frère et moi nous sommes dit:”OMG!”Et jouer encore et encore. C’est incroyable.
exactement! Je pense que pour moi personnellement, Trench est mon album préféré et”My Blood”est ma chanson préférée. Parce qu’il a ces sons de basse et vibrations rocheux vraiment sales. De plus, les paroles sont si bonnes.
a: oh, j’aime celle-là! C’est tellement bon. J’ai vu leur tournée de tranchée en direct à quelques reprises. J’étais l’un de ces fous qui faisaient la queue. J’ai donc attendu deux jours à l’extérieur du Madison Square Garden. J’étais comme 16 ou 17 ans et c’était deux nuits dans la rue. C’était beaucoup. Mais, vous savez, j’étais dans la fosse, et nous avons passé un bon moment. Alors, oui, j’aime la tranchée. Je l’ai aussi sur du vinyle.
Nous tenons à remercier Kylie d’avoir pris le temps de discuter avec nous, et à GKIDS et 42WEST d’avoir rendu cette interview possible. Nous avons hâte de voir quelle est la prochaine étape pour Kylie!
L’interview a été réalisée par Rakha Alif, avec une assistance sur les questions et l’édition de Tamara et Marko (Anime Corner).
Le Couleurs dans
Site Web officiel: kimininiro.jp
officiel x: @Kimiminoiro_movie
Images: ©« Kimi no iro »Comité de production