Cette année, à Anime NYC, nous avons eu la merveilleuse opportunité d’interviewer deux doubleurs du doublage anglais de DAN DA DAN, dont Abby Trott, qui interprète Momo Ayase, et AJ Beckles, qui interprète Okarun. Nous leur avons demandé comment ils ont rejoint le projet pour la première fois, comment ils abordent leurs rôles, ce qui, selon eux, fait de la série un succès aussi retentissant, et sur leurs propres expériences avec le paranormal.

Cette interview a été a été légèrement modifié pour plus de clarté.

Rejoindre DAN DA DAN

Lorsque les rôles des deux acteurs ont été annoncés pour la première fois, ils ont tous deux partagé leurs réflexions et loué chaleureusement la série, louant « l’animation immaculée de Science SARU » (Trott) et notant que la série est « un de ces rôles/histoires qui n’arrive qu’une ou deux fois dans la vie de quelqu’un » (Beckles). Pour commencer notre conversation, j’ai demandé à tous les deux comment ils en étaient venus à travailler sur le projet.

Beckles : J’ai contacté le directeur de casting environ quatre semaines avant l’audition. Alors je suis sorti, pas parce que je savais quelque chose, mais j’étais juste comme, j’ai l’impression que si la série sort cette fois, alors, peut-être qu’à cette heure ce serait le bon moment [pour tendre la main]. Alors j’ai tendu la main et elle était très gentille et m’a dit: « Bien sûr, je garderai un œil ouvert si quelque chose arrive. » Et elle m’a envoyé l’audition. J’étais très, très nerveux. J’ai envoyé environ quatre ou cinq prises parce que je voulais être sûr que si je n’obtenais pas le rôle, je n’aurais aucun regret. Et heureusement, j’ai eu le rôle. C’est comme ça que ça s’est passé pour moi.

Trott : Je pense que j’ai obtenu celui-ci par l’intermédiaire de mon agent, à qui le casting a demandé une lecture. Je n’avais pas entendu parler du manga avant d’avoir passé l’audition. Et nous avons pu voir quelques extraits de la série pour les scènes que nous avons enregistrées pour l’audition. L’un d’eux est la scène [de l’épisode 1] avec Momo et Okarun dans le hall, où ils se disputent à propos de fantômes et d’extraterrestres et se défient. Et j’ai tout de suite été séduite par la série. J’ai pensé: « C’est quelque chose de tellement différent. C’est tellement amusant et tellement cool. Et les performances des acteurs japonais de Hanae-san et Wakayama-san sont si brutes et authentiques et semblent si réelles. Encore une fois, ce sont des personnages très extrêmes, mais ils sont ancrés dans une réalité pertinente que nous pouvons tous, je ne sais pas, apprécier, je pense. J’ai donc été immédiatement accro et j’avais vraiment, vraiment envie de le réserver. Et j’étais ravi quand je l’ai fait. Et je le suis toujours. Je souris.

Pour célébrer la première du doublage anglais de la série à Anime NYC, Trott est même allé chercher une paire de boucles d’oreilles extraterrestres spécialement pour l’occasion. Pour Trott, la série, y compris le manga, était nouvelle au moment de l’audition. Pour Beckles cependant, il est fan du manga depuis des années. Trott en est rapidement devenu un également après avoir été exposé aux clips d’anime. Tous deux ont expliqué avec quelle voracité ils lisaient le manga.

Beckles : Un grand fan. Je lis chaque semaine, chaque fois qu’un nouveau chapitre est disponible. J’ai tous les volumes et tout comme ça. En fait, je pense que je l’ai découvert pour la première fois il y a deux ans. Et à l’époque, je n’ai pas complètement rattrapé mon retard parce que je me disais: « Je dois le laisser se construire ». Mais je le sais depuis longtemps. Et c’est tellement, tellement bon.

Trott : [Je l’ai lu] immédiatement. Parce que j’ai vu l’animation, je me suis dit: « Qu’est-ce que c’est ? J’ai besoin d’en savoir plus. »
Alors je suis immédiatement sorti, j’ai acheté le manga et je l’ai lu. Aussi juste pour informations et référence sur les personnages. Et c’est fantastique. Et les illustrations sont au top. C’est tellement bien.

Les acteurs ont expliqué que lire le manga d’une série sur laquelle ils travaillent n’est pas quelque chose qu’ils font toujours, surtout lorsque les épisodes de doublage japonais sont disponibles comme matériel de référence. Je leur ai demandé si avoir une connaissance avancée d’une série était typique pour eux.

Trott : Vous savez, pas toujours. Et parfois, j’aime y entrer sans avoir lu le manga parce que j’aime voir sur le moment ce qu’est l’animation et la ressentir d’une manière différente. Vous savez, c’est parfois plus brut et spontané pour certaines choses. Mais pour celui-ci, je voulais absolument faire des recherches car j’avais l’impression que ce personnage de Momo était assez complexe. Et je voulais la découvrir avant d’entrer, juste pour savoir d’où elle venait à 100 %.

Beckles : J’ai l’impression de lire beaucoup de mangas en général.. Habituellement, les plus populaires, s’ils arrivent, je les connais déjà un peu. Mais si je ne suis pas familier, dans ce cas, nous avons des clips et des trucs et nous pouvons en quelque sorte entendre ce qu’ils ont fait en japonais et essayer d’évaluer ce qui se passe et partir de là. Parfois, je compte vraiment, vraiment sur eux, surtout quand vous avez deux acteurs incroyables, comme Hanae-san et Wakayama-san, qui jouent leurs performances. Mais parfois, j’ai l’impression que cela peut être un piège pour moi et que cela peut me faire un peu trop réfléchir. Alors peut-être que je le regarderai une fois juste pour avoir l’ambiance générale, puis j’essaierai de décomposer la scène moi-même comme je le ferais pour n’importe quelle autre chose et d’y aller. Mais si je réserve ce projet, j’essaierai certainement de rechercher toutes les formes de médias possibles. Peut-être que s’il y a déjà quelques épisodes en japonais, je les regarderai. Si le manga est sorti, j’essaierai de lire autant que possible. C’est donc un peu comme ça que je procède pour auditionner pour un anime.

Réaliser un anime incroyable

Ce qui contribue à rendre DAN DA DAN spécial est son tempo incroyablement rapide et ses changements rapides entre des éléments comiques, orientés vers l’action et même romantiques. J’ai demandé aux deux doubleurs quelles étaient leurs approches pour gérer ce genre de transitions dynamiques dans leur doublage.

Trott : Cela fait partie du plaisir. Cela fait partie de ce qui rend cette émission si spéciale et si amusante à enregistrer, c’est que vous l’avez dit, il y a de l’action, nous crions, nous élevons nos voix au maximum sur un 11. Mais il y a aussi ces moments vraiment tendres et vulnérables où notre les personnages disent leur vérité et expriment tout leur cœur. Et en tant qu’acteur, c’est mieux d’avoir des personnages aussi dynamiques avec lesquels vous pouvez explorer toute une gamme d’émotions. Et puis, c’est tellement drôle. C’est tellement drôle. Et j’adore la comédie. Nous essayons donc de le rendre aussi drôle que possible et nous nous amusons avec. Mais oui, nous sommes beaucoup informés par l’animation et les performances japonaises qui sont déjà là. Et nous essayons simplement de prendre ce qui existe et d’en faire la meilleure adaptation anglaise possible. Et nous donnons tout.

Beckles : Oui, les séances m’ont vraiment mis à rude épreuve parce que c’était partout. Et cela peut être un peu difficile. Mais à chaque séance où je sors, je me dis: « Oh, maintenant je dois attendre la prochaine fois. » J’adore être dans le stand et travailler sur cette émission. Et cela rend les choses difficiles. Et c’est pourquoi j’aime notre réalisateur, Alex von David. Il va s’asseoir avec nous. On va juste faire un moment où on est vraiment intime et c’est ici et c’est triste. Et puis ce sera drôle. Et puis il doit renvoyer cela dans mon système où c’est comme, oh, je dois sortir de ce moment maintenant parce que ce moment est terminé. Et c’est fait. Et nous l’avons servi. Et maintenant, nous devons passer à autre chose. Et il y en a beaucoup. Cela vous maintient sur vos gardes. Et en tant que membre du public qui le regarde, je ne pense pas : vous retenez votre souffle tout le temps parce que vous ne savez pas à quoi vous attendre. Et j’ai l’impression que cela fait partie de ce qui vous attire. Et puis vous arrivez à la fin de l’épisode et vous vous dites déjà ? Et vous devez regarder le suivant.

Trott : Ouais, ce sont des montagnes russes. Et aussi pour cette raison, comme vous l’avez dit, le rythme est si rapide que je pense que c’est une série qu’on peut revoir. Genre, je veux aller revoir le premier épisode. Nous venons de le voir mais je veux le revoir. Il y a peu de choses – vous remarquez des choses la deuxième fois où vous vous dites: « Oh, c’est cool. Je n’ai pas vu ça. Et il se passe beaucoup de choses. Je pense donc que le public bénéficiera certainement de revoir celui-ci.

J’ai également demandé à chaque acteur son(s) moment(s) préféré(s) de l’épisode 1.

L’acteur répond avec des spoilers (mineurs) pour l’épisode 1

Beckles : Mon préféré C’est à ce moment-là qu’Okarun téléphone pour sauver Momo. Et il crie après les extraterrestres. Il dit: « Tu sais, fais ce que tu veux de moi. » Mais il exprime en quelque sorte ses frustrations et tout le reste. Et je me souviens avoir fait ça dans la cabine et j’ai presque pleuré. J’étais comme, wow. Parce qu’à ce moment-là, je repensais à la raison pour laquelle Okarun disait ce qu’il disait – sans spoiler. Et c’est une de ces choses où, même si c’était la chose la plus ridicule, il crie après les extraterrestres pour n’importe quoi. J’ai l’impression que nous pouvons tous comprendre cela et nous sentir peut-être un peu trahis ou quelque chose comme ça. Et oui, c’était probablement mon moment préféré.

Trott : J’en ai deux. L’une d’elles est la scène du couloir où Momo crie après le pauvre Okarun, puis se sent immédiatement mal et dit: « C’était méchant ». Vous savez, reconnaît ses actions. Et c’est un moment un peu spécial pour elle car elle ne fait pas toujours ça. Elle aurait pu simplement partir et en finir avec ça. Mais elle ressentait de la sensibilité envers Okarun et c’est la première fois qu’on en voit et j’adore ça. Je veux dire, je suppose que la première fois qu’ils se rencontrent, elle le défend aussi. Mais le deuxième moment que j’aime tant se situe à la toute fin de l’épisode, lorsqu’ils s’éloignent dans l’obscurité après cette horrible expérience et que Momo donne un coup de pied à Okarun dans la jambe. Et je me dis:”Oh, j’adore ça.” Cela montre juste ce petit contact physique. Cela montre simplement qu’ils sont liés.

Beckles : Déjà. Ils ne s’en rendent peut-être pas compte. Et ajoutez à cela, il y a une sorte de, comme les dernières images, vous savez. Il y a cette explosion et tout. Il y a la façon dont c’est géré artistiquement. J’aime bien sûr le moment entre Okarun et Momo. Mais rien qu’en le regardant, je me suis dit: « C’est tellement incroyable. » Du point de vue de l’animation, c’est tellement intéressant.

À la fois sur Anime NYC et sur Twitter après le début du film de la série, DAN DA DAN : First Encounter, les réponses à DAN DA DAN ont été incroyablement positives et apparemment universelles.. Je vois rarement quelqu’un qui a regardé la série et n’en a pas apprécié au moins certains aspects. J’ai demandé aux deux doubleurs ce qui, selon eux, rendait la série si attrayante pour tant de gens.

Beckles :  Eh bien, parce qu’il y en a vraiment pour tous les goûts. Vous savez, il y a la romance. Il y a l’action. Il y a toutes les choses que vous aimeriez. J’ai l’impression qu’en tant qu’amant de Shonen, vous allez adorer l’action. Mais il y a peut-être quelque chose ici pour certains amateurs de Shojo. Il y a toutes sortes de choses différentes. Et en plus, c’est tellement ridicule. Si vous entendez parler de ce qui se passe, vous serez un peu intéressé. Et puis en plus, c’est tellement réel en même temps. Ainsi, vous pouvez vous identifier en dehors de tous les extras, des extraterrestres, des fantômes et tout le reste. Vous pouvez vous identifier à deux adolescents qui tentent de construire une relation. Que ce soit l’amitié ou, vous savez, quoi d’autre. C’est juste voir l’adolescence. Nous pouvons tous nous y identifier.

Trott : Oui, ce n’est pas du tout un Shonen typique. C’est tellement dynamique. Et encore une fois, il y a de l’action, de la comédie, de la romance. Et je pense que c’est tellement rapide. Il se passe tellement de choses que cela vous entraîne en quelque sorte. Vous êtes juste dedans lorsque vous le regardez. Ou quand vous le lisez aussi. C’est la même ambiance quand on lit le manga. Il se passe tellement de choses. Tu es genre, quoi ? Cela vous accroche avec tout ça, les cloches et les sifflets. Mais cela vous accroche également à ces moments de vulnérabilité émotionnelle brute de ces personnages lorsqu’ils sont-quand en fin de compte, ils disent leurs vérités et qu’ils sont dans ces moments où ils sont honnêtes et ouverts, je pense. tout le monde peut s’identifier à ce type de vulnérabilité et contraster avec tout le reste. Cela en fait un spectacle dynamique tellement spécial.

Activité Paranormale

Pour conclure, je voulais leur demander à tous les deux s’ils ont eux-mêmes vécu des expériences liées aux extraterrestres ou aux fantômes. Pour sa part, Beckles ne croit pas aux choses paranormales (peut-être qu’il doit visiter un tunnel effrayant quelque part) tandis que Trott a partagé une expérience paranormale unique qu’elle et sa mère ont vécue dans le passé.

Beckles : Non, je ne pense pas avoir — je ne crois pas aux trucs paranormaux. Mais des choses effrayantes, c’est sûr. Comme la paralysie du sommeil. Je me souviens que quand j’étais enfant, je me réveillais et je me disais, whoa, c’est quoi cette ombre dans la pièce ? Mais je saurais que c’était une ombre, mais ça avait quand même l’air très effrayant. Mais je ne sais pas si j’ai vécu quelque chose de paranormal. Ou parfois, je ne sais pas si cela vous arrive, mais vous vous promenez et vous penserez que quelqu’un vous a appelé et vous vous direz: « Oh, qu’est-ce que tu veux, maman ? Et elle dit:”Je n’ai rien dit.”

Trott : Ouais, je ne sais pas si je crois aux fantômes en soi, mais je crois qu’il y en a. des choses dans ce monde que nous ne pouvons pas expliquer. Je ne sais pas si ce sont des fantômes, je ne sais pas ce que c’est, mais j’ai eu une fois une expérience étrange qui me rend fou encore aujourd’hui parce que je ne sais pas ce qui s’est passé. Ce n’est rien d’extrême, mais un jour, je raconterai cette histoire. Je marchais près de chez moi. Il y a une route en boucle, donc juste dans les bois, elle fait une boucle, revient à la rue puis revient à ma rue. Et je me promenais avec ma mère comme nous l’avons fait tant de fois et nous marchons et nous discutons simplement. Et puis tout d’un coup, sortie de nulle part, j’ai été frappée par cette peur. Aucun son, aucune odeur. Tout d’un coup, j’éprouve de la peur. Et c’était plus déroutant qu’autre chose. Et je ne savais pas quoi faire avec ça parce que je me demandais pourquoi ? Comme quoi? C’est une soirée si calme et si belle ; ce qui se passe? Et je suis allé me ​​tourner vers ma mère et je ne sais même pas ce que j’allais lui dire. Comme « je me sens bizarre » ou quelque chose du genre. Alors tout ce que j’ai dit, c’est: « Maman ? Et elle dit: « Prends mon bras et marche aussi vite que tu peux. » Et je me suis dit: « Quoi ? Comme si elle ressentait la même chose, comme une peur soudaine, le sentiment de « Sortez de là immédiatement ». Alors nous avons pris les armes et nous sommes sortis de cette zone. Et puis une fois arrivés dans l’autre rue, tout allait bien. Rien n’allait mal. Nous n’avons rien entendu. Nous n’avons rien senti. Nous n’avons vu personne. C’est sorti de nulle part, sans explication. Et puis je lui ai demandé, parce que je suis très scientifique, j’ai besoin de réponses [type de personne]. Alors je me suis dit: « Qu’est-ce qui vient de se passer ? Et elle dit: « Je ne sais pas. Peut-être qu’il y avait une mauvaise énergie. Et je me suis dit: « Mauvaise énergie ? Cela n’a aucun sens. Quoi? Comme quoi?”Et à ce jour, je ne sais pas ce que c’était. Et ça me rend fou.

Nous aimerions remercier Abby Trott et AJ Beckles d’avoir pris le temps de nous parler lors d’Anime NYC 2024. C’était une conversation charmante et elle est même devenue un peu effrayante en ce qui concerne le fin. Il y a quelques semaines, d’autres acteurs anglais de DAN DA DAN ont été révélés. De plus, le film recueil de la série, DAN DA DAN: First Encounter, est actuellement diffusé en salles. L’anime sera diffusé le 3 octobre dans le monde entier sur Netflix et Crunchyroll.

©Yukinobu Tatsu/SHUEISHA, comité de production de DANDADAN

Categories: Anime News