L’officiel The Angel Next Door Spoils Me Rotten a révélé un superbe visuel Tanabata mettant en vedette les deux personnages principaux Mahiru Shiina et Amane Fujimiya.
Categories: Anime News
“Mahiru est une belle fille que tous ses camarades de classe appellent”ange.”Non seulement elle est une athlète vedette avec des notes parfaites, mais elle est aussi magnifique. Amane‚ un gars moyen et un slob auto-avoué‚ n’a jamais beaucoup pensé à la beauté divine‚ bien qu’il fréquente la même école. Tout change‚ cependant‚ lorsqu’il aperçoit Mahiru assis seul dans un parc pendant un orage. Ainsi commence l’étrange relation entre ce couple incroyablement improbable !”Le manga The Angel Next Door Spoils Me Rotten Suite au succès de The Angel Next Door Spoils Me Rotten light série inédite, une adaptation manga a vu le jour. Illustré par Wan Shibata avec une composition fournie par Suzu Yūki (Eromanga-sensei: Yamada Elf Daisensei no Koisuru Junshin Gohan), le manga a été sérialisé dans Manga UP! (Le magazine manga en ligne de Square Enix) depuis janvier 2022. Qu’est-ce que Tanabata ? La majorité des fans d’anime connaissent vaguement les fêtes japonaises courantes présentes dans la culture pop japonaise. En plus de (O)bon (お盆), Tanabata est sans doute le plus important dans le manga et l’anime, alors plongeons un peu plus dans le sujet. Tanabata (たなばた ou 七夕), alias l’Étoile Le festival (星祭り, Hoshi matsuri) tombe le 7 juillet de chaque année. C’est un festival populaire au Japon et en Chine, où il est connu sous le nom de festival Qīxì (七夕). Notez le même kanji dans les deux versions (七夕): Tanabata signifie littéralement « le soir du septième » et, oui, la fête est originaire de Chine. Au Japon, Tanabata célèbre la rencontre des divinités Orihime (織姫) et Hikoboshi (彦星), représentées respectivement par les étoiles Vega et Altair (d’où l’analogie du Star Festival). La légende, introduite au Japon par l’impératrice Kōken (755), a gagné en popularité au début de la période Edo (1603-1867). La légende raconte que Hikoboshi (l’étoile vacher) et Orihime (la princesse tisserande ) est tombé amoureux il y a longtemps et est devenu mari et femme. Cependant, ils étaient tellement enchantés l’un de l’autre qu’ils ont complètement négligé leurs devoirs divins. Cela a conduit les kimonos des gens à s’effondrer et les vaches à tomber malades, de sorte que le dieu n’a pas négligé la question. En guise de punition, il les a forcés à vivre séparément de l’autre côté de la rivière céleste (Amanogawa, qui symbolise la voie lactée). Orihime a été tellement dévastée par cette punition qu’elle a supplié son père de lui permettre rencontrer à nouveau Hikoboshi. Il a été ému; par conséquent, il lui a permis de rencontrer son mari le 7ème jour du 7ème mois à condition qu’elle ait fini son tissage. Cependant, la première fois qu’ils ont essayé de se rencontrer, ils ont découvert qu’ils ne pouvaient pas traverser Amanogawa-il y avait pas de pont. Orihime était si attristée qu’elle s’est mise à pleurer et un troupeau de pies, émues par ses larmes, ont promis qu’elles feraient un pont avec leurs ailes. On dit que s’il pleut sur Tanabata, Orihime et Hikoboshi ne peuvent pas se rencontrent puisque les pies ne peuvent pas traverser la rivière. Ainsi, ils doivent attendre encore un an pour se réunir. Lorsqu’il pleut sur Tanabata, la pluie s’appelle”Les larmes d’Orihime et d’Hikoboshi”. Tanabata est traditionnellement célébrée en écrivant un vœu (les âmes romantiques peuvent même écrire de la poésie) sur des bandes de papier colorées appelées tanzaku (短冊) et les accrocher sur du bambou avec des décorations supplémentaires. Le bambou est souvent flotté sur une rivière ou même incendié après la fin du festival (diverses régions du Japon observent des coutumes différentes). L’origine de Tanabata Comme beaucoup d’autres fêtes et coutumes de la Sinosphère, Tanabata est originaire de Chine. En Corée, le festival s’appelle Chilseok. L’original chinois est inspiré du conte romantique”Le vacher et la tisserande”et les noms des amants sont Zhinü (Vega) et Niulang (Altair). Les retrouvailles de Zhinü (Vega) et Niulang (Altair) sur le pont des pies. Oeuvre dans le long couloir du Palais d’été, Pékin. Crédit photo: Wikimedia Commons. Qin Guan (1049-1100), un célèbre poète chinois de la dynastie Song, a écrit un poème inspiré du conte qui est l’une des œuvres les plus connues sur le sujet :
« Rencontre à travers la voie lactée À travers les formes variées des nuages délicats,le triste message des étoiles filantes,un voyage silencieux à travers la Voie lactée.Une rencontre du vacher et du tisserand au milieu du vent d’automne doré et de la rosée scintillante de jade,éclipse les innombrables rencontres dans le monde ordinaire.Les sensations douces comme l’eau,l’instant extatique irréel comme un rêve,comment avoir le coeur de repartir sur le pont fait de pies ?Si les deux cœurs sont unis pour toujours, pourquoi les deux personnes doivent-elles rester ensemble-jour après jour, nuit après nuit ?”
L’officiel The Angel Next Door Spoils Me Rotten a révélé un superbe visuel Tanabata mettant en vedette les deux personnages principaux Mahiru Shiina et Amane Fujimiya.