Tekoälyn lokalisointiyritys Orange Inc. ilmoitti maanantaina julkaisevansa sähköisen kirjakauppapalvelun nimeltä”emaqi”, joka lanseerataan Yhdysvalloissa tänä kesänä. Palvelu sisältää teoksia, jotka on käännetty Orange Inc:n teknologialla, ja se sisältää myös”suosituksia, mangavaikuttajien kuratioita ja mangatrailereita”. emaqi tulee olemaan sekä verkkosivusto että sovellus, ja edellinen julkaistaan ​​ensimmäisen kerran kesällä.

Kuva Orange Inc:n luvalla.

Orange Inc. lisäsi myös, että se on saanut 2,92 miljardia jeniä (noin 19,1 miljoonaa dollaria) rahoitusta yhtiöiltä, ​​kuten Shogakukan, Globis Capital Partners, ANRI, SBI Investment, JIC Venture Growth Investments, Miyako Capital, Chiba Dojo Fund, Mizuho Capital, Mitsubishi UFJ Capital ja GFR Fund. Yritys aikoo käyttää rahat”[lisäämään] mangan lokalisoinnin nopeutta Japanissa noin viisinkertaiseksi 500 nimikkeeseen kuukaudessa.”

Yhtiö kehittää mangan lokalisointityökalua”Factory”. Yritys käyttää tekoälytekniikkaa peruskäännöksen tekemiseen. Kääntäjät ja toimittajat korjaavat sitten käännöksen ja viimeistelevät työn. Orange Inc. pyrkii lisäämään lokalisointikapasiteettia 10 tai 100 kertaa nykyiseen tilaan verrattuna tämän prosessin ja syväoppivan tekoälyteknologian avulla.

Sovellus tukee ensin englantia, mutta yritys on kertonut ANN:lle, että se aikoo tarjota monikielistä tukea tulevaisuudessa , jossa esimerkki espanjasta on”latinankielinen kieli, jolla on suuri affiniteetti englannin kieleen”. Orange Inc. aikoo laajentaa palveluaan Yhdysvaltojen ulkopuolelle englanninkielisiin maihin ja monikielisiin maihin, kun yritys pystyy tarjoamaan käännöksiä niiden kielille.

Orange Inc. perustettiin huhtikuussa 2021, ja ilmoitti heinäkuussa 2023 keränneensä 1,8 miljoonaa dollaria. Yhtiö perusti pääkonttorinsa Yhdysvaltoihin maaliskuussa 2024.

Yhtiö on mukana sosiaalisen median lokalisoinnissa Neko Oji: The Guy that got Reincarnated as a Cat manga.

Shueishan MANGA Plus-palvelu aloitti Daisuke Miyatan Rugby Rumble (Saikyō no Uta)-mangan julkaisun englanniksi lokakuussa 2023 Orange Inc:n ansioksi. yhdessä Media Do Co., Ltd. MANGA Plus julkaisi uuden version kirjainten laadusta sosiaalisessa mediassa, ja se julkaisi mangan kääntäjä Mei Amaki (Mugen Creations LLC.) kirjeenkirjoittajana ja toimittajana Orange Inc:n ja Media Don ohella.

Useat japanilaiset yritykset ovat hiljattain alkaneet kääntää mangaa englanniksi tekoälyllä tai konekäännöksellä.

Bushiroad ilmoitti joulukuussa, että se käyttää Mantra Engineä Kore Yamazakin The Ancient Magus Bride and Ghost and Witch-mangan konekääntämiseen.

TO Books julkaisi englanninkielisen version Coronasta. EX manga-sivusto huhtikuussa maksullisena tilauspalveluna, joka sisältää sekä sen teosten aikaisemmat käännökset useilta englanninkielisiltä kustantajilta (kuten Seven Seas Entertainment tai J-Novel Club) sekä teoksia, jotka on käännetty koneella Google Translate-kääntäjän kautta, minkä sivusto myöntää. saattaa sisältää virheitä. Palvelun kuukausimaksu on 4,50 dollaria.

Lähde: Lehdistötiedote

Categories: Anime News