Se han puesto en marcha esfuerzos para ampliar significativamente las exportaciones de manga de Japón mediante la utilización de IA para traducir manga.

Al aumentar la velocidad de traducción hasta 10 veces utilizando IA, el objetivo es aumentar el número de trabajos de exportación de manga y promover el crecimiento de la industria de contenidos de Japón.

Un esfuerzo de colaboración entre el gobierno y el sector privado ha comenzado, con diez empresas prominentes, incluido el gigante editorial de manga Shogakukan y la Japan Innovation Corporation (JIC), una subsidiaria del Ministerio de Economía, Comercio e Industria, invirtiendo un total de 2,92 mil millones de yenes en un comienzo.-up dedicado a la traducción de manga usando IA.

Orange es la startup responsable para la traducción de IA. La inversión impulsará el desarrollo de la plataforma de localización de Orange.

La ronda de financiación estuvo liderada por Shogakukan, Globis Capital Partners, ANRI, SBI Investment, JIC Venture Growth Investments, Miyako Capital , Chiba Dojo Fund, Mizuho Capital, Mitsubishi UFJ Capital y GFR Fund.

Fundada en 2021, Orange afirma reunir un equipo único de editores de manga, especialistas en inteligencia artificial y desarrolladores de juegos con la misión de revolucionar accesibilidad manga.

Según Orange, su tecnología de inteligencia artificial cuenta con la capacidad de traducir manga a un ritmo diez veces más rápido que la traducción humana tradicional, completando potencialmente un volumen completo en tan solo unos días.

Esta reducción significativa en el tiempo necesario para el proceso de traducción se realiza para triplicar el número de manga exportado en los próximos cinco años.

La enorme capacidad de traducción, estimada en 500 volúmenes de manga por mes sólo del japonés al inglés, supera en cinco veces la producción actual de la industria.

Además, la compañía planea expandir sus servicios a otros idiomas, haciendo que el manga sea más accesible para los fanáticos de todo el mundo.

Esta iniciativa aborda un importante cuello de botella en la popularidad global del manga: la disponibilidad limitada de traducción.

Según Orange, actualmente solo alrededor del 2% del manga publicado anualmente en Japón llega al público inglés debido a la naturaleza lenta de la traducción humana y la escasez de traductores calificados.

Por Aprovechando la tecnología de inteligencia artificial, Orange pretende no sólo aumentar exponencialmente las exportaciones de manga, sino también combatir el mercado mundial de piratería de manga valorado en 5.500 millones de dólares, protegiendo a los creadores y sus obras.

Para promover aún más el manga a nivel mundial, Orange lanzará su tienda de manga digital “emaqi” en Estados Unidos este verano.

Esta plataforma ofrecerá títulos traducidos por IA junto con recomendaciones seleccionadas por personas influyentes en IA y manga, con el objetivo de brindar una experiencia única y atractiva para los fanáticos del manga estadounidenses.

Fuente: Nikkei

Categories: Anime News