© 2019 Jun Mayuzuki/SHUEISHA Inc.

Jun Mayuzuki es un aclamado artista de manga mejor conocido por el drama sobre la mayoría de edad After the Rain. Su última serie, Kowloon Generic Romance, ocupó el tercer lugar en This Manga is Amazing! de Takarajimasha. ranking en 2021 y también fue ganador del premio Manga Taisho ese mismo año. En esta entrevista con ANN, Mayuzuki comparte sus inspiraciones para Kowloon Generic Romance, la investigación que se llevó a cabo para crearlo y sus sentimientos acerca de categorizarlo como ciencia ficción.

Has estado dibujando manga serializado y publicado. desde 2013. ¿Cómo empezaste a dibujar manga y cómo llegaste a hacerlo profesionalmente?

Jun Mayuzuki: Me preguntan cómo me convertí en artista de manga o cómo me metí mucho en el manga. A mis padres les encantaba el manga, así que teníamos mucho manga en casa. Estaba en el entorno adecuado tanto para leer y disfrutar del manga como para crear manga. En lugar de enfadarse conmigo por leer manga, mis padres decían: “Oh, ¿estás leyendo eso? Bueno, entonces deberías leer este también.” Seguían recomendándome diferentes series. También me ha gustado dibujar desde que era pequeña. Agregas eso al hecho de que estaba en una casa llena de manga, y era un resultado inevitable.

Por esa época, mis padres me compraron mi primera edición de Ribon, que era una revista mensual publicada por Shueisha. Fue la primera vez que vi cómo se serializa el manga, cómo sale en estas revistas y cómo puedes seguir la historia semana tras semana, o mes tras mes en el caso de Ribon. El hecho de que pudieras seguir estas historias a lo largo del tiempo fue muy emocionante y divertido, y eso realmente me llevó a pensar que realmente quiero convertirme en un artista de manga. Está bien pensar que quieres convertirte en algo, pero entonces la pregunta es, ¿cómo te convertirías en esa cosa? Esa parte es un misterio incluso para mí. Solo tenía esta vaga idea de que quiero convertirme en un artista de manga y, por lo tanto, puedo convertirme en un artista de manga. Estaba un poco seguro de que podía hacerlo, y funcionó para mí, ya que ahora soy un artista de manga.

¿Qué ha cambiado en tu enfoque de la producción de manga en los diez años que llevas? ¿haciéndolo profesionalmente?

MAYUZUKI: Solía ​​dibujar todo lo analógico. Nunca usé digital, pero luego golpeó COVID, y cambié a repasar mi manga con herramientas digitales. Incluso ahora, si realmente siento que quiero hacerlo con lápiz y papel, entonces lo haré. Cuando estaba comenzando la serialización de Kowloon Generic Romance, tenía esta vaga idea de posiblemente cambiar a digital o incorporar algunas herramientas digitales. Decidí ir con analógico, pero luego sucedió COVID, y compré todas estas herramientas y equipos costosos para el trabajo digital. Ahora lo incorporo, pero en realidad solo lo uso para mejorar el tono de pantalla. Todavía dibujo lo básico a mano. Todas las portadas de Kowloon Generic Romance están dibujadas a mano: las líneas, los colores, todo. Básicamente, sigue siendo principalmente analógico, con un poco de digital salpicado aquí y allá.

KOWLOON GENERIC ROMANCE

© 2019 Jun Mayuzuki/SHUEISHA Inc.

Mencionaste en una entrevista de 2020 que había estado interesado en la ciudad amurallada de Kowloon desde una edad temprana, incluso jugando el juego de PlayStation Kowloon’s Gate. ¿Puedes ampliar ese interés y cómo te llevó a crear Kowloon Generic Romance?

MAYUZUKI: De hecho, comencé a sentirme atraído por el atractivo estructural de la ciudad amurallada en mis años de escuela primaria. Vi películas, documentales y libros de fotos, y me gustó mucho el concepto y la estructura. Tenía este sentimiento de”Realmente amo la ciudad de Kowloon”en mi corazón. Eso llevó a este deseo de algún día dibujar un manga ambientado en Kowloon. Tuve este deseo durante mucho tiempo, pero no podía encontrar una historia que pensara que encajara en el escenario. Mantuve mi amor por Kowloon muy dentro de mí y pensé que algún día se me ocurriría una historia que coincidiera con esto.”Vendrá a mí”. ¡Y lo hizo!

Los álbumes de fotos que compré en la escuela secundaria ahora son un excelente material de referencia. Dicho esto, no es como si pensara:”Oh, quiero hacer una historia ambientada en Kowloon y, por lo tanto, voy a hacer la historia”. Era de la otra manera. Se me ocurrió la historia y pensé que Kowloon sería un gran escenario para la historia.

Esto se remonta a algo que mencioné en una entrevista anterior sobre ese editor que me dijo que mi manga es como un diario. Si After the Rain se trata de mis emociones pasadas, y todas estas cosas que amaba se incluyeron en ese trabajo, Kowloon Generic Romance es básicamente el presente, con un poco del futuro. Me gustaría centrarme en el presente: los pensamientos y sentimientos que tengo en este momento, lo que amo en este momento presente, cómo estoy viviendo mi vida en el momento presente. Este concepto del tiempo es un gran tema en mis obras. En Kowloon Generic Romance, todavía no hay mucha referencia al futuro, pero nos estamos enfocando en el presente. Si After the Rain es para mi yo pasado, entonces Kowloon Generic Romance es para mi yo actual. Y esa es la palabra clave en el concepto. Y, sí, así es como básicamente Kowloon condujo a la creación de esta serie de manga.

Además de su interés anterior, ¿qué tipo de investigación sobre la ciudad amurallada de Kowloon y otros temas culturales relacionados realizó antes de comenzar a trabajar en Kowloon Generic Romance?

MAYUZUKI: Entonces, Kowloon La ciudad amurallada ya no existe. Fue derribado. Hay un límite en la cantidad de libros de fotos o fotos que existen de él. De hecho, traté de investigar un lugar diferente llamado Chongqing, que tiene un ambiente similar al de Kowloon. Consideramos ir allí para hacer nuestra investigación ya que ese lugar todavía existe, pero eso fue justo antes de que viajar se volviera imposible a nivel mundial. No he podido ir a ver los lugares en persona, así que trato de buscar materiales para otros lugares de Hong Kong que puedan tener una sensación similar a ellos. Si veo un libro de fotos de algo en Hong Kong que muestre la aglomeración o la vitalidad del lugar, simplemente lo compro en el acto. Honestamente, tengo muchas ganas de ir a conocer a los lugareños, saber cómo se sienten, qué tipo de comidas comen, cómo es el olor de la ciudad, etc. Siento que eso es algo que no puedes saber a menos que en realidad ir allí. Trato de buscar diferentes formas de obtener esa información. Sigo a la gente en las redes sociales y trato de obtener información de los japoneses que viven en Hong Kong. Miro su feed de redes sociales y pienso:”Oh, eso es lo que cuesta esta comida”o”Oh, así es como viven su vida diaria”. O miraré sus fotos para inspirarme y como referencia. Por supuesto, no puedo copiar sus fotos para mis dibujos. Eso sería un total no-no, pero lo miro.

Como no puedo ir, dado el estado del mundo, me baso en mi experiencia en Taiwán, ya que es al menos un lugar en Asia que tiene algunas similitudes con Kowloon, como tener muchas calles establos. Tengo una política muy fuerte de que si hago referencia a algo de Taiwán, me aseguro de decirlo en el manga. No quiero mezclar algo de Taiwán con algo de Hong Kong y tratarlo como si fuera lo mismo. Lo dejo muy, muy claro. Mi gran deseo es ir y ver cómo la persona promedio vive su vida en Hong Kong. De lo contrario, solo busco en Internet y uso los álbumes de fotos que puedo encontrar, pero es un proceso bastante difícil. Estoy constantemente preocupado de no estar capturando la cultura y la atmósfera correctamente, ya que nunca lo he visto. Siempre es un gran alivio para mí cuando alguien que ha estado en Hong Kong lee mi trabajo y me dice que sintió la misma atmósfera. Es un gran consuelo cada vez que lo escucho.

KOWLOON GENERIC ROMANCE

© 2019 Jun Mayuzuki/SHUEISHA Inc.

Tienes una gran habilidad para trazar secuencias de viñetas prácticamente sin palabras en tu narración. ¿Cómo abordas la transmisión de información en tus historias sin diálogo?

MAYUZUKI: Una cosa que es realmente importante para mí cuando estoy creando manga es pensar en el tempo de la historia. No solo el tempo dentro de la historia, sino el ritmo del mundo real si este manga estuviera sucediendo en la vida real. Creo que un ritmo cómodo es diferente para cada persona, y este es el ritmo cómodo para mí. Creo que es muy similar al rap. La música rap tiene este ritmo muy constante. Cuando leo manga, puedo sentir el ritmo que me hace sentir bien. Eso es lo que estoy tratando de incorporar en mis guiones gráficos. A veces, si siento que una secuencia va demasiado rápido, trato de agregar un panel sin palabras en el medio para que el lector tome un respiro. Es como una pausa en la música o una pausa en el ritmo. Desde ese punto, vamos rápido, o vamos lento, pero hay un ritmo fijo que estoy tratando de mantener con mis secuencias. En realidad, no compongo música yo mismo, pero trato de dibujar mis guiones gráficos como si estuviera componiendo música. Pienso mucho en el flujo del ritmo y el tempo de la historia. Obviamente, no todos los lectores van a leer mis obras al mismo ritmo con el que las creé, pero sí creo que cualquiera que tenga la misma atracción por este ritmo cómodo encontrará mis obras muy atractivas. Pensar en mi trabajo en términos de ritmo es solo un hábito para mí ahora. Por eso a veces mis obras tienen viñetas muy parecidas o vienen en orden secuencial. Tendré secuencias de diálogo y secuencias sin diálogo. Es solo el resultado de pensar en el ritmo de la obra.

El arte de Kowloon Generic Romance es increíblemente detallado, especialmente los fondos. ¿Tienes un proceso específico para concebir y crear fondos tan reales como estos?

MAYUZUKI: Entonces, en lo que respecta a Kowloon Generic Romance, tengo un asistente llamado Sr. Tobise. Afortunadamente, le gusta mucho dibujar pequeños detalles. Le pedí que hiciera la extensión que aparece en el Volumen 1, Capítulo 1, que es el mismo dibujo que se usa debajo de la sobrecubierta de todos los volúmenes japoneses de Kowloon Generic Romance. Es un paisaje urbano muy detallado de Kowloon. Yo estaba como,”Lo siento mucho, pero esto es lo que quiero”. Cuando le pedí que lo hiciera, me sentí muy mal, pero él dijo:”Sí, está bien”, y simplemente lo hizo. Si yo estuviera en su lugar, habría dejado de trabajar para mí en dos días. Realmente pensé que le tomaría un día entero hacerlo, pero regresó después de unas horas. Me sorprendió mucho.

Es genial que mi asistente sea realmente bueno haciendo estos pequeños detalles, y le encanta hacerlo. Para Kowloon Generic Romance, hay mucho del interior de la ciudad que se representa en el manga. Según el Sr. Tobise, una vez que le coges el tranquillo, en realidad no es tan malo porque hay un cierto patrón en la forma de las cosas. Para After the Rain, dibujé mis propios fondos, pero realmente me llevó mucho tiempo. Entonces también tuve buenos asistentes, pero el Sr. Tobise está haciendo la mayor parte del trabajo de fondo en este momento.

ROMANCE GENÉRICO DE KOWLOON

© 2019 Jun Mayuzuki/SHUEISHA Inc.

OKUMA-SAN (editor de Jun Mayuzuki): Sabes, podrías hacerlo. Tienes la habilidad y las técnicas para hacerlo.

MAYUZUKI: Sí, podría hacerlo, pero realmente no quiero porque me llevará mucho tiempo. Para el Sr. Tobise, siempre parece tomar menos de lo que espero que tome. Es un trabajador realmente eficiente. Es un asistente muy, muy competente. Obviamente dibujo mucho del trabajo. Hay una página de título del capítulo con muchos peluches de Gene Terra saliendo por la puerta. Dibujé todo eso. No sé cuánto trabajo duro es para el Sr. Tobise, pero ha dicho que se divierte haciéndolo. Él disfruta haciéndolo.

En comparación con After the Rain, que estaba muy basado en el mundo real, Kowloon Generic Romance tiene más elementos fantásticos y de ciencia ficción. ¿Qué tan diferente fue tu enfoque para crear una serie como esta después de la anterior?

MAYUZUKI: Kowloon ya no existe, como se mencionó anteriormente, por lo que es difícil dibujarlo en el mundo actual. Decidí convertirlo en una historia sobre un futuro no muy lejano ya que la estoy ambientando en Kowloon, que es un lugar que ya no existe. Hay algunos elementos misteriosos, como personas que se supone que no existen, pero están vivas en la historia, pero no considero mi trabajo como ciencia ficción. Pienso en la línea de tiempo de esto, estableciéndolo en un futuro cercano.

PERSONAL EDITORIAL DE SHUEISHA: Tal vez no sea”SF”como la ciencia ficción. Tal vez sea la forma en que el artista de manga Fujiko describió”SF”, que es”sukoshi fushigi”en japonés. Entonces,”un poco misterioso”.

MAYUZUKI: no sé. No siento que tuviera la intención de que fuera así. Definitivamente no pretendo que sea ciencia ficción. He escuchado comentarios de lectores que lo leen como ciencia ficción y lo disfrutan como ciencia ficción. Creo que si mis lectores quieren analizarlo desde un punto de vista de ciencia ficción, está bien. No los voy a detener, pero personalmente no me interesa la ciencia ficción. Creo que ya sea que establezcas una historia en el pasado, digamos, en la Era Sengoku, o si decides comenzar una historia en el futuro, lo importante es ¿qué tipo de personas viven allí? ¿Qué tipo de estilo de vida llevan? ¿Qué tipo de cambios están experimentando? ¿Qué tipo de crecimiento están experimentando? ¿Qué están obteniendo a lo largo de su vida? Siento que esa es la parte importante de la historia, y esa es la parte que quiero dibujar como artista de manga. Si Kowloon todavía existiera hoy, es posible que no lo hubiera ambientado en un futuro cercano, pero aún así habría dibujado la misma historia.

En términos de género, el lugar donde encajan mis obras siempre ha sido una especie de debate. Antes de comenzar la serialización, estaba haciendo estos one-shots, y siempre habrá esta pregunta:”¿Dónde encaja esto?”Seguí experimentando este fenómeno de poner una historia en una revista de manga shojo, y luego recibía comentarios de que pertenecía a una revista seinen. Publiqué After the Rain en una revista seinen para hombres jóvenes, pero luego recibía comentarios de que pertenece a una revista shojo porque es más romántica. Diferentes lectores parecen tener diferentes perspectivas de mis trabajos, y eso les da diferentes opiniones sobre dónde encajan mis trabajos. Estoy haciendo un gran esfuerzo en este momento para no obsesionarme sobre dónde encaja mi trabajo. Está bastante claro que tal vez no sea así. a mi. Preferiría que los editores simplemente lo tomaran y lo pusieran en un lugar donde sintieran que sería más fácil de entender para los lectores. En cuanto a llamar a Kowloon Generic Romance de ciencia ficción, esa no es mi intención. La ciencia ficción tiene su propia base de fans. Si tuviera que decir que es un romance de ciencia ficción, siento que los fanáticos de la ciencia ficción se van a quejar porque en realidad no encaja en el molde de la ciencia ficción. Entonces, siempre decimos que es un misterio, o lo que ellos llaman’suspenso’en japonés, un género de misterio que se enfoca en generar tensión y anticipación y tener estos componentes misteriosos. Obviamente, la gente es libre de considerarlo del género que sea, pero no quiero que la policía de ciencia ficción me persiga. También hay personas que me vigilan sobre el Kowloon-ness de mi trabajo, por lo que hay policías en todas partes. Es realmente como suspenso de misterio, cercano al género de terror en la literatura japonesa llamado’Kaidan’, que es cuando suceden cosas aterradoras en un entorno muy realista.

Sus trabajos se enfocan regularmente en personajes mayores, como los protagonistas de Kowloon Generic Romance y Masami en After the Rain. ¿Puedes describir alguna razón de tu interés en seguir este tipo de personajes?

MAYUZUKI: Decidí tener una mujer de 30 años desde el principio, y siento que la razón podría ser mi tendencia a dibujar. manga como yo escribo diarios. En After the Rain, teníamos este personaje adolescente, y no es divertido hacer lo mismo otra vez, por lo que los personajes de Kowloon Generic Romance tienen 30 años.

Si vemos a Akira con 17 años en After the Rain, entonces el siguiente paso progresivo después de eso habría sido dibujar a alguien de 20 años, pero quería ir más allá. Llegó en un momento en que no había personajes femeninos adultos mayores destacados en las revistas para jóvenes. Pensé que tener a alguien de 30 años es una buena configuración de carácter para mi próximo trabajo, y 32 es una edad que me gusta. Me gusta como suena eso. Me gusta 32. Puede parecer un poco aleatorio, pero quería dibujar a una mujer adulta. En realidad, no es Reiko quien encaja en ese proyecto de ley. Es Kujirai B. Ella es la que realmente quería dibujar.

OKUMA-SAN: Mayuzuki-sensei es muy buena para mostrar el atractivo de los personajes mayores, tanto hombres como mujeres. Puede ser porque ella es realmente buena observándolos bajo esa luz positiva y luego plasmándolos en sus obras.

MAYUZUKI: Sí, tal vez eso es lo que es. Siento que las personas mayores simplemente tienen más atractivo para ellos. Si tuviera que resumir la razón por la que tengo estos personajes antiguos en mis trabajos en una palabra, es mi preferencia personal.

ROMANCE GENÉRICO DE KOWLOON

© 2019 Jun Mayuzuki/SHUEISHA Inc.

Después de la lluvia y Kowloon Generic Romance son historias de romance de alguna manera. ¿El romance siempre ha sido una de tus convenciones narrativas favoritas? Si tuvieras que hacer una historia no romántica a continuación, ¿cuál crees que sería?

MAYUZUKI: No es que ame especialmente el romance como género o como material. En lo que a mí respecta, no hay muchos elementos románticos en After the Rain desde mi perspectiva, por lo que traté de verter eso en Kowloon Generic Romance. También lo puse en el título:’Romance genérico’. No es que sea mi cosa favorita por la que tengo sentimientos fuertes y especiales.

Kowloon Generic Romance se ha estado publicando desde finales de 2019 para, al momento de escribir este artículo, un total de ocho volúmenes. ¿Cuáles son sus esperanzas para la serie a medida que continúa y para que los lectores salgan de ella mientras la siguen?

MAYUZUKI: Esperábamos terminarla en alrededor de 10 volúmenes, pero creo que es va a tomar unos 12 o 13 tomos. No quiero extender la historia o aplastarla. Quiero dibujar lo que quiero dibujar en este momento, pero creo que 10 volúmenes es una buena longitud. Es una longitud fácil para que la gente retome la serie una vez que está terminada, que es lo que buscábamos. A mis lectores, quiero decirles que sé que esta historia es más complicada que mis otros trabajos anteriores, y sé que algunas personas la ven como una historia de ciencia ficción. Sin embargo, el enfoque es más acerca de cómo los personajes viven sus vidas, qué tipo de comida comen, qué tipo de emociones sienten, qué tipo de cambios experimentan, etc. Eso es algo que he estado tratando de incorporar. en mis obras desde que estaba haciendo one-shots y cuentos. Entiendo que algunas personas pueden divertirse con los misterios que están dispersos en esta serie, y si quieren divertirse con eso, está bien. Para cualquier lector que esté siguiendo y se confunda un poco con la trama o sienta que no puede seguir el ritmo, quiero que realmente se concentre en los personajes y siga a los personajes en su viaje, porque creo que eso es lo que va a mantener. la historia divertida e interesante. Si alguno de ustedes se mantiene al día con Kowloon Generic Romance y me sigue, realmente apreciaría si pudiera seguirme hasta el final de la serie. Gracias.

Categories: Anime News