En nuestra primera serie de entrevistas para 【OSHI NO KO】, el artículo de esta semana es Rie Takahashi, la voz de Ai Hoshino. Takahashi fue el centro de atención en el primer episodio especial de 90 minutos de la serie de anime para televisión. Le preguntamos sobre el programa y sus pensamientos antes de la proyección teatral especial del primer episodio en Japón.
¿Estabas familiarizado con 【OSHI NO KO】antes de que te pidieran que actuaras como Ai Hoshino?
Rie Takahashi: Estaba totalmente familiarizado con la serie. Conocí la serie por primera vez cuando uno de mis amigos me la presentó y me dijo:”¡Hay este manga que creo que te gustaría, Rie!”Anteriormente mencioné que me gustan las series que hablan sobre la industria del entretenimiento, obras de teatro y géneros similares.
Cuando vi por primera vez a la chica de la portada brillando y comencé a leerlo, inmediatamente pens锡Esto tiene que ser una serie sobre la industria de los ídolos!”, Sin embargo, me sorprendía constantemente mientras continuaba leyendo (risas). Desde mi interés inicial de querer leer una serie relacionada con el mundo del espectáculo, solo terminé amándola cada vez más.
Dado que esta serie trata sobre la industria del mundo del espectáculo y retrata a los artistas dando lo mejor de sí en todo lo que enfrentan. con, me dio el poder de seguir dando lo mejor de mí en la industria de la actuación de voz. Esta serie siguió dándome esa fuerza desde que comencé a leer.
Por lo tanto, incluso antes de conocer su adaptación al anime, había estado trabajando día a día usando esta serie como combustible para mi alma. Siempre esperaba con ansias los capítulos más nuevos y realmente me dio fuerzas.
Para 【OSHI NO KO】, hubo una audición para decidir qué actores de doblaje obtendrían el papel. ¿Cómo te preparaste para la audición? Inicialmente, ¿tenías como objetivo ser Ai Hoshino?
Para las audiciones de los actores de doblaje, a menudo necesitamos hacer lo que llamas”audiciones de cinta”desde el principio. Y por cintas, quiero decir que grabamos nuestras voces y luego enviamos la grabación al personal. Solo las personas que pasan esa audición pueden pasar a la segunda ronda de audiciones. En este sistema, la segunda ronda es la audición final, donde vas al estudio y el personal te escucha de pie frente a un micrófono.
Entonces, comencé practicando para la grabación de la cinta. Realmente, cuando estoy haciendo esto en casa, no cuesta nada practicar, así que traté de vocalizar todos los personajes en casa. Luego lo reduje, uno por uno, quitando los caracteres que pensé:”¡Esto no es lo que imaginé que sería este personaje!”(risas).
¿Puedes elegir tus propias líneas durante las audiciones de la cinta?
Nosotros no podemos elegir. Los miembros del personal preseleccionan las líneas que sienten que están más llenas del encanto del personaje y nos las asignan. Entonces, en el caso de Ai, por ejemplo, la escena en la que está hablando con Gorou-san en la azotea y dice:”Las mentiras son un tipo de amor excepcional”. fue una de las líneas que escogieron.
©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, socios de “OSHI NO KO”
¿Tenías el objetivo de ser Ai desde el principio?
En realidad, debido a que trabajo como actriz de doblaje, he sentido admiración por Akane-chan, que es una actriz (de acción en vivo). Así que quería interpretar el papel de Akane-chan e intenté actuar, pero no logré pasar la primera ronda en ese sentido (risas).
No hice el corte para la audición de Akane-chan, pero me encantan todos los personajes de la serie. Mi deseo era ser parte de 【OSHI NO KO】. Sería feliz simplemente siendo uno de los personajes que viven en el mundo de 【OSHI NO KO】. Entonces, estaba muy agradecido de haber podido llegar a la segunda ronda de la audición de voz de Ai-chan. Desde que me seleccionaron para la segunda ronda, aposté all-in por Ai-chan. Busqué ese papel con todo lo que tenía.
Entonces, ¿enviaste a Ai-chan y a Akane-chan a las audiciones de la cinta?
Sí, soy una”chica codiciosa”.”(reír). ¡Así que me di el lujo de postularme para dos personajes diferentes!
©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, socios de “OSHI NO KO”
Ai y Gorou (con la voz de Kent Ito) tienen un relación, que se vuelve fundamental después del episodio 1. ¿Cómo fue la experiencia laboral con Kent Ito-san?
Kent Ito-san está en la misma agencia de talentos y es mi superior. Desde que debuté por primera vez, a menudo nos reuníamos en el trabajo y en la agencia. Nos conocíamos lo suficientemente bien como para conversar y preguntarnos cosas como”¿Cómo te ha ido últimamente?”, por lo que fue un alivio conocernos hasta cierto punto.
Cuando escuché por primera vez sobre el miembros finales del reparto, inmediatamente pensé:”¿¡Itoken-san interpretará a Gorou!?”y se sorprendió, pero también pensó que encajaba perfectamente. Estamos lo suficientemente cerca como para intercambiar saludos como”Espero divertirme trabajando contigo en el episodio 1″, incluso antes de que comenzaran las grabaciones, por lo que parecía que era un desafío que asumíamos juntos.
Empezando con Ito-san, ¡todos los demás miembros del elenco realmente eran esos personajes! ¡Todas sus voces eran tan perfectas, incluso desde los ojos de un lector del manga original! Fue una gran motivación hacerme querer perfeccionar aún más mi propia interpretación de Ai.
©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, socios de “OSHI NO KO”
Como actriz de doblaje, ¿qué consejo le darías a Ai Hoshino mientras trabaja duro en la industria?
¿Qué? Ella ya es perfecta, así que… ¡¡No hay nada que decir!!
¿Estás diciendo eso como fan?
¡Sí! Creo que todos, amados Ai-chan de B-Komachi, ya son perfectos. Estoy seguro de que ella también obtendrá la felicidad como Ai Hoshino. No tengo nada que decir. Nada en absoluto.
Sin embargo, ¡sería mejor para ella aprender un poco más los nombres de las personas (risas)! ¿Pero eso es todo?
Básicamente no tengo nada que decir. Solo quiero decirle que ser como es hace que Ai brille más.
Recientemente, compartiste una guía sobre cómo invitar a tus fans antes de que asistan a tus conciertos. ¿Qué crees que haría y diría Ai Hoshino si hiciera lo mismo? Vimos la publicación en Twitter.
Muchas gracias por buscar eso! Por alguna razón, la parte de la ducha se destacó en los temas de las noticias (risas), pero yo mismo soy un otaku que va a los conciertos en vivo de los actores de doblaje. Como no quiero molestar a las personas a mi lado, decidí escribir esas notas para que todas las personas que vinieron al sitio puedan disfrutar del espectáculo.
Veamos… Si Ai-chan fuera a hacer lo mismo… Estoy seguro de que hay algunos otros miembros de B-Komachi, Ai es el miembro central dominante, por lo tanto, ¿podría no decir mucho sobre nada?
Los otros miembros de B-Es más probable que Komachi o un líder potencial digan:”Cuida a los que te rodean y ayúdense unos a otros cuando sea necesario”. Como miembro del centro, Ai tiene la función de ser el faro de luz en el centro del grupo. Es posible que solo hable por las cosas necesarias para cumplir ese papel.
©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, socios de “OSHI NO KO”
Ya veo, especialmente porque Ai es el miembro central del grupo.
Especialmente, ella brilla sin decir nada. Por supuesto, estoy seguro de que Ai estaría dispuesta a recibir una llamada y una respuesta. Por ejemplo, si fuera un concierto de pie y las personas en el frente se empujaran entre sí, diciendo algo como:”Hola a todos, demos un paso atrás”para mejorar la situación, posiblemente sería mejor dicho por otro miembro del grupo, quién puede hacer llamadas así.
Y así, el tema de apertura de 【OSHI NO KO】, cuando escuchas atentamente la letra de la canción”Idol”de YOASOBI-san, hay una frase como”I can No te permitiré ser otra cosa que radiante”. Entonces, básicamente era como si Ai tuviera que seguir brillando.
¿Podrías compartir algunos aspectos destacados de las escenas que has expresado hasta ahora de 【OSHI NO KO】?
Por ejemplo, la escena del cumpleaños después de que la canción de YOASOBI-san suena en el Episodio 1. Esa escena en realidad fue grabada antes de la muerte de Ai, por lo que sería más fácil para mí actuar.
Y así, el marco de tiempo en mi mente como Ai también terminó con la escena de la muerte siendo la escena final. Gracias a eso en ese mensaje de video, pude actuar lleno de entusiasmo por el futuro ya que mi mentalidad estaba en una línea mundial donde Ai todavía estaba viva y bien.
Entonces, si necesito retomar una escena en agradecimiento por los ajustes realizados en el momento de la grabación, diría: “Asegúrate de ver qué sucede después del tema de apertura”.
p> ©Aka Akasaka x Mengo Yokoyari/Shueisha, socios de “OSHI NO KO”
¿Algún comentario final para los fans de Japón y los internacionales?
Espero con ansias el anime también (risas). Definitivamente estoy planeando ver qué sucede con 【OSHI NO KO】en el futuro. Escuché que también saldrá una gran cantidad de merchandising.
Así que realmente me gustaría apoyar a 【OSHI NO KO】 como mi oshi. Me gustaría que todos lo hicieran también. ¡Muchas gracias!
Un agradecimiento especial a Rie Takahashi y KADOKAWA por la oportunidad. 【OSHI NO KO】 ahora se transmite en HiDive y otras plataformas. Yen Press publica el manga en inglés. Los últimos contenidos de video están en el canal oficial de 【OSHI NO KO】 YouTube. Para obtener información adicional sobre 【OSHI NO KO】, consulte la cuenta oficial de Twitter EN @oshinoko_global.
Entrevista Intérprete: Adele San
Traductora: Rika Chen