Las trampas son bastante comunes en el manga. Esa no es una gran manera de comenzar este artículo, pero es lo que es. En cada serie, parece haber un personaje cuyo género suele ser el tema de discusión en el fandom. Algunos ejemplos destacados incluyen a Hange de Attack on Titan, Rimuru de Slime e incluso Yamato de One Piece.
Jujutsu Kaisen tampoco está libre de estas discusiones relacionadas con el género, gracias a Uraume y ahora a Yorozu, un hechicero de la era Heian. actualmente posee el cuerpo de Tsumiki Fushiguro.
La confusión solo parece existir en el fandom inglés del manga hasta ahora, y todo comenzó debido a cómo Kenjaku podría haberse referido al hechicero en el capítulo 215 de Jujutsu Kaisen.
En un intercambio de diálogo con Uraume y Sukuna (quien es ahora en el cuerpo de Megumi), Kenjaku aparentemente se dirige a Yorozu usando el pronombre 彼 (kare). Este es un pronombre que se usa de manera prominente para un hombre.
RELACIONADO:
¿Por qué Sukuna está interesado en Megumi Fushiguro en Jujutsu Kaisen?
Esto llevó a los fans a creer que Yorozu era un personaje masculino.
Sin embargo, cuando salieron las traducciones oficiales del capítulo, se hizo referencia a Yorozu como un personaje femenino. Esto llevó a una confusión aún mayor en el fandom. Así que tratemos de averiguar cuál es exactamente el género del personaje.
¿Yorozu es hombre o mujer?
Antes de dar la respuesta, hay un par de puntos que debemos considerar.
En el pasado, cada vez que un hechicero reencarnaba en un recipiente durante el arco del Juego de la matanza, lo hacía en un recipiente del mismo género.
Si bien esto no se ha dicho explícitamente en ninguna parte, todos los hechiceros reencarnados parecen haber obtenido un recipiente humano del mismo género. Es decir, si Yorozu reencarnó en Tsumiki, entonces el género del hechicero será femenino.
En segundo lugar, algunos fanáticos han señalado que los patrones de habla de Yorozu son de naturaleza femenina, ya que el hechicero usa palabras y frases que son comúnmente utilizados por las mujeres. Para agregar a esto, la traducción oficial también usó los pronombres”ella”y”ella”para Yorozu (a pesar de que las personas afirmaron que no había pronombres específicos de género que se usaron para el hechicero).
es solo el nombre de Yorozu, no hay indicaciones de género, lo siento
— Jさん( ֊”֊)🏹🍃🗝️ (@soukatsu_) 12 de marzo de 2023
Ahora, vayamos a la raíz del debate, el pronombre 彼 (kare) que usó Kenjaku (en la página 10 mientras menciona a Yorozu desafiando a Sukuna).
Podría ser que el pronombre se usara para referirse a Sukuna, porque la línea se traduciría como'[Yorozu] envió una invitación para pelear con él’, o’ella (Yorozu) lo está invitando a pelear’con el pronombre masculino refiriéndose al rey de las maldiciones.
Usuario de Tumblr tempenensis también señaló que el pronombre 彼 (kare) se usaba antes del período meiji para referirse tanto al género masculino como al femenino. Y teniendo en cuenta que Sukuna, Kenjaku y Yorozu son todos de la era Heian, no sería demasiado sorprendente si estuvieran usando esta versión del pronombre.
Entonces, para responder en resumen, Yorozu es un ¡personaje femenino!
Además, los spoilers del capítulo 216 de Jujutsu Kaisen incluyen una escena en la que Yorozu se dirige a sí misma como mujer, probablemente poniendo fin al debate de género.